《丹溪手鏡》~ 卷之下 (7)
卷之下 (7)
1. 三因論六證
寒,因胃寒傷食,四肢厥冷,脈弱,宜四逆湯。(又云,今吐先覺咽酸,然後吐食,脈滑小者,是傷寒汗下過多,食久反吐,亦屬於冷也。)
熱,食入即吐,煩躁,脈數,柴胡湯下主之。(又云:聞穀氣則嘔,藥下則吐,關脈洪,亦屬於熱,宜涼藥。)
痰,昔肥今瘦,腸間有聲,食與飲並出,宜半夏人參湯。(又云:痰食脈沉伏,宜吐之。)
食,因胃虛,寒氣在上,憂氣在下,朝食暮吐不消,宜養胃湯。
白話文:
寒
如果因為胃寒傷了脾胃,導致四肢冰冷、脈搏微弱,就適合服用四逆湯。
另外,如果病人先感覺咽喉酸,之後才嘔吐食物,脈搏滑而微小,可能是傷寒之後因為過度出汗,導致食物停滯在胃中,久而久之反覆嘔吐,也屬於寒證。
熱
如果病人一吃東西就吐,並且感到煩躁不安,脈搏快速,就屬於熱證,可以用柴胡湯來治療。
另外,如果病人聞到食物的味道就想要嘔吐,服用藥物後也容易嘔吐,而且關脈洪大,也屬於熱證,適合使用涼性藥物。
痰
如果病人以前胖現在瘦,腸胃中發出咕嚕咕嚕的聲音,吃下去的東西和喝下去的液體都一起吐出來,就適合服用半夏人參湯。
另外,如果病人脈搏沉伏,屬於痰食,需要進行催吐。
食
如果病人是因為胃虛弱,寒氣上逆,憂慮情緒導致氣機下陷,早上吃下去的食物到晚上都吐出來無法消化,就適合服用養胃湯。
血,因瘀蓄,冷血聚於胃口,憂怒氣攻,血隨食出。宜茯苓湯。
氣,胃者陽明,合榮於足,今隨氣上逆,心膈脹滿,嘔吐卻快,宜人參茱萸。
噦,有二證,胃中虛甚,鬲上熱也,陳皮竹茹湯主之。
陳皮,竹茹,人參,甘草
痰則半夏湯主之;
嘔而心下痞,半夏瀉心湯;
白話文:
血液瘀積在體內,導致寒涼的血液聚集在胃部,憂愁和怒氣的衝擊,讓血液隨著食物排出。應該服用茯苓湯。
胃屬於陽明經,與足部相連,現在氣逆上衝,導致心膈脹滿,嘔吐卻又很快,應該服用人參和茱萸。
呃逆有兩種情況,一種是胃中空虛過度,一種是膈膜上熱。陳皮竹茹湯可以治療這兩種情況。
陳皮、竹茹、人參、甘草。
痰咳可以用半夏湯治療;
嘔吐並且心下痞塞,可以用半夏瀉心湯治療。
嘔吐病在鬲上,豬茯苓湯;
乾嘔而利者,黃芩半夏湯;
胃反,吐而渴者,茯苓澤瀉湯;
嘔吐谷不得入者,小半夏湯;
似嘔不嘔,似噦不噦,無奈,薑汁半夏;
食已則吐者,大黃甘草湯;
先吐卻渴,為水停心下,五苓主之;
有傷寒瘥後嘔者,當去餘熱;
有酒嘔者,當解酒;
有腳弱脾疼而嘔者,依腳氣治;
有中毒而嘔者,解毒治之;
白話文:
嘔吐的病症在胸膈上,可以用豬茯苓湯來治療;
乾嘔且腹瀉,可以用黃芩半夏湯來治療;
胃反,嘔吐而且口渴,可以用茯苓澤瀉湯來治療;
嘔吐食物無法入口,可以用小半夏湯來治療;
好像要嘔吐但又沒吐出來,好像要呃逆但又沒呃逆,不知道怎麼辦,可以用薑汁半夏來治療;
吃東西後就吐,可以用大黃甘草湯來治療;
先嘔吐後口渴,是因為水停留在心下,可以用五苓散來治療;
有傷寒病痊癒後嘔吐的,要清除殘餘的熱氣;
有喝酒而嘔吐的,要解酒;
有腳弱脾臟疼痛而嘔吐的,要依照腳氣病來治療;
有中毒而嘔吐的,要解毒來治療。
有懷孕惡阻者,從痰治。
有漏氣,病則身背熱,肘臂攣痛,其氣不續,鬲間厭悶,食入則先吐而後下,名曰漏氣。此由上焦傷風開其腠理,經氣失道,邪氣內著,麥門冬湯主之。
麥門冬,生蘆根,葳蕤,竹茹,陳皮,甘草,茯苓,參朮
有走哺,病者下焦實熱,大小便不通,氣逆不續,嘔逆不禁,名曰走哺,人參湯主之。前方內去竹茹、麥門冬,加知母、石膏、黃芩、山枝。
白話文:
懷孕時有孕吐的,要從痰入手治療。如果出現漏氣,症狀是背部發熱、手肘和手臂痠痛,呼吸不順暢,胸口悶悶的,吃東西後先吐再拉肚子,這就是漏氣。這是因為上焦受風,導致毛孔開張,經氣運行失常,邪氣侵入體內造成的,可以用麥門冬湯治療。麥門冬湯的藥材有:麥門冬、蘆根、葳蕤、竹茹、陳皮、甘草、茯苓、參朮。如果出現走哺,症狀是下焦實熱,大小便不通,呼吸逆亂不順暢,忍不住嘔吐,這就是走哺,可以用人參湯治療。人參湯的藥材是將麥門冬湯裡的竹茹、麥門冬去掉,再加入知母、石膏、黃芩、山枝。
有人噁心吐蟲數條後,乃屢作,服殺蟲藥,吐蟲愈多,六脈皆細,此非蟲也,乃藏寒而蟲不安矣。
有人嘔,飲食皆不進,治嘔愈嘔,此胃風也。
白話文:
有個病人多次嘔吐出數條蟲子,服用殺蟲藥後,吐出的蟲子越來越多。但脈象變得細弱,這並不是因為蟲子,而是體內寒氣過重,導致蟲子無法安適。
另有一人嘔吐不止,連飲食都無法進去,治療反而使得嘔吐加重,這是胃風症狀。
2. 不治證
脈弱小便複利,身有微熱,見厥者死。
脈緊而澀者難治。
趺陽脈浮,胃虛不食,恐怖,死;寬,緩生。
白話文:
脈象細弱,小便頻繁,身體有輕微發熱,出現厥症的人預示著死亡。
脈象緊繃且乾燥的人病情難以治療。
趺陽脈浮現,表示胃虛弱,不想進食,伴有恐懼的情緒,預示著死亡;若脈象寬大、緩和,則有存活的可能。
3. 噎膈(十一)
脈澀小,血不足。大而弱,氣不足。又脈同胃反。
蓋因脈虛火起,氣虛火熾,血液既耗,腸胃津涸,傳化失宜。或因痰隔,妨礙升降,氣不交通,皆令食而復出也。大概因津血俱耗,胃脘亦槁,在上近咽之下,水飲可行,食物難入,間或可入,入亦不多,曰噎。其槁在下,與胃為近,食雖可進,難盡入胃,良久復出,曰膈,即翻胃也。
大便秘如羊屎,小便熱,各雖不同,病則一也。三陽結,謂之膈(三陽,大腸、小腸、膀胱也。)小腸結熱則血脈燥;大腸結熱則後不通;膀胱結熱則津液涸。三陽既結,前後閉,必反而上。
治宜,潤血降火解結。牛羊乳、韭汁、竹瀝、童便、蜜(潤燥),薑汁(去穢,)甘蔗汁(解酒毒),氣虛以四君子為君,血虛四物為君。或加桃仁、紅花,驢溺(防其生蟲)。
白話文:
脈搏細微且澀,說明血氣不足。脈象雖大卻無力,也是氣虛的表現。此外,脈象與胃氣相沖,顯示身體狀況不佳。
這是由於體內虛火上升,氣虛導致火旺,血液虧損,腸胃津液枯竭,消化功能失調所致。也有可能是痰濕阻礙,影響氣機升降,導致氣血不通,造成食慾不振,吃進去的食物又吐出來。
由於津液和血液都虧損,胃部也變得乾燥,靠近咽喉的上部,水可以通過,食物卻難以下嚥,偶爾能吞下去,但量很少,這就是噎食。乾燥的部分在下部,靠近胃部,食物可以進入,但難以完全進入胃中,過了一段時間又吐出來,這就是膈食,也就是胃反。
大便像羊屎一樣乾燥,小便灼熱,雖然症狀不同,但病因相同。三陽經絡阻塞,稱為膈食(三陽經絡指的是大腸經、小腸經、膀胱經)。小腸經熱結則血脈乾燥;大腸經熱結則排便不通;膀胱經熱結則津液枯竭。三陽經絡阻塞,前後不通,必然會導致氣逆上行。
治療方法是滋陰潤血,降火解結。可用牛乳、韭菜汁、竹瀝、童便、蜂蜜(潤燥)、薑汁(去穢)、甘蔗汁(解酒毒)等藥物。氣虛者以四君子湯為主,血虛者以四物湯為主。可根據情況加用桃仁、紅花、驢尿(防止生蟲)。
三因有五噎五膈
氣噎者,心悸上下不通,噫噦不徹,胸背痛。
憂噎者,遇天陰冷,手足厥冷不能自溫。
勞噎者,氣上鬲,脅下支滿,胸中填塞,攻背痛。
思噎者,心怔忡,喜忘,目視慌慌。
食噎者,食無多少,胃中苦寒痛,不得喘息。
憂膈者,胸中氣結,津液不通,飲食不下,羸瘦短氣。
思膈者,中脘逆滿,噫則酸心,飲食不消,大便不便。
怒膈者,胸膈逆滿,噫塞不通,嘔則筋急,惡聞食臭。
喜膈者,五心煩熱,口舌生瘡,四肢倦重,身常發熱,胸痹引背,食少。
恐膈者,心腹脹滿,咳嗽氣逆,腹中逆冷雷鳴繞臍痛,不能食。
白話文:
三因有五噎五膈
氣噎:患者心悸,呼吸不暢,上下不通,打嗝不止,但聲音不能順暢地發出,胸口及背部疼痛。
憂噎:患者遇見陰冷的天氣,手腳冰冷,無法自行保暖。
勞噎:患者氣往上逆,衝擊到橫膈膜,脅肋下脹滿,胸腔裡堵塞,背部疼痛。
思噎:患者心神恍惚,容易健忘,眼神慌張。
食噎:患者無論吃多少,胃部都感到苦寒疼痛,無法順暢呼吸。
憂膈:患者胸腔內氣體阻塞,津液無法流通,無法進食,身體消瘦,呼吸短促。
思膈:患者上腹部脹滿,打嗝時會感到心酸,食物無法消化,大便不暢。
怒膈:患者胸膈部位脹滿,打嗝時氣體阻塞,嘔吐時筋骨僵硬,聞到食物的味道就反胃。
喜膈:患者五心煩熱,口舌生瘡,四肢沉重,身體經常發熱,胸部疼痛連帶背部,食慾不佳。
恐膈:患者心胸腹脹滿,咳嗽氣喘,腹部寒冷,腸鳴如雷,肚臍周圍疼痛,無法進食。
有人血耗,便如羊屎,病胃反半年,脈澀不勻,先服六君子湯,加甘蔗汁、附子、大黃、童便。便潤,服牛乳愈。
白話文:
有一個人血氣虧損,大便像羊屎一樣,胃部反胃已經半年了,脈象澀滯不勻。先服用六君子湯,再加入甘蔗汁、附子、大黃和童尿。大便變得通暢,之後服用牛乳,病就好了。