陳士鐸

《石室秘錄》~ 卷三(射集) (29)

回本書目錄

卷三(射集) (29)

1. 飽治法

論治上焦火,論治上焦痰,論治胃寒,論治脾寒論,論治癆蟲,論消肺痰

天師曰:飽治者,病在上焦,用藥宜飽飯後食之,此一法也。又病宜吐,宜飽食之後,用藥以吐之,又一法也。又有不必吐,宜飽食以治之,又一法也。病在上焦者,頭目上之病也,用上清丸之類,上清丸方,世多不妥,吾斟酌更定之,以治上焦之火,俱可服。蘇葉二兩,薄荷一兩,白芷五錢,黃芩二兩,甘草一兩,桔梗三兩,麥冬三兩。

天門冬三兩,半夏一兩,陳皮一兩,蔓荊子五錢,柴胡一兩,各為末。水打成丸。每服三錢,飽食後服。(〔批〕上清丸。)此方妙在清火而不傷中氣,強弱人感中風邪,上焦有風火者,服之俱妙。

上焦痰氣甚盛,而下焦又虛者,不可下之,乃令其飽食後,以藥服之即吐,吐至飲食即止。在下無礙,而上焦之痰火,一吐而愈。此治法之巧者。方用瓜蒂七個,人參二錢,水三大碗,煎數沸飲之,即大吐。(〔批〕加參瓜蒂散。)此方妙在瓜蒂散中加入人參。蓋吐必傷氣,今以瓜蒂吐之,而人參仍補其胃中之氣,雖大吐,而仍不傷胃也。故能一吐而即定。

不必吐,飽食以治之者,乃胃口寒而痛也。手按之而少止者,當用此法治之。方用人參一兩,白朮一兩,肉桂一錢,肥鴨一隻,將藥入鴨腹內,煮之極爛,外以五味和之,蔥椒之類俱不忌,更以腐皮同煮,恣其飽餐食盡。(〔批〕五香湯。)如不能食盡,亦聽之,不必又食米飯也,一餐而痛如失矣。

此飽食之法,真有奇效。胃寒未有不胃氣虛者。若以湯藥與之,未免不能久留於胃中,各經俱來分取,所以難愈。今以肥鴨煮藥飽食之,必久留於胃中,任其獨樂,備經不能分取,自然一經偏受其益,而獨感之寒亦不覺其頓失。正氣久留於胃中,則邪氣自避於胃外也。因陳子之不明,余故又廣泄其秘。

張公曰:凡病在上者,俱宜飽飯後服之。惟飽食用鴨治胃,實所創聞,真神仙之治法也。必飽食之以治病,乃脾病也。胃寒而痛者,在心之上也;脾寒而痛者,痛在心之下與左右也。方用豬肚一個,蓮肉一兩,紅棗一兩,肉桂一錢,小茴香二錢,白糯米一合,將各藥同米俱入肚中,以線扎住口,外用清水煮之。肚未入藥之前,先用清水照常洗去穢氣,入藥煮熟,以極爛為主。

一氣頓食,蘸甜醬油食之。(〔批〕蓮花肚。)如未飽,再用米飯壓之,而痛如失矣。可與天師方並垂。天師方治胃,而予方治脾,兩不相妨。

又方用肥鰻二斤,白薇一兩,小茴香三錢,甘草一錢,薏仁五錢,榧子十個,去殼,同在砂鍋內,用水煮爛,加五味和之,乘飢飽餐一頓。(〔批〕作香鰻。)不可少留些須,以食盡為度,不必再食飯食,亦半日不可茶水,凡有癆蟲,盡皆死矣。我因遠公之問,大啟其機。我不敢隱之,以於天譴也。

白話文:

標題:飽治法

內容:

天師說:飽治法是指疾病發生在上焦(人體上部),用藥應在飯後服用,這是其中一種方法。如果疾病適合催吐治療,也應在飽食後用藥來催吐,這又是另一種方法。還有些情況無需催吐,飽食後用藥也能治療,這也是一個方法。上焦疾病主要指的是頭部和眼睛的病症,可以使用類似上清丸的藥物。上清丸的配方,市面上多有不當,我重新調整過,用來治療上焦的火氣,都可服用。具體成分包括蘇葉二兩,薄荷一兩,白芷五錢,黃芩二兩,甘草一兩,桔梗三兩,麥冬三兩,天門冬三兩,半夏一兩,陳皮一兩,蔓荊子五錢,柴胡一兩,各自研磨成粉。用水搓成丸狀。每次服用三錢,飯後服用。

對於上焦痰氣特別旺盛,但下焦虛弱的患者,不宜進行瀉下治療,而是讓他們在飯後服藥,促使嘔吐,直到吐出食物即可停止。這樣不會對下焦造成影響,上焦的痰火會在一次嘔吐後得到治癒。這種治療方法很巧妙。方劑使用瓜蒂七個,人參二錢,三大碗水,煮沸幾次後飲用,會引發劇烈嘔吐。

對於不需要催吐的情況,飽食後治療則適用於胃寒疼痛的患者。用手按壓會感到疼痛稍有緩解的,應該使用這種方法。方劑使用人參一兩,白朮一兩,肉桂一錢,肥鴨一隻,將藥物放入鴨腹內,煮到非常爛,外面用五種調料調和,蔥、花椒等都不需忌口,再加入豆腐皮一起煮,讓患者盡情吃飽。如果無法吃完,也沒關係,不需要再吃米飯,一頓飯後,疼痛感就會消失。

這種飽食的治療方法確實有奇效。胃寒的患者胃氣通常也會虛弱。如果只給他們喝湯藥,藥物可能無法長時間留在胃裏,因爲其他經絡也會來分取藥力,因此疾病難以痊癒。現在用肥鴨煮藥並飽食,藥物必然會長時間停留在胃裏,讓它獨自享受,其他經絡無法分取藥力,自然某一經絡會獨得其益,而胃寒也會突然消失。正氣長時間留在胃中,邪氣自然會被排除在胃外。由於陳子的不解,我在此進一步揭示了這個祕密。

張公說:所有上焦的疾病,都適合在飯後服用藥物。用鴨子飽食治療胃寒,真是前所未聞的仙人療法。飽食治療其實針對的是脾臟問題。胃寒引起的疼痛位於心臟上方;脾寒引起的疼痛則在心臟下方或左右兩側。方劑使用豬肚一個,蓮子一兩,紅棗一兩,肉桂一錢,小茴香二錢,白糯米一小碗,將藥材和米一同放入豬肚內,用線封住開口,然後用清水煮。在放入藥物前,先用清水洗淨豬肚內部的污物,煮熟後要確保非常爛。

一口氣吃完,可以蘸甜醬油食用。如果還餓,可以用米飯填飽,疼痛感就會消失。這個方劑可以與天師的方劑並列。天師的方劑治療胃病,我的方劑則治療脾病,兩者互不影響。

另一個方劑使用肥鰻二斤,白薇一兩,小茴香三錢,甘草一錢,薏苡仁五錢,榧子十個(去殼),放在砂鍋裏用水煮爛,加入調料,趁飢餓時飽食一頓。不要留下任何剩餘,必須全部吃完,不需要再吃米飯,半天內也不要喝茶水。只要有癆蟲,都會被殺死。我因遠公的詢問,大大開啓了這個機密。我不敢隱瞞,以免遭到天譴。

華君說:同意。我還有一個方法沒有提到。如果有人長期患有痰病無法痊癒,可以使用豬肺頭一個,將五錢蘿蔔籽和一兩白芥子研碎,加入調料,飯鍋蒸熟,飯後一次性吃完,一個就能治癒。這個方劑是專門治療上焦的痰疾,對於湯藥無法治癒的情況,使用這個方子效果神奇。藥物長時間留在肺部,可以徹底清除肺膜和膈肌之間的痰液,也是治療痰疾的巧妙方法。