慶恕

《醫學摘粹》~ 傷寒十六證類方 (25)

回本書目錄

傷寒十六證類方 (25)

1. 雜治方

柴胡加龍骨牡蠣湯

柴胡,龍骨,黃芩,生薑,人參,茯苓,鉛丹,牡蠣,桂枝,半夏(各一錢五分),大棗(二枚),大黃(二錢),水煎,入大黃二三沸,溫服。按下傷中氣,土濕木鬱,膽火上逆,故用大棗參苓補土而泄濕,大黃柴胡泄火而疏木,生薑半夏下衝而降濁,龍骨牡蠣鉛丹斂魂而鎮逆也。

病在陽,應以汗解之,反以冷水噀之,灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散。若不瘥者,與五苓散。寒實結胸,無熱證者,與三物小陷胸湯,白散亦可服。

文蛤散

文蛤(一錢),為散,以沸湯和服。按煩熱作渴,因內有停水,故用文蛤利水而解渴也。

白散

桔梗(四錢二分),貝母(四錢二分),巴豆(一錢二分去心熬黑),余各為末,以白飲和服八分,羸者減之。病在膈上必吐,病在膈下必利,不利進熱粥一杯,利不止,進冷粥一杯,按寒邪上逆,實結胸膈,肺郁生熱,故用桔梗、貝母清降其虛熱,巴豆溫破其實寒也。

陽明病,自汗出,若發汗,小便自利者,以為津液內竭,雖硬不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導之,通之。若土瓜根及與大豬膽汁,皆可為導。

蜜煎導方

蜜一杯上一味,入銅器中,微火煎之,稍凝似飴狀,攪之勿令焦著,欲可丸,並手捻作挺,令頭銳,大如指,長二寸許,當熱時急作,冷則硬,以納穀道中,以手急抱,欲大便時去之。

豬膽汁方

豬膽(一枚),上一味,瀉汁和醋少許,以灌穀道中,如一食頃,當大便出。

傷寒服湯藥,下利不止,心下痞硬,服瀉心湯已,復以他藥下之,利不止。醫以理中與之,利益甚。理中者,理中焦,此利在下焦。赤石脂禹餘糧湯主之。複利不止者,當利其小便。

赤石脂禹餘糧湯

赤石脂,禹餘糧(各二兩六錢),水三杯半,煎一杯服,日三服。按下利由於下焦滑脫,故用赤石脂、禹餘糧固下焦之滑脫,利乃可止也。

少陰病二三日,咽痛者,可與甘草湯。不瘥,與桔梗湯。

甘草湯

甘草(六錢),水三杯,煎一杯,分兩次服。按少陰水旺,君相皆騰,二火逆沖,故用甘草泄熱而緩急迫也。

桔梗湯

桔梗(三錢),甘草(六錢),水三杯,煎一杯,分兩次服。按加桔梗者,降逆而開結滯也。

少陰病,咽中痛,半夏散及湯主之。

半夏散及湯

半夏,桂枝,甘草(各等分),為末,白飲和服三錢,日三服。不能服散者,水煮七沸,入散三錢,更煎三沸,少冷,少少咽之。按濁陰上逆,衝擊咽喉,因而作痛。故用桂枝、半夏降其沖氣,甘草緩其迫急也。

少陰病,咽中傷生瘡,不能語言,聲不出者,苦酒湯主之。

苦酒湯

白話文:

雜病治療方

柴胡加龍骨牡蠣湯

用柴胡、龍骨、黃芩、生薑、人參、茯苓、鉛丹、牡蠣、桂枝、半夏各一錢五分,加上大棗兩枚,大黃二錢,用水煎煮。等到快好的時候加入大黃,再煮個兩三滾,溫服。這個方子適用於因外傷導致中氣受損,脾土濕盛,肝木鬱結,膽火上逆的情況。因此用大棗、人參、茯苓來補益脾土,去除濕氣;用大黃、柴胡來瀉火疏肝;用生薑、半夏來降逆氣,使濁氣下降;用龍骨、牡蠣、鉛丹來收斂心神,鎮定逆亂的氣機。

如果病在體表陽氣部分,應該用發汗的方式來治療,反而用冷水噴灑、灌洗,這樣熱氣被阻礙無法散出,會更加煩躁,皮膚上起像小米粒一樣的疹子,想要喝水卻不覺得口渴,這種情況要服用文蛤散。如果病情沒有好轉,就服用五苓散。如果是寒邪結於胸膈,沒有發熱的症狀,就服用三物小陷胸湯,也可以服用白散。

文蛤散

用文蛤一錢磨成粉末,用沸水調服。這個方子適用於煩躁發熱又口渴的情況,這是因為體內有停滯的水液,所以用文蛤來利水消渴。

白散

用桔梗四錢二分、貝母四錢二分、巴豆一錢二分(去心炒黑),一起磨成粉末,用白開水調服八分,身體虛弱的人要減量。病在膈上會嘔吐,病在膈下會腹瀉。如果腹瀉,就喝熱粥一杯,如果還不停,就喝冷粥一杯。這個方子適用於寒邪上逆,結於胸膈,導致肺氣鬱滯而生熱的情況。所以用桔梗、貝母來清降虛熱,用巴豆來溫散寒邪。

陽明病,如果自己會流汗,如果用發汗的方法,導致小便通暢,那表示體內的津液已經耗竭,即使大便乾硬也不能用瀉藥來攻下,應該等病人自己想大便的時候,用蜂蜜煎成膏狀,做成塞劑來通便。也可以用土瓜根或大豬膽汁做成塞劑。

蜜煎導方

用一杯蜂蜜,放到銅器中,用小火煎煮,等到稍微凝固成膏狀,像麥芽糖一樣,不斷攪拌,避免焦糊。等到可以搓成丸狀時,用手捏成細長,頭尖如手指大小,約二寸長的塞劑,趁熱趕快做,冷了就硬了。使用時塞入肛門,用手按住,等到想要大便時再取出。

豬膽汁方

用豬膽一枚,取出膽汁,加入少許醋,灌入肛門,約一頓飯的時間,就會排出大便。

因為傷寒服用湯藥後,腹瀉不止,心下痞硬,服用瀉心湯後,又用其他藥來瀉,腹瀉還是不止。醫生給予理中湯,腹瀉反而更嚴重。理中湯是調理中焦的,而此時的腹瀉在下焦。應該服用赤石脂禹餘糧湯。如果腹瀉還是不止,就應該讓小便通暢。

赤石脂禹餘糧湯

用赤石脂、禹餘糧各二兩六錢,加三杯半水煎煮成一杯,每天服用三次。這個方子適用於下焦滑脫導致的腹瀉,所以用赤石脂、禹餘糧來固澀下焦,腹瀉自然可以停止。

少陰病二三天,如果出現咽喉疼痛,可以服用甘草湯。如果沒有好轉,就服用桔梗湯。

甘草湯

用甘草六錢,加三杯水煎煮成一杯,分兩次服用。這個方子適用於少陰水盛,君火相火上騰,導致二火逆衝,所以用甘草來瀉熱,緩和急迫。

桔梗湯

用桔梗三錢、甘草六錢,加三杯水煎煮成一杯,分兩次服用。加了桔梗,可以降逆氣,打開結滯。

少陰病,咽喉疼痛,服用半夏散或半夏湯。

半夏散及湯

用半夏、桂枝、甘草等量磨成粉末,用白開水調服三錢,每天三次。如果無法服用散劑,就用水煮七滾,加入三錢散劑,再煮三滾,稍微放涼,慢慢吞服。這個方子適用於濁陰上逆,衝擊咽喉導致的疼痛,所以用桂枝、半夏來降逆氣,用甘草來緩和急迫。

少陰病,咽喉生瘡,無法說話,聲音發不出,服用苦酒湯。

苦酒湯