《石室秘錄》~ 卷三(射集) (8)
卷三(射集) (8)
1. 長治法
況濕氣在骨,如陸地低窪之處,久已成潭,如何能車水即干,必多用人功,而後可以告竭。故此方必須多服、久服,正是此意。
胬肉扳睛,乃眼病失治而生肉。人不知避忌,將眼皮翻轉,以取涼快,誰知風忽中之,則眼毛倒生而扳睛矣。此等病最忌動刀,一動刀則不可內治矣,法當用丸散以消之。然非服至半年,不能奏效。
方用甘菊花十兩,須用家園自種者為妙,否則斷不可用,白芍一斤,當歸半斤,柴胡四兩,丹皮三兩,葳蕤一斤,同州蒺藜一斤,草決明四兩,茯苓十兩,麥冬十兩,天門冬十兩,枸杞子一斤,名為末,蜜為丸。每日飢服一兩,一料少愈,二料全痊。最忌房事,能斷欲者,一料全愈,否則必須二料、三料也。
此亦長治之一法,可參用之,故又廣之如此。
天師曰:痙病乃寒濕之氣集之雙足之間,骨中寒痛而不可止,亦終歲經年不能身離床褥,傴僂之狀可掬,其故何也?蓋諸痙盡皆水濕也,水氣久不出,則一身之關節,無非水氣之彌空,土無權矣,又何以分消而利道哉。然則止治其水,而濕氣可以盡去,乃治水亦終歲經年,仍然不驗者為何?徒治水而不治土也。
方用白朮五錢,薏仁二兩,芡實三錢,茯苓一兩,肉桂一錢,牛膝一錢,萆薢一兩,杜仲三錢,水煎服。此方之妙,利其水濕之氣,又不耗其真陰,日日吞服,不必改方。服之三月,必然如舊,再服三月,必然步履如初矣。此真長治之法,人亦遵守而不可變更者也。
華君曰:同。
雷公曰:痙病方:白朮四兩,薏仁八兩,山藥八兩,車前子一兩,牛膝三兩,生黃耆十兩,肉桂一兩,杜仲四兩,各為末,蜜為丸。每日飯前,酒送下一兩。一料必全愈,用補於利之中也。
又方治痿:用元參一兩,甘菊花五錢,麥冬一兩,熟地二兩,牛膝五錢,天門冬三錢,水煎服。此方與天師同意。(妙)
白話文:
況且濕氣侵入骨頭,就像陸地上低窪的地方,時間久了就會形成水潭,怎麼可能像用水車抽水一樣馬上就乾呢?一定要花費很多人力,才能夠徹底清除。所以這個藥方必須多吃、長期服用,正是這個道理。
眼翳(胬肉)遮蔽眼珠,是眼睛生病沒有好好治療,才會長出贅肉。人們不懂得避開禁忌,把眼皮翻起來,想要覺得涼快,誰知道風突然吹進去,就會讓眼睫毛倒著生長,而遮蔽眼睛。這種病最忌諱動手術,一動刀就不能用內服藥來治療了,應該用藥丸或藥粉來消除它。但是,如果沒有服用到半年,是不會有效果的。
藥方使用杭白菊十兩,一定要用自家種的才好,否則絕對不能用;白芍一斤、當歸半斤、柴胡四兩、丹皮三兩、葳蕤一斤、同州蒺藜一斤、草決明四兩、茯苓十兩、麥門冬十兩、天門冬十兩、枸杞子一斤,把這些藥材磨成粉末,用蜂蜜做成藥丸。每天空腹服用一兩,一劑藥可以稍微好轉,兩劑藥就能完全痊癒。最忌諱房事,如果能夠戒除慾望,一劑藥就能完全治好,否則就必須服用兩劑、三劑。
這也是一種長期治療的方法,可以參考使用,所以才在這裡詳細說明。
天師說:痙病是因為寒濕之氣聚集在雙腳之間,骨頭裡面寒冷疼痛而無法停止,也常常整年都不能下床,彎腰駝背的樣子很明顯。這是什麼原因呢?大概所有的痙病都是因為水濕的關係,水氣長時間排不出去,那麼全身的關節,就充滿了水氣,就像土地失去了作用,又怎麼能夠分化消除水濕呢?所以,如果只治療水濕,卻不治療脾土,即使整年治療,仍然沒有效果。
藥方使用白朮五錢、薏仁二兩、芡實三錢、茯苓一兩、肉桂一錢、牛膝一錢、萆薢一兩、杜仲三錢,用水煎煮後服用。這個藥方的妙處,在於能夠利水祛濕,又不耗損身體的陰氣,每天服用,不需要更換藥方。服用三個月,一定會恢復原狀,再服用三個月,一定能像以前一樣走路。這真的是一個長期治療的好方法,人們應該遵守而不能改變。
華君說:同意。
雷公說:痙病藥方:白朮四兩、薏仁八兩、山藥八兩、車前子一兩、牛膝三兩、生黃耆十兩、肉桂一兩、杜仲四兩,把這些藥材磨成粉末,用蜂蜜做成藥丸。每天吃飯前,用酒送服一兩。一劑藥一定能完全治好,這是因為在利濕的同時又兼顧補養。
另外一個治療痿症的藥方:用元參一兩、杭白菊五錢、麥門冬一兩、熟地二兩、牛膝五錢、天門冬三錢,用水煎煮後服用。這個藥方與天師的想法一致。(很好)