慶恕

《醫學摘粹》~ 傷寒十六證類方 (8)

回本書目錄

傷寒十六證類方 (8)

1. 表寒裡熱證

太陽病,發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無陽也,不可更汗。宜桂枝二越婢一湯。太陽中風,脈浮緊,發熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風者,不可服也。服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。傷寒脈浮緩,身不疼,但重,乍有輕時。

無少陰證者,大青龍湯主之。發汗後,不可更行桂枝湯。若汗出而喘,無大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯主之。下後,不可更行桂枝湯。若汗出而喘,無大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯主之。

按以上諸證,或表寒少而裡熱多,或無汗而煩躁,或有汗而喘促,均屬表寒未解,裡熱已作,故以表寒裡熱證統之。

桂枝二越婢一湯

桂枝(一錢七分),芍藥(一錢七分),麻黃(一錢七分),甘草(一錢七分),大棗(二枚),生薑(一錢七分),石膏(二錢),先煮麻黃去沫,納諸藥同煎,溫服。按表有寒,里有熱,故用麻桂生薑以達表郁,用石膏以清裡熱,用芍藥以清營熱,用甘草大棗以補脾精也。

大青龍湯

麻黃(六錢),桂枝(二錢),甘草(二錢炙),杏仁(十三枚),石膏(四錢),生薑(三錢),大棗(四枚),先煮麻黃去沫,後入諸藥煎,溫服,取微似汗。汗多者,以溫粉撲之。溫粉即白朮、藁本、川芎、白芷為末,米粉和撲之。按衛氣遏閉營鬱而生內熱,故用甘草、大棗補其脾精,生薑、杏仁降其肺氣,麻、桂泄營衛之鬱閉,石膏清內熱之煩躁也。

麻黃杏仁甘草石膏湯

麻黃(四錢),杏仁(十六枚),甘草(二錢),石膏(八錢),先煮麻黃去沫,後入諸藥煎,溫服。按汗後表寒未解,郁其肺氣,熱蒸皮毛,故用麻黃髮表,杏仁降逆,石膏清金,甘草培土,則表裡俱解矣。

白話文:

[表寒裏熱證]

太陽病,病人發熱且怕冷,熱的感覺比冷的感覺多,脈象微弱,這是陽氣不足的表現,不應再使用發汗的治療方法。應該使用桂枝二越婢一湯。

太陽中風,脈象浮緊,發熱且怕冷,身體疼痛,不出汗卻煩躁,應使用大青龍湯治療。如果脈象微弱,出汗且怕風的人,就不能服用。服用後可能會導致四肢厥逆,肌肉抽搐,這屬於錯誤的治療方法。

傷寒脈象浮緩,身體沒有疼痛感,只是感覺沉重,偶爾會感覺輕一點。如果沒有少陰病的症狀,應使用大青龍湯治療。發汗後,不能再次使用桂枝湯。如果出汗且喘息,沒有高熱,可以使用麻黃杏仁甘草石膏湯治療。瀉下後,也不能再使用桂枝湯。如果出汗且喘息,沒有高熱,可以使用麻黃杏仁甘草石膏湯治療。

根據上述症狀,可能是表寒輕微而裏熱嚴重,或者無汗卻煩躁,或者有汗且喘息,都屬於表寒未解除,裏熱已經產生的情況,因此統稱爲表寒裏熱證。

桂枝二越婢一湯

使用桂枝、芍藥、麻黃、甘草、大棗、生薑、石膏等藥材,先煮麻黃去掉泡沫,然後加入其他藥材一起煎煮,溫服。因爲表面有寒,裏部有熱,所以使用麻黃、桂枝、生薑來疏通表鬱,使用石膏來清除裏熱,使用芍藥來清除營熱,使用甘草、大棗來補充脾精。

大青龍湯

使用麻黃、桂枝、甘草、杏仁、石膏、生薑、大棗等藥材,先煮麻黃去掉泡沫,然後加入其他藥材煎煮,溫服,要讓病人微微出汗。如果汗出過多,可以用溫粉撲在身上。溫粉是由白朮、藁本、川芎、白芷磨成粉末,與米粉混合撲在身上。這是因爲衛氣被阻塞,營鬱而產生內熱,所以使用甘草、大棗來補充脾精,生薑、杏仁來降低肺氣,麻黃、桂枝來疏通被阻塞的營衛,石膏來清除內熱的煩躁。

麻黃杏仁甘草石膏湯

使用麻黃、杏仁、甘草、石膏等藥材,先煮麻黃去掉泡沫,然後加入其他藥材煎煮,溫服。因爲汗後表寒未解除,肺氣被鬱結,熱氣蒸騰皮膚,所以使用麻黃來發汗,杏仁來降逆,石膏來清熱,甘草來補脾,這樣內外都會得到緩解。

2. 表熱裡寒證

少陰病,下利清穀,裡寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面色赤,或腹痛,或乾嘔,或咽痛,或利止脈不出者,通脈四逆湯主之。其脈即出者愈。下利清穀,裡寒外熱,汗出而厥者,通脈四逆湯主之。

按此證乃寒積於中,熱越於外,寒為真寒,熱乃假熱,故以表熱裡寒證屬之。

通脈四逆湯

甘草(二錢),乾薑(三錢),附子(一錢生用),水煎服。面赤者加連須蔥三莖,腹痛者去蔥加芍藥二錢,嘔者加生薑三錢,咽痛去芍藥、加桔梗二錢,利止脈不出者,去桔梗、加人參二錢。按寒凝於內,熱鬱於外,此乃陰盛格陽,溫里即所以達表,故用姜甘溫中而培土,附子暖下而回陽也。

白話文:

[表熱裡寒證]

這是描述少陰病的症狀,病人有嚴重的下痢,排出的類便像清冷的穀物,體內極度寒冷但外表卻呈現發熱的現象,手腳冰冷到近乎無血色,脈搏微弱幾乎感覺不到,但身體反而不會感到特別的寒冷,臉色呈現紅色,可能伴有腹痛,或是乾嘔,或是喉嚨痛,或是下痢停止後卻脈搏仍不明顯,這種情況下,治療應使用通脈四逆湯。

如果在治療過程中,脈搏恢復正常,則代表病情有所好轉。若病人下痢嚴重,體內寒冷但外表發熱,並有出汗和手腳冰冷的症狀,也同樣適用通脈四逆湯。

進一步解釋,這類病症是因為體內寒氣過重,導致體外產生假性的熱感。體內的寒冷是真正的寒冷,體表的熱感只是假象,因此我們將它歸類為表熱裡寒的症狀。

【通脈四逆湯】

甘草(6克),乾薑(9克),生附子(3克),用水煎煮服用。若臉色紅潤,可添加三根連須蔥;若有腹痛,可去掉蔥並添加芍藥6克;若有嘔吐,可添加生薑9克;若有喉嚨痛,可去掉芍藥並添加桔梗6克;若下痢停止但脈搏仍不明顯,可去掉桔梗並添加人參6克。

寒氣在體內凝聚,熱氣在外表鬱積,這是由於體內陰氣過盛,導致體表的陽氣被抑制,因此治療上應溫暖體內,這樣才能讓體表的熱氣得到釋放。所以,我們使用乾薑和甘草溫暖中焦,培養脾胃功能,用生附子溫暖下焦,幫助回復體內的陽氣。

3. 表虛里實證

發汗後,腹脹滿者,厚朴生薑甘草半夏人參湯主之。傷寒汗出解之後,胃中不和,心下痞硬,乾噫食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴下利者,生薑瀉心湯主之。傷寒中風,醫反下之,其人下利日數十行,穀不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,乾嘔心煩不得安。醫見其心下痞,謂病不盡,復下之,其痞益甚。

此非結熱,但以胃中虛,客氣上逆,故便硬也。甘草瀉心湯主之。傷寒五六日,嘔而發熱者,柴胡證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復與柴胡湯。此雖已下之,不為逆。必蒸蒸而振,卻發熱汗出而解。若心下滿而硬痛者,此為結胸也。大陷胸湯主之。但滿而不痛者,此為痞,柴胡湯不中與也,宜半夏瀉心湯。

傷寒發,汗若吐若下,解後心下痞硬,噫氣不除者,旋覆花代赭石湯主之。太陽與少陽合病,若嘔者,黃芩加半夏生薑湯。傷寒胸中有熱,胃中有邪氣,腹中痛,欲嘔吐者,黃連湯主之。傷寒本自寒下,醫復吐下之,寒格更逆吐下,若食入口即吐,乾薑黃連黃芩人參湯主之。

按以上諸證,均系汗吐下後,表氣已虛,而內證或痞硬,或滿痛,或下利,或噫氣,或嘔吐,仍屬實邪在裡,故以表虛里實證統之。

厚朴生薑甘草半夏人參湯

厚朴(四錢),生薑(四錢),半夏(一錢五分),甘草(二錢),人參(五分),水煎服。按汗泄中氣,陽虛濕旺,樞軸不運,脾陷胃逆,則生脹滿,故用人參、甘草補中而扶陽,樸夏生薑降濁而行郁也。

生薑瀉心湯

生薑(二錢),甘草(一錢五分),人參(一錢五分),乾薑(五分),黃芩(一錢五分),半夏(一錢),大棗(二枚),黃連(五分),水煎服。按汗出解後,中氣已虛,而胸中復有實邪填塞,但其邪有寒有熱,故用生薑、半夏降其濁陰,黃芩、黃連清其心膽之熱,姜甘參棗溫補中氣以轉樞軸也。

甘草瀉心湯

甘草(二錢),黃芩(一錢五分),乾薑(一錢五分),半夏(一錢),黃連(五分),大棗(二枚),水煎服。按當解表而反下之,敗其中氣,水穀不化,土木皆郁,升降倒行,故用甘草薑棗補中而溫下寒,半夏芩連降逆而清上熱也。

半夏瀉心湯

半夏(三錢),黃芩(一錢五分),乾薑(一錢五分),甘草(一錢五分),人參(一錢五分),黃連(五分),大棗(二枚),水煎服,按下後中氣已虛,里陰上逆而為痞,故用參甘薑棗溫補中脘之虛寒,黃芩黃連清泄上焦之鬱熱,半夏降濁陰而消痞滿也。

旋覆代赭石湯

旋覆花(一錢五分),代赭石(五分),人參(一錢),甘草(一錢),半夏(一錢),生薑(二錢五分),大棗(二枚),水煎服。按汗吐下後,中氣已敗,肺氣鬱蒸而化痰飲,胃土壅遏而生噦噫,故用參甘大棗補其中脘,姜赭降其逆氣,旋覆花行痰飲而開鬱濁也。

黃芩加半夏生薑湯

黃芩(三錢),甘草(二錢),芍藥(二錢),半夏(二錢),生薑(三錢),大棗(三枚),水煎服。按太少合病,少陽經氣鬱而克戊土,土敗而自下利,故用甘草大棗補其脾精,黃芩芍藥泄其相火,半夏生薑降胃逆而止嘔吐也。

黃連湯

黃連(一錢五分),甘草(一錢五分),乾薑(一錢五分),人參(五分),桂枝(一錢五分),半夏(一錢),大棗(二枚),水煎服。按肝邪克脾,腹中疼痛,膽邪克胃,欲作嘔吐,故用黃連、半夏清上熱而止嘔吐,參甘薑棗溫中寒而止疼痛,桂枝疏木而通經也。

乾薑黃連黃芩人參湯

乾薑(一錢五分),黃芩(一錢五分),黃連(一錢五分),人參(一錢五分),水煎服。按中脘虛寒,而上焦有熱,故用乾薑、人參溫補中脘之虛寒,黃連、黃芩清泄下焦之虛熱也。

白話文:

[表虛裏實證]

  1. 發汗後,如果腹部感到脹滿,應使用厚朴生薑甘草半夏人參湯治療。
  2. 感冒後流汗,病情緩解,但胃部不舒適,胸口感覺堅硬且脹滿,會打乾嗝且聞到食物的異味,肋骨下有水腫,腹部像打雷一樣咕嚕作響,並伴有下痢,這種情況應使用生薑瀉心湯治療。
  3. 感冒或中風,醫生錯誤地使用下法治療,導致患者每天多次下痢,食物消化不良,腹部像打雷般響,胸口堅硬且脹滿,乾嘔且心煩不安。醫生看到胸口脹滿,認為病情未完全消除,再次使用下法,結果脹滿更嚴重。這不是因為熱結,而是胃中虛弱,外來氣逆上沖所致,應使用甘草瀉心湯治療。
  4. 感冒第五六天時,出現嘔吐和發燒的症狀,符合柴胡湯的症狀,若使用其他藥物進行下法治療,柴胡湯的症狀仍然存在,應再使用柴胡湯治療。即使已進行過下法,也不算治療失誤。患者會感到全身發熱,出汗後病情緩解。如果胸口滿且堅硬且疼痛,這是結胸的症狀,應使用大陷胸湯治療。如果只是脹滿不痛,這是痞的症狀,柴胡湯不適用,應使用半夏瀉心湯。
  5. 感冒發汗或催吐或下法治療後,胸口堅硬,打嗝不止,應使用旋覆花代赭石湯治療。
  6. 太陽病與少陽病同時發生,如果患者嘔吐,應使用黃芩加半夏生薑湯治療。
  7. 感冒後胸部有熱感,胃部有邪氣,腹部疼痛,想嘔吐,應使用黃連湯治療。
  8. 原本是感冒引起的寒性下痢,醫生卻使用催吐和下法治療,導致病情惡化,更嚴重的反胃和下痢,甚至食物一進口就吐出來,應使用乾薑黃連黃芩人參湯治療。

以上各種症狀,都是在使用發汗、催吐、下法治療後,表面氣力已經虛弱,但內部的症狀如脹滿、疼痛、下痢、打嗝、嘔吐等仍然存在,這是由於實邪仍然存在於體內,因此被歸類為「表虛裏實」的症狀。

以下是各個藥方的現代解讀:

厚朴生薑甘草半夏人參湯

使用厚朴(四錢)、生薑(四錢)、半夏(一錢五分)、甘草(二錢)、人參(五分),用水煎煮服用。發汗後,中氣受損,陽氣虛弱,濕氣旺盛,脾胃運行受阻,導致脹滿,所以使用人參、甘草補充中氣,支持陽氣,使用厚朴、生薑、半夏幫助排除鬱積的濕氣。

生薑瀉心湯

使用生薑(二錢)、甘草(一錢五分)、人參(一錢五分)、乾薑(五分)、黃芩(一錢五分)、半夏(一錢)、大棗(二枚)、黃連(五分),用水煎煮服用。流汗後中氣已經虛弱,但胸中有實邪堵塞,邪氣可能有寒有熱,所以使用生薑、半夏降低濁氣,黃芩、黃連清除心膽的熱氣,薑、甘、參、棗溫暖中氣,幫助身體運行。

甘草瀉心湯

使用甘草(二錢)、黃芩(一錢五分)、乾薑(一錢五分)、半夏(一錢)、黃連(五分)、大棗(二枚),用水煎煮服用。原本應該使用發汗法治療,卻使用了下法,導致中氣受損,食物無法消化,身體機能混亂,所以使用甘草、薑、棗補充中氣,溫暖下寒,半夏、黃芩、黃連幫助降低逆氣,清除上熱。

半夏瀉心湯

使用半夏(三錢)、黃芩(一錢五分)、乾薑(一錢五分)、甘草(一錢五分)、人參(一錢五分)、黃連(五分)、大棗(二枚),用水煎煮服用。使用下法後中氣已經虛弱,體內陰氣上逆,導致痞,所以使用人參、甘草、薑、棗溫暖中脘,補充虛寒,黃芩、黃連幫助清除鬱熱,半夏幫助降低濁氣,消除痞滿。

旋覆代赭石湯

使用旋覆花(一錢五分)、代赭石(五分)、人參(一錢)、甘草(一錢)、半夏(一錢)、生薑(二錢五分)、大棗(二枚),用水煎煮服用。使用發汗、催吐、下法後,中氣已經受損,肺氣鬱悶,產生痰飲,胃部受到壓抑,導致打嗝,所以使用人參、甘草、大棗補充中脘,薑、赭石幫助降低逆氣,旋覆花幫助排痰,開鬱。

黃芩加半夏生薑湯

使用黃芩(三錢)、甘草(二錢)、芍藥(二錢)、半夏(二錢)、生薑(三錢)、大棗(三枚),用水煎煮服用。太陽病與少陽病同時發生,少陽經氣鬱悶,剋制戊土,導致脾胃功能下降,引起下痢,所以使用甘草、大棗補充脾臟精氣,黃芩、芍藥幫助排出相火,半夏、生薑幫助降低胃逆,停止嘔吐。

黃連湯

使用黃連(一錢五分)、甘草(一錢五分)、乾薑(一錢五分)、人參(五分)、桂枝(一錢五分)、半夏(一錢)、大棗(二枚),用水煎煮服用。肝邪剋制脾臟,導致腹部疼痛,膽邪剋制胃部,導致想嘔吐,所以使用黃連、半夏幫助清除上熱,停止嘔吐,人參、甘草、薑、棗溫暖中寒,幫助停止疼痛,桂枝幫助疏通經絡。

乾薑黃連黃芩人參湯

使用乾薑(一錢五分)、黃芩(一錢五分)、黃連(一錢五分)、人參(一錢五分),用水煎煮服用。中脘虛寒,但上焦有熱,所以使用乾薑、人參溫暖中脘虛寒,黃連、黃芩幫助清除下焦虛熱。