《丹溪手鏡》~ 卷之下 (11)
卷之下 (11)
1. 瘡瘍(二十)
脈沉實發熱煩躁,外無焮赤痛,其邪深在內,故先疏通,以絕其源。
脈浮大數,焮腫在外,當先托裡,恐邪入於內。
脈不沉不浮,內外俱無證,知其在經,當和榮衛。
浮者宜行經,黃芩、黃連、連翹、人參、木香、檳榔、澤瀉、黃柏,在上半加枳殼。
沉者,里,疏通臟腑,利後,用前藥中加大黃,痛當歸、黃耆止之。
白話文:
脈象沈實且有熱感,患者表現出焦慮或煩躁,但皮膚外部並無紅腫及疼痛的情況。這表明邪氣深入體內,因此應首先進行通暢,以隔絕邪氣來源。
脈象浮大且數(即跳動快速),皮膚外部出現紅腫,應該首先使用補益內臟的方法,以防邪氣進入體內。
脈象既不沈也不浮,體內外均無明顯症狀,這表明邪氣可能位於經絡中,應當調和營血和衛氣。
對於脈象浮現的情況,應當通過調節經絡,使用黃芩、黃連、連翹、人參、木香、檳榔、澤瀉、黃柏等藥物,在上半身部分可加入枳殼。
對於脈象沈下(即沈弱)的情況,這通常表示病在體內(裏),應當疏通臟腑,並考慮利導大小便。在此情況下,可以使用上述藥物,但需加入大黃以加速排泄,對於疼痛可用當歸、黃耆等藥物加以止痛。
緩者,身重當除濕。
大者心脈有熱。
弦者,眩運,當去肝風。
澀者,氣滯血虛。
弦細為膀胱寒水,小便溺多,宜瀉寒水。
蓋瘡瘍諸症,皆營(營運也)氣偏盛,助火邪而生,濕熱相搏,肌肉敗壞而為膿,故從虛而出經絡也,如太陽經從背而出,少陽虛從鬢而出,陽明虛從髭而出,督脈虛從胸而出。微濕則癢,熱甚則痛,又甚則痛,血虛則痛甚。
營氣不從,逆於肉理,乃生癰腫(營氣逆而不行,其原在經。)濕氣外傷,害人皮肉(皆營氣之下行也,其在外盛則內行。)
膏梁之變,足生大丁(皆營氣逆行,凝於經絡,其原在裡,發於表。)
白話文:
脈搏緩慢,代表身體沉重,需要祛除濕氣。
脈搏有力,代表心脈有熱。
脈搏弦急,代表頭昏眼花,需要去除肝風。
脈搏澀滯,代表氣血阻滯、血虛。
脈搏弦細,代表膀胱寒水過多,小便頻繁,需要瀉寒水。
瘡瘍等病症,都是因為營氣過盛,助長火邪而生,濕熱交搏,導致肌肉腐敗形成膿液,因此從虛弱處經由經絡排出。例如太陽經虛弱,膿液從背部排出;少陽經虛弱,膿液從鬢角排出;陽明經虛弱,膿液從鬍鬚排出;督脈虛弱,膿液從胸部排出。輕微的濕氣會引起瘙癢,熱氣較重會引起疼痛,熱氣更重會加劇疼痛,血虛則會使疼痛加劇。
營氣不順暢,逆行於肌肉組織,就會產生癰腫。濕氣外傷,會損害皮膚和肌肉。
過於肥美的食物,容易導致身體生長出大丁瘡。
治法,外者宜辛涼發之,通聖、涼膈、解毒是也。內者,宜苦寒下之,三黃、玉燭是也。中者,宜調經涼血等是也。
腫瘍宜解毒下之,潰瘍宜托裡補之。
如顯經宜加通經之藥。
夫邪氣內搐腫熱,宜砭射之也。氣勝血聚者,宜石而泄之。
瘡家嘔吐有二,凡腫瘍年壯謂伏熱在心,宜降其火。如潰瘍年老謂虛,宜大補之。
內疏黃連湯,治嘔吐啘,發熱,脈沉而實,腫哽色不變,根深,臟腑秘澀。
黃連,芍藥,川歸,黃芩,梔子,薄荷,桔梗,木香,檳榔,甘草,連翹
白話文:
治療方法,外在的病症宜用辛涼發散的藥物,像通聖、涼膈、解毒等藥物。內在的病症,宜用苦寒下瀉的藥物,像三黃、玉燭等藥物。中等的病症,宜用調經涼血等藥物。
腫瘤宜用解毒下瀉的藥物治療,潰瘍宜用托裡補益的藥物治療。
如果病症明顯是經絡不通,宜加通經藥物。
如果邪氣內侵導致腫脹發熱,宜用砭石針灸治療。氣盛血瘀者,宜用石藥疏泄。
瘡家嘔吐有兩種情況,如果腫瘍患者年紀輕壯,說明是伏熱在心,宜用降火藥物。如果潰瘍患者年紀老邁,說明是虛寒,宜用大補藥物。
內疏黃連湯,用於治療嘔吐、呃逆、發熱、脈沉而實、腫脹哽塞、顏色不變、病根深、臟腑秘澀等症狀。
藥物包括:黃連、芍藥、川歸、黃芩、梔子、薄荷、桔梗、木香、檳榔、甘草、連翹。
便秘加大黃。
復煎散,治腫焮於外,根槃不深,脈浮,邪氣盛則必侵於內,宜托之。
地骨皮,四君子湯,桂,川歸,芍藥,黃芩,防風(二兩),黃耆,防己(一兩),熱加黃連
上以蒼朮一斤,水五升,煎至半,去滓入藥煎服。便秘加大黃。
黃連消毒湯,治一切瘡疽背腦。
黃連(一錢),黃芩,黃柏,地黃,知母(四錢),羌活(一錢),獨活,防風,藁本,歸尾,桔梗,連翹(四錢),黃耆,人參,甘草(三分),蘇木,澤瀉(二分),防己(五分)
白話文:
這個方子用來治療外在腫脹,根部不深,脈搏浮,邪氣盛就會侵犯內臟,需要把邪氣引出去。方子裡用到地骨皮、四君子湯、桂枝、川芎、芍藥、黃芩、防風(兩錢)、黃芪、防己(一錢),發熱就加黃連。用蒼朮一斤,水五升,煎煮至一半,去渣,加入藥物煎煮服用。如果便秘就加黃連。
另一個方子是黃連消毒湯,用來治療各種瘡疽,包括背部和頭部。方子裡用到黃連(一錢)、黃芩、黃柏、生地黃、知母(四錢)、羌活(一錢)、獨活、防風、藁本、川芎尾、桔梗、連翹(四錢)、黃芪、人參、甘草(三分)、蘇木、澤瀉(二分)、防己(五分)。
千金內托散,治癰疽使氣血先實則膿如推出也,即前方加大黃、五加子。
驗方,有人五十,形實,背生紅腫,近骨下痛甚,脈浮數而洪緊,嘔食。正冬月。
又,有婦七十,好酒形實,腦生疽,脈急切澀。
大黃,人參(各酒炒一錢)
又,麻黃,桂枝(冬月用之),附子(脈緊用之),黃柏(酒炒),栝蔞,甘草節,
羌活,青皮,半夏,人參,黃耆,姜煎
白話文:
千金內托散治療癰疽,如果氣血先充實,膿就會像推出來一樣,這時就要在方子中增加大黃和五加子。
有人五十歲,身體健壯,背上長了紅腫,靠近骨頭的地方疼痛劇烈,脈象浮數而洪緊,還嘔吐。時值隆冬。
還有一個七十歲的婦人,喜歡喝酒,身體健壯,頭部生了疽,脈象急切而澀。
方子:大黃、人參(各用酒炒一錢)
此外,麻黃、桂枝(冬月使用),附子(脈緊的時候使用),黃柏(酒炒),栝蔞,甘草節,羌活,青皮,半夏,人參,黃耆,用薑煎服。
又,初生一切瘡疽發背服之而效,云能下死血。
大黃,甘草,辰砂,血竭,酒下。
解毒丹,治一切發背癰疽、金石毒,散腫消毒,輕者可服。
紫背車鰲大者,鹽泥固制,煅紅出火毒,甘草膏丸,甘草湯下;外用寒水石煅紅,入甕沉井中,臘豬脂調敷。
一方以輕粉為佐;又方以燈草為佐。
三生散,治漫腫光色,附骨癰,如神。
白話文:
此外,新生兒身上長瘡疽,背上長瘡疽,服用此方效果顯著,據說能排出瘀血。
藥方:大黃、甘草、辰砂、血竭,酒送服。
解毒丹,主治各種發背癰疽、金石中毒,消腫解毒,症狀輕微者可服用。
紫背車鰲(一種動物,形似烏龜)大的,用鹽泥包裹,煅燒至紅,逼出火毒,製成甘草膏丸,用甘草湯送服;外用寒水石煅燒至紅,放入甕中沉入井裡,用豬油調敷。
另一方以輕粉為輔;還有一方以燈草為輔。
三生散,主治漫腫光亮,附骨癰,效果如同神明。
露蜂房,蟬蛻,頭髮
上等分,燒存性,三錢研細酒下。
清涼膏,治發背。
川歸,白芷,木鱉肉,白芨,黃柏,白蘞(一兩),乳香(研),膩粉(少粉),白膠(少許),丹(五兩),麻油(十兩)
煎如法,曾用五灰膏敷一宿,待惡肉腐以刀去之,卻以綿蘸香油扭干覆之,待好肉如岩盦狀,方可收口,收口用乳香、沒藥、龍骨、白蘞等。
白話文:
用露蜂房、蟬蛻和頭髮等份,燒成灰,研磨成細粉,用酒送服,三錢即可。這是清涼膏的配方,可以治療發背。
將川歸、白芷、木鱉肉、白芨、黃柏、白蘞(一兩)、乳香(研磨)、膩粉(少許)、白膠(少許)、丹砂(五兩)和麻油(十兩)一起煎煮。用五灰膏敷在患處一晚上,待惡肉腐爛後用刀切除,再用棉花蘸香油擦拭,直到好肉長出來,像岩漿凝固的樣子,才能收口。收口時可以使用乳香、沒藥、龍骨和白蘞等藥物。
丁瘡劉方
烏頭尖,附尖,蠍梢,雄黃(一錢),碙砂,蜈蚣(一雙),粉霜,輕粉,麝香,乳香(五分),信(二錢半)
上俱為末,先破瘡出血了以草杖頭用紙帶入於內,以深為妙。
丁瘡李方
歸尾,沒藥,乳香,白芨,藁本,杏仁,黃丹,蓖麻,粉霜,巴霜,木鱉,麻油
桃柳條煎如法。
丁瘡,毒氣入腹,昏悶不食。
紫花地丁草,蟬蛻,貫眾(五錢),丁香,乳香,溫酒下二錢。
白話文:
治療丁瘡,劉方使用烏頭、雄黃、碙砂、蜈蚣、粉霜、輕粉、麝香、乳香和信,研磨成粉末,先將瘡破出血,再用草杖頭包裹藥粉,以紙帶固定於瘡口內,越深越好。
李方則使用歸尾、沒藥、乳香、白芨、藁本、杏仁、黃丹、蓖麻、粉霜、巴霜、木鱉和麻油,以桃柳條煎煮後服用。
丁瘡毒氣入腹,會導致昏悶不食,可用紫花地丁草、蟬蛻、貫眾、丁香和乳香,溫酒服用,每次二錢。
疔,狀初發先癢後痛,先寒後熱,熱定則寒,四肢沉重,頭痛心驚,眼花,嘔則危。
乳香散,治瘡口大痛。
寒水石(煅),活石(各一兩),乳香,沒藥(各五分),腦(少許),末摻口上。
雄黃散,治惡肉不去。
雄黃(一錢),巴豆(一個去皮),乳香,沒藥(少許)
上另研極細,和勻上肉。
木香散,治久不收口。
木香,檳榔,川歸(一錢),黃連(二錢)
白話文:
疔
疔的症狀,一開始先癢後痛,先感到寒冷,然後發熱,熱度穩定後就感覺寒冷,四肢沉重,頭疼心慌,眼花,如果嘔吐就危險了。
乳香散
乳香散,用於治療瘡口疼痛。
配方
寒水石(煅燒)、活石(各一兩)、乳香、沒藥(各五分)、腦(少許),研磨成粉末,外敷患處。
雄黃散
雄黃散,用於治療惡肉不消。
配方
雄黃(一錢)、巴豆(去皮一個)、乳香、沒藥(少許)
將以上藥材研磨成極細的粉末,混合均勻後敷於患處。
木香散
木香散,用於治療久久不癒合的傷口。
配方
木香、檳榔、川歸(一錢)、黃連(二錢)
末摻之。
出剩骨
血竭草罨之自出。
又青橘葉,地錦草
上二味杵成膏,先洗瘡口淨用土牛膝內入孔中。
治漏瘡剩骨,遠志,金銀花,甘草,黃耆(酒煮)
白話文:
末摻之。
出剩骨
將血竭草搗碎敷在傷口上,剩骨自然會出來。
另外,取青橘葉和地錦草,
將以上兩種藥材搗成膏狀,先清洗傷口,再用土牛膝插入孔中。
治療漏瘡剩骨,可用遠志、金銀花、甘草和黃耆(用酒煮過)等藥材。