陳士鐸

《石室秘錄》~ 卷三(射集) (17)

回本書目錄

卷三(射集) (17)

1. 變治法

此又不治反胃,而所以治反胃也。此變法治病之端也。

張公曰:說得我閉口無言。汝知而不能言,今可以言矣。無可一言,惟有三嘆頓首而已。惟聖者知之,予亦不能言之也。

華君曰:余雖有傳,不及君之多而且暢。

雷公曰:無一論不奇闢。真聖人之言,不可測也。

(反胃而用逍遙加黃連,趙養葵先生亦主此方,但此必食入即吐之症,如朝食暮吐者,又為命門無火,當是八味湯症矣。李子永識。)

白話文:

這(說的)又不是要治療反胃,而是(要說明)為什麼要這樣治療反胃。這就是用變通方法治療疾病的開端。

張先生說:「(你)說得我啞口無言。你本來知道(這個道理)但說不出來,現在(終於)可以說了。我(聽完)沒有什麼話好說,只能再三感嘆、磕頭了。只有聖人才能理解這些道理,我也說不出來。」

華先生說:「我雖然也有(醫術)傳承,但比不上你的豐富而且暢達。」

雷先生說:「沒有哪一個論點不獨特新穎。這真是聖人的話語,深不可測啊。」

(關於反胃的治療,有人用逍遙散加黃連,趙養葵先生也主張這個方子,但這必須是吃下去就吐的症狀。如果像早上吃下去,晚上才吐的,那就屬於命門火衰,應該用八味丸來治療了。李子永識。)