陳士鐸

《石室秘錄》~ 卷六(數集) (6)

回本書目錄

卷六(數集) (6)

1. 血症

雷公真君曰:凡人有一時忽吐狂血者,人以為火也,多用寒涼藥瀉火,乃火愈退而血愈多,或用止血藥治之而仍不效,此乃血不歸經之故,若再以寒涼瀉火之藥而重瀉之,未有不死者矣。當用補氣之藥,而佐之歸經之味,不必止而自止矣。方用引血湯:人參五錢,當歸一兩,炒黑荊芥三錢,丹皮二錢,水煎服。

一劑而血無不止。此方妙在不專去補血,反去補氣以補血;尤妙在不單去止血,反去行血以止血。蓋血逢寒則凝滯而不行,逢散則歸經而不逆,救死於呼吸之際,此方實有神功也。

人有大怒而吐血者,或傾盆而出、或沖口而來,一時昏暈,亦生死頃刻也。倘以止血藥治之,則氣悶而不能安;倘以補血藥治之,則胸痛而不可受,往往有變症蜂起而斃者,不可不治之得法也。方用解血平氣湯,白芍二兩,當歸二兩,荊芥炒黑三錢,柴胡八分,紅花二錢,炒梔子三錢;甘草一錢,水煎服。一劑而氣舒,二劑而血止,三劑而病全愈。

蓋怒氣傷肝,不能平其氣,故致一時吐血,不失去舒氣,而遽去止血,愈激動肝木之氣,氣愈旺而血愈吐矣。方中芍藥多用之妙,竟去平肝,又能舒氣,荊芥、柴胡皆引血歸經之味,又適是開鬱寬脅之劑,所以奏功甚速,而止血實神,全非用當歸補血之故,當歸不過佐芍藥以成功耳。

凡人有血崩不止者,婦人之病居多。亦一時昏暈,或有不知人而死者。此病多起於貪欲,若治之不得法,日用止澀之藥,未有不輕變重而重變死者。方用安崩湯治之:人參一兩,黃耆一兩,白朮一兩,三七根末三錢,水煎,調三七根末服之。一劑即止崩,可返危為安也。蓋崩血之後,惟氣獨存,不補氣而單補血,緩不濟事,今亟固其欲絕之氣,佐之三七以澀其血,氣固而血自不脫也。

白話文:

【血癥】

雷公真君說:一般人突然大量吐血,多數人認為是由火氣導致,於是使用寒涼藥物來降火。然而,這種做法往往使火氣越降越弱,出血反而越來越嚴重,就算用止血藥物治療,效果也不明顯。這主要是因為血液無法正常循環所致。如果繼續使用寒涼降火藥物,病人很可能就會因此喪命。應使用補氣藥物,並輔以引導血液回歸正常循環的藥物,這樣無需刻意止血,出血自然會停止。治療方法為服用引血湯:人參五錢,當歸一兩,炒黑荊芥三錢,丹皮二錢,用水煎煮後服用。

一劑下去,出血便能停止。此方的精妙之處在於,它不僅僅專注於補血,而是通過補氣來達到補血的效果;更妙的是,它不是單純地止血,而是通過活血來止血。因為血液遇冷會凝結,不易流動,遇到散熱藥物,則會順利回到正常循環。此方能在生死關頭救人一命,確實有著神奇的功效。

有些人因極度憤怒而出現大量吐血,有的像傾盆大雨般湧出,有的則如洪水般沖出,短時間內便陷入昏迷,生命垂危。如果使用止血藥物,可能會導致氣悶不安;如果使用補血藥物,可能會引起胸部劇烈疼痛,無法承受,甚至可能出現各種併發症,最終導致死亡,因此必須選擇合適的治療方法。可用解血平氣湯:白芍二兩,當歸二兩,炒黑荊芥三錢,柴胡八分,紅花二錢,炒梔子三錢,甘草一錢,用水煎煮後服用。第一劑可使氣息平和,第二劑能使出血停止,第三劑即可完全康復。

憤怒傷肝,如果不平息肝氣,便會導致突然吐血。如果只顧著舒緩肝氣,而急於止血,反而會進一步激怒肝木之氣,肝氣越旺盛,出血就越嚴重。此方中大量使用白芍,能有效平息肝氣,又能舒緩肝氣,荊芥和柴胡均能幫助血液回歸正常循環,同時還具有疏肝解鬱的作用,因此能迅速見效,止血效果神奇,這並非因為使用當歸補血,當歸只是輔助白芍發揮功效而已。

對於血崩不止的患者,尤其是女性,此病常使人突然陷入昏迷,甚至死亡。此病多由過度慾望引起,如果治療方法不當,每天使用止血收斂藥物,病情很可能會從輕微轉為嚴重,最終導致死亡。可用安崩湯進行治療:人參一兩,黃耆一兩,白朮一兩,三七根末三錢,用水煎煮後,加入三七根末一同服用。一劑下去,血崩便可停止,病情可以轉危為安。血崩後,體內只剩下氣,如果不補氣而單純補血,效果緩慢,現在急切地鞏固即將消失的氣,輔以三七根末來收斂血液,氣固住了,血液自然就不會流失了。

2. 腹痛

雷公真君曰:凡人有腹痛不能忍,按之愈痛,口渴飲冷水則痛止,少頃依然大痛,此火結在大小腸,若不急治,亦一時氣絕。方用定痛至神湯:炒梔子三錢,甘草一錢,茯苓一兩、白芍五錢,蒼朮三錢,大黃一錢,厚朴一錢,水煎服。此方妙在舒肝經之氣,用白芍、甘草和其痛,尤妙多用茯苓為君,以利膀胱之水,更妙在梔子以瀉鬱熱之氣,又恐行之欠速,更佐之大黃,走而不守,則瀉火逐瘀,尤為至神也。

白話文:

雷公真君說:凡是人若有腹部疼痛到無法忍受,且按壓會更痛,口渴想喝冷水,喝了後疼痛會暫時緩解,但不久後又會劇烈疼痛,這是由於火氣凝結在大小腸之中,如果不趕緊治療,可能會突然間氣絕身亡。

治療方式是使用定痛至神湯:炒梔子三錢,甘草一錢,茯苓一兩,白芍五錢,蒼朮三錢,大黃一錢,厚朴一錢,用水煎煮後服用。

這個處方的精妙之處在於能疏肝理氣,其中的白芍和甘草可以緩和疼痛,更巧妙的是大量使用茯苓作為主要成分,用以利尿排水,而梔子的使用更是精妙,它能幫助排除鬱積的熱氣,但為了讓藥效更快發揮,還輔以大黃,其性質走而不守,可以快速地清火去瘀,這纔是最神奇的地方。

3. 喉痛

雷公真君曰:凡人有咽喉忽腫作痛,生雙蛾者,飲食不能下,五日不食即死矣。但此症實火易治,而虛火難醫,實火世人已有妙方,如用山豆根,芩、連、半夏、柴胡、甘草、桔梗、天花粉治之立消。惟虛火乃腎火不藏於命門,浮游於咽喉之間,其症亦如實火,惟夜重於日,清晨反覺少輕;若實火清晨反重,夜間反輕。實火,口燥舌乾而開裂;虛火,口不甚渴,舌滑而不裂也。

以此辨症,斷不差錯。此種虛痛,若亦以治實火之法治之。是人已下井,而又益之石也。故不特不可用寒涼,並不可用發散。蓋虛火必須補也,然徒補腎水,雖水能制火。可以少差,而火勢太盛,未易制伏,又宜於水中補火,則引火歸源而火勢頓除,有消亡於頃刻矣。方用引火湯,熟地一兩;元參一兩。

白芥子三錢,山茱萸四錢,北五味二錢,山藥四錢,茯苓五錢,肉桂二錢,水煎服。一劑而痰聲靜,痛頓除、腫亦盡消,二劑全愈。蓋熟地、山茱萸、五味之類,純是補腎水聖藥,茯苓、山藥又益精而利水,助肉桂之下行,元參以消在上之浮火,白芥子以消壅塞之痰,上焦既寬,而下焦又得肉桂之熱,則龍雷之火有不歸根於命門者乎。一劑便生,真有鬼神莫測之機,又勝於八味地黃湯也。

倘喉腫閉塞,勺水不能下,雖有此神方,將安施乎。我更有法,用附子一個,破故紙五錢。各研末,調如糊作膏,布攤如膏藥,大如茶鍾。貼腳心中央,以火烘之一時辰,喉即寬而開一線路,可以服藥矣,又不可不知此妙法也。

白話文:

雷公真君說:人們如果突然喉嚨腫痛,甚至長出扁桃腺炎狀的雙側腫脹,導致無法吞嚥食物,若五天不吃東西,可能會危及生命。這種病實際上分為兩種,一種是由實火引起的,較容易治療;另一種是由虛火引起的,治療起來較困難。實火的病症,世人已經有很好的處方,例如使用山豆根、黃芩、黃連、半夏、柴胡、甘草、桔梗、天花粉等中藥來治療,通常可以立即緩解。

然而,虛火是由於腎臟的火氣無法被命門控制,而浮遊於咽喉部位。這種病症看起來和實火很像,但會在夜晚比白天更嚴重,清晨反而會覺得稍微好一些;而實火的情況剛好相反,清晨時會更嚴重,晚上則會輕微些。實火會讓人感到口乾舌燥,舌頭甚至會裂開;虛火則不會讓人非常口渴,舌頭濕潤且不會裂開。

根據這些特徵來判斷病症,通常不會出現錯誤。若是將治療實火的方法用於虛火的病人身上,就像是已經掉進井裡的人,再往他身上扔石頭一樣。因此,不僅不能使用寒涼的藥物,也不能使用發汗的藥物。因為虛火必須通過補養來治療。單純補充腎臟的水分雖然能夠抑制火氣,讓病情稍微好轉,但如果火氣太旺盛,就不太容易控制。這時候,應該在補水的同時補充火氣,這樣可以把火氣引回根源,迅速消除火氣。

使用引火湯進行治療,包括熟地一兩、元參一兩、白芥子三錢、山茱萸四錢、北五味二錢、山藥四錢、茯苓五錢、肉桂二錢,用水煎煮後服用。服用一劑後,咳嗽聲會減弱,疼痛也會立刻消失,腫脹也會完全消退,再服用一劑就能痊癒。熟地、山茱萸、五味等藥材,都是補腎的良藥;茯苓、山藥能滋補精氣,促進水分代謝,幫助肉桂向下運行;元參能消除上部的浮火;白芥子能消除阻塞的痰液。這樣,上半身的壓力得以紓解,下半身又能得到肉桂的溫暖,那麼過旺的火氣自然會回到命門,病情就會好轉。服用一劑後就能見效,效果神奇,甚至比八味地黃湯還強。

然而,如果喉嚨腫脹到連一滴水都無法吞下,即使有這樣的神方,也無法施展。這裡有一個方法,就是使用一個附子和五錢破故紙,磨成粉末後調成膏狀,做成像膏藥一樣,大小如茶杯底。將這個膏藥貼在腳心正中央,用火烘烤一小時,喉嚨就會逐漸放寬,形成一條通道,這樣就可以服用藥物了。這個方法非常有效,值得了解。