慶恕

《醫學摘粹》~ 傷寒十六證類方 (15)

回本書目錄

傷寒十六證類方 (15)

1. 裡實證

宜大承氣湯。少陰病,得之二三日,口燥咽乾者,急下之。宜大承氣湯。少陰病,自利清水,色純青,心下必痛,目乾燥者,急下之。宜大承氣湯。少陰病,六七日,腹脹不大便者,急下之,宜大承氣湯。

陽明病,脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣,腹滿而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻裡也。手足濈然而汗出者,此大便已硬也。大承氣湯主之。若汗多,微發熱惡寒者,外未解也。其熱不潮,未可與承氣湯。若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令大泄下。太陽病,若吐、若下、若發汗,微煩,小便數,大便因硬者,與小承氣湯和之愈。

陽明病,潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯。不硬者,不可與之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉失氣者,此有燥屎,乃可攻之。若不轉失氣,此但初頭硬,後必溏,攻之必脹滿不能食也。欲飲水者,與水則噦。其後發熱者,必大便復硬而少也。

以小承氣和之,不轉失氣者,慎不可攻也。陽明病,譫語發潮熱,脈滑而疾者,小承氣湯主之。因與承氣一升,腹中轉失氣,更服一升。若不轉失氣,勿更與之。明日不大便,脈反微澀者,裡虛也,為難治,不可更與承氣湯也。下利譫語者,有燥屎也。宜小承氣湯。太陽病未解,脈陰陽俱停,必先振慄汗出而解。

但陽脈微者,先汗出而解。但陰脈微者,下之而解。若欲下之,宜調胃承氣湯。發汗後惡寒者,虛故也。不惡寒,反惡熱者,實也。當和胃氣,與調胃承氣湯。傷寒,若胃氣不和譫語者,少與調胃承氣湯。太陽病,三日發汗不解,蒸蒸發熱者,屬胃也。調胃承氣湯主之。陽明病不吐、不下,心煩者,可與調胃承氣湯。

傷寒十三日不解,過經譫語者,以有熱也,當以湯藥下之。小便利者,大便當硬,而反下利,胃脈調和者,知醫以丸藥下之,非其治也。若自下利者,脈當微厥,今反和者,此為內實也。調胃承氣湯主之。太陽病,過經十餘日,心中溫溫欲吐,而胸中痛,大便反溏,腹微滿,鬱郁微煩。

先此時自極吐下者。與調胃承氣湯。若不爾者,不可與。傷寒吐後腹脹滿者,與調胃承氣湯。趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數,浮澀相搏,大便則難,其脾為約,麻仁丸主之。

按以上諸證,或實邪在上,而用吐法。或實邪在下,而用攻法。或為痰,或為血,或為水,或為食,均屬實邪在裡也。故以裡實證統之。

梔子厚朴湯

梔子(五六枚),厚朴(四錢姜炙),枳實(二錢),水煎服。按實邪在上,故用厚朴、枳實泄滿而降逆,梔子吐濁瘀而除煩也。

梔子乾薑湯

梔子(五枚),乾薑(二錢五分),水煎服,得吐止,後服。按下傷中氣,濁陰上逆,故用乾薑降逆而溫中,梔子吐瘀而降煩也。

白話文:

裡實證

應該使用大承氣湯。如果是少陰病,發病兩三天,出現口乾舌燥的症狀,必須立刻用藥瀉下。應該使用大承氣湯。如果是少陰病,自己腹瀉像清水一樣,顏色呈現純青色,並且有心下部位疼痛、眼睛乾燥等症狀,必須立刻用藥瀉下。應該使用大承氣湯。如果是少陰病,發病六七天,出現肚子脹滿且無法排便的症狀,必須立刻用藥瀉下。應該使用大承氣湯。

如果是陽明病,脈搏遲緩,即使出了汗也不怕冷,但身體會感到沉重,呼吸急促,肚子脹滿且喘不過氣,還有潮熱的現象,這表示病邪即將解除,可以採用瀉下法。如果手腳濕黏且汗出,表示大便已經硬結。這種情況適合用大承氣湯治療。如果汗出很多,稍微發熱又怕冷,表示表證還沒解除。如果沒有潮熱現象,則不能使用承氣湯。如果肚子脹滿且無法排便,可以使用小承氣湯,稍微調和胃氣,不要過度瀉下。如果是太陽病,曾經嘔吐、腹瀉或發汗,導致身體微微煩躁、小便次數增多,大便因此變硬,則可以使用小承氣湯來調和治療。

如果是陽明病,出現潮熱,大便稍微硬結,可以使用大承氣湯。如果大便不硬,則不能使用。如果六七天沒有大便,擔心有燥屎,想要知道是否有燥屎的方法,可以先給予少量的小承氣湯,如果服藥後肚子裡有氣體排出,表示有燥屎,就可以使用瀉下法。如果沒有氣體排出,表示只是前端大便硬結,後端仍為溏便,如果用瀉下法會導致腹脹且無法進食。如果想要喝水,喝水後會嘔吐。之後如果發熱,表示大便又變硬且量少。

可以使用小承氣湯來調和,如果沒有氣體排出,則絕對不能使用瀉下法。如果是陽明病,出現胡言亂語、發潮熱、脈搏滑數且快,可以使用小承氣湯治療。如果服用了承氣湯一升後,肚子裡有氣體排出,可以再服一升。如果沒有氣體排出,就不要再服用。如果隔天還是沒有大便,脈搏反而變得微弱且澀滯,表示是體內虛弱,很難治療,不能再使用承氣湯。如果是腹瀉且胡言亂語,表示體內有燥屎。適合使用小承氣湯。如果是太陽病還沒有解除,脈搏陰陽俱停,一定會先發冷顫抖、出汗,然後病症才能解除。

如果只是陽脈微弱,會先出汗然後病症解除。如果只是陰脈微弱,需要使用瀉下法才能解除。如果要使用瀉下法,適合使用調胃承氣湯。如果是發汗後出現怕冷的現象,是因為體內虛弱所導致。如果不怕冷,反而怕熱,表示是實證。應該調和胃氣,使用調胃承氣湯。如果是傷寒,胃氣不和且胡言亂語,可以少量給予調胃承氣湯。如果是太陽病,發病三天,發汗後病症沒有解除,身體蒸蒸發熱,屬於胃的問題。可以使用調胃承氣湯治療。如果是陽明病,沒有嘔吐、腹瀉,卻感到心煩,可以使用調胃承氣湯。

如果是傷寒病,過了十三天都沒有解除,病邪已經傳到下一經脈,出現胡言亂語,是因為體內有熱,應該使用湯藥來瀉下。如果是小便順暢,大便應該硬結,反而出現腹瀉,並且胃脈調和,表示醫生使用了丸藥來瀉下,並不是正確的治療方法。如果自己腹瀉,脈搏應該微弱且厥冷,現在反而正常,表示體內是實證。適合使用調胃承氣湯。如果是太陽病,病邪已經超過十多天,心中感到溫熱想吐,胸部疼痛,大便反而溏稀,肚子稍微脹滿,悶悶不樂且微微煩躁。

如果是之前自己有過度嘔吐腹瀉的情況,可以使用調胃承氣湯。如果不是這樣,則不可以使用。如果是傷寒病,嘔吐後腹部脹滿,可以使用調胃承氣湯。如果趺陽脈浮而澀,浮脈表示胃氣強盛,澀脈表示小便次數增多,浮脈和澀脈相互搏動,表示大便困難,是脾臟受到約束,適合使用麻仁丸治療。

總結以上各種症狀,有些是實邪在上方,可以使用吐法。有些是實邪在下方,可以使用攻下法。可能是痰,可能是血,可能是水,也可能是食物,都屬於實邪在體內的情況。所以將這些症狀統稱為裡實證。

梔子厚朴湯

梔子(五六枚),厚朴(四錢,用薑汁炙過),枳實(二錢),用水煎服。這種情況是因為實邪在上方,所以使用厚朴和枳實來疏泄脹滿、降逆氣,用梔子來吐出污濁之氣、消除煩躁。

梔子乾薑湯

梔子(五枚),乾薑(二錢五分),用水煎服,嘔吐停止後繼續服用。這種情況是因為傷到中氣,導致濁陰向上逆行,所以使用乾薑來降逆氣、溫中,用梔子來吐出瘀滯之氣、消除煩躁。