陳士鐸

《石室秘錄》~ 卷六(數集) (4)

回本書目錄

卷六(數集) (4)

1. 熱症門

雷公真君曰:熱病發狂,如見鬼狀者,死症也。與熱病不知人,正復相同,然而熱症同而死症異也。發狂如見鬼狀者,實熱也;熱病不知人者,虛熱也。實熱宜瀉火,虛熱宜清火。熱極而至發狂,大約陽明之火居多,火熱燔燒,自己之心亦焚,心中自焚,則心之神外越而見鬼矣。非如見鬼也,而實實見鬼耳。

人至見鬼,與死為鄰矣,將用何藥以救之乎?方用火齊湯:石膏一兩,元參三兩,人參二兩,知母一錢,黃連三錢,茯神一兩,白芥子三錢,水煎服。此方石膏以降胃火,元參以降浮游之火,知母以降腎火,黃連以降心火,茯神以清心,引諸火從小便而泄出,白芥子以消痰,則神清而心定,然非多加人參,則胃氣消亡,又安能使諸藥之降火哉,此方之所以妙而神也。

白話文:

雷公真君說道:熱病發狂,病人像看見鬼魂一樣,這是死症。這和熱病昏迷不醒的症狀看似相似,但實際上雖然都是熱病,卻是兩種不同的死症。發狂如見鬼者,是實熱,而熱病昏迷不醒者,則是虛熱。實熱應該瀉火,虛熱則應該清火。

熱症發展到發狂的程度,大多是陽明經的熱氣過盛,火熱灼燒,連患者的心也燒灼,心火焚燒,心神外溢,就好像真的看到了鬼魂一樣。不是患者真的看到了鬼,而是實實在在地被心火燒灼,產生了幻覺,看到鬼魂。

人一旦出現看見鬼魂的症狀,就等同於接近死亡了,要如何用藥物救治呢?可以使用火齊湯:石膏一兩,元參三兩,人參二兩,知母一錢,黃連三錢,茯神一兩,白芥子三錢,水煎服用。

此方以石膏清降胃火,元參清降浮游之火,知母清降腎火,黃連清降心火,茯神清心,引導各部位的火熱從小便排出,白芥子消痰,讓神志清醒,心神安定。但是,如果藥方中不加入足量的人參,就會損傷胃氣,又如何能使藥物有效地降火呢?這就是火齊湯妙而神效的原因。

一劑而狂止,再劑而不見鬼矣,三劑而火全退也,熱病不知人者,雖亦陽明之火,然非盡陽明之火也。乃肝氣鬱悶,木中之火不得泄,於是木克胃,而胃火亦旺,熱氣熏蒸,心中煩亂,故不知人。然神尚守於心中,而不至於外越也。方用開知湯:白芍一兩,當歸一兩,甘草三錢,石膏一兩,柴胡一錢,炒梔子五錢,白芥子三錢,菖蒲三錢,麥冬一兩,水煎服。

此方用歸、芍以滋肝,用柴胡以開鬱,用石膏、梔子平胃肝之火,用白芥子、麥冬消痰清肺,用菖蒲啟心中之迷,自然熱去而心安,又何至悶亂不知人哉。故一劑頓解,二劑全愈也。

白話文:

這段古文描述了一種由肝氣鬱悶引起的熱病,患者會出現神志不清、煩躁不安等症狀。文中介紹了「開知湯」這個方劑,並詳細說明了其藥材和藥理作用,能夠清熱解毒、疏肝解鬱,從而達到退熱醒神的效果。

需要注意的是,這段文字僅供參考,實際治療需要根據患者的具體病情進行辨證論治,不可自行用藥。

人有火盛之極,舌如芒刺,唇口開裂,大渴呼飲,雖非傷寒之症所得,而人患此病,即不身熱,亦去死不久也。白虎湯亦可救,但過於太涼,恐傷胃氣,往往有熱退而生變,仍歸於亡,故白虎湯不可輕投也。我有一方,名曰清涼散。元參二兩,麥冬一兩,甘菊花五錢,青蒿五錢,白芥子三錢,生地三錢,車前子三錢,水煎服。

此方妙在元參為君,以解上焦之焰:麥冬為臣,以解肺中之熱:甘菊、青蒿為佐,以消胃中之火;尤妙車前子、白芥、生地為使,或化痰,或涼血,盡從膀胱以下瀉其大熱之氣。是上下之間,無非清涼,而火熱自散,又不損胃,故能扶危而不至生變也。

白話文:

人體若火氣過盛,就會出現舌頭尖銳如芒刺,嘴唇開裂,口渴難忍,即使不是傷寒症導致,但患上這種病,即使沒有發燒,也很快會死亡。白虎湯雖然可以救治,但過於寒涼,恐怕會傷及胃氣,往往熱退後病情轉變,最終仍會死亡,所以白虎湯不可輕易使用。

我有一種藥方,名為清涼散。配方為:元參二兩,麥冬一兩,甘菊花五錢,青蒿五錢,白芥子三錢,生地三錢,車前子三錢,用水煎服。

此方妙處在於元參為主藥,用以清解上焦的熱氣;麥冬為輔藥,用以清解肺部的熱氣;甘菊、青蒿為佐藥,用以消除胃部的火氣;最妙的是車前子、白芥、生地作為使藥,或化痰,或涼血,將體內過盛的熱氣從膀胱以下排出。上下之間,都以清涼為主,火熱之氣自然消散,又不會損傷胃氣,因此能救治危重病人,而不至於出現病情轉變。

產婦產半月,忽然大汗如雨,口渴舌乾,發熱而躁,有似傷寒症者,死症也。若作傷寒治之,無不死矣。此乃內水乾枯,無血以養心陽,氣無陰不化,乃發汗亡陽而身熱耳。故口雖渴而不欲飲水,舌雖干而苔又滑甚,心躁而不至發狂,此所以異於傷寒之外症也。此時急用人參二兩,當歸二兩、黃耆二兩,桑葉三十片,北五味一錢,麥冬五錢,水煎服。

方名收汗丹。參、歸、黃耆大補其氣血,麥冬、五味清中有澀,佐桑葉止汗,實有神功。蓋此等虛汗,非補不止,而非澀亦不收也。故一劑而汗止,二劑而汗收,起死回生,非此方之謂乎。

白話文:

產婦生產後半個月,突然大量出汗,就像雨水一樣,口渴舌燥,發熱躁動,看起來像傷寒症,這是死症。如果按照治療傷寒的方法來治療,必定會死亡。這是因為體內水分乾枯,沒有血液來滋養心陽,陽氣沒有陰氣的滋潤就不能化生,導致出汗耗損陽氣,身體發熱。所以患者雖然口渴卻不願意喝水,舌頭雖然乾燥但舌苔卻很滑,心煩躁卻不至於發狂,這與傷寒症的症狀有所不同。

此時應該立即使用人參二兩,當歸二兩,黃芪二兩,桑葉三十片,北五味子一錢,麥冬五錢,水煎服。

這個方劑叫做「收汗丹」。人參、當歸、黃芪可以大力補益氣血,麥冬、五味子清熱中帶有收澀作用,配合桑葉止汗,確實有神奇功效。因為這種虛汗,單靠補益不足以止住,單靠收澀也收不住。所以一劑藥就能止汗,兩劑藥汗液就收斂,起死回生,這不是這個方劑的功效嗎?

2. 燥症門

雷公真君曰:血燥肺干,又生癰疽者,多不可救,恐無血以濟之也。此等病多得之膏粱之人,縱情房幃,精血大耗,又忍精而戰。精不化而變為膿血,乃陰毒,非陽毒也。如以治陽毒法治之,則死矣。我今特留奇方,名化癰湯。金銀花五兩,荊芥三錢,白芥子三錢,肉桂三分,當歸三兩,元參三兩,水煎服。

一劑而陰變陽矣,二劑而未潰者全消,已潰者生肉,三劑即愈,四劑收功,神效之極。倘瘡口大潰大爛,已成壞症者,肯服吾方,亦斷無性命之憂,堅守長服,斷必收功。蓋此方消毒而不散氣,尚補而不尚攻,治陰毒之癰疽,實有鬼神莫測之妙。

白話文:

雷公真君說:如果一個人的血液乾燥、肺部乾燥,並且還生了癰疽這種病症,通常這種情況下治療起來很困難,因為很可能血液已經不足以供應身體了。這類疾病多發於那些享受高脂肪、高糖食物(膏粱)的人羣,他們放任自己在房事上放縱,導致精血大量消耗,再加上忍住不射,精液轉化成了膿血,這是陰邪之毒,而非陽邪之毒。如果用治療陽邪之毒的方法來治療,那麼病情會加重直至死亡。

我現在特別留下這個神奇的祕方,叫做「化癰湯」。配方如下:五兩的銀花(金銀花),三錢的荊芥(荊芥),三錢的白芥子(白芥子),三分的肉桂(肉桂),三兩的當歸(當歸),三兩的玄參(元參),加水煎煮後服用。

一劑藥後,陰邪之毒轉化為陽邪之毒,第二劑藥後,還未潰瘍的病竈會完全消失,已經潰瘍的部位會生成新的肉質組織,三劑藥後即可痊癒,四劑藥後可以完成治療,效果極為神奇。如果傷口大範圍潰爛,已經形成了嚴重病態的,只要願意服用這個方子,也沒有生命危險。堅持長期服用,一定可以收獲療效。因為這個方子具有清熱解毒但不散氣,補養但不強攻的特性,用來治療陰邪之毒的癰疽,確實有著令人驚嘆的奇效。

血崩之後,口舌燥裂,不能飲食者死。蓋亡血自然無血以生精,精涸則津亦涸,必然之勢也。欲使口舌之乾者重潤,必須使精血之竭者重生。補精之方,六味丸最妙。然而六味丸,單補腎中之精,而不能上補口舌之津也。雖補腎於下,亦能通津於上,然終覺緩不濟急。吾今定一奇方,上下兼補,名上下相資湯。

熟地一兩,山茱萸五錢,葳蕤五錢,人參三錢,元參三錢,沙參五錢,當歸五錢,麥冬一兩,北五味二錢,牛膝五錢,車前子一錢,水煎服。此方補腎為君,而佐之補肺之藥,子母相資,上下兼潤、精生而液亦生,血生而津亦生矣,安在已死之症,不可慶再生耶。

白話文:

血崩後口乾舌燥,無法進食,必死無疑?

血崩之後,病人出現口舌乾燥、裂開,無法進食的症狀,這就非常危險了。因為失血過多,自然沒有血液來生精,精氣耗竭,津液也會跟著乾涸,這是必然的趨勢。

要讓乾燥的口舌重新滋潤,必須要讓耗竭的精血重新生長。補精的藥方,六味丸最為有效。然而六味丸只能補腎中之精,而不能直接滋潤口舌。雖然補腎能夠間接滋養津液,但效果緩慢,難以應付緊急情況。

我現在制定了一個新的方子,名叫「上下相資湯」,能上下兼顧,滋補精血和津液。

方劑:

  • 熟地:一兩
  • 山茱萸:五錢
  • 葳蕤:五錢
  • 人參:三錢
  • 元參:三錢
  • 沙參:五錢
  • 當歸:五錢
  • 麥冬:一兩
  • 北五味:二錢
  • 牛膝:五錢
  • 車前子:一錢

水煎服用。

藥理:

這個方子以補腎藥為君,佐以補肺藥,子母相生,上下兼顧滋潤。精氣生了,津液自然也生,血液生了,津液也自然會生。這樣一來,原本認為必死的病人,就可以重獲生機,值得慶賀!

燥症,舌乾腫大,溺血,大便又便血不止,亦是死症,蓋夏感暑熱之毒,至秋而燥極,肺金清肅之令不行,大小便熱極而齊便血也。論理見血宜治血矣,然而治血,血偏不止,反至燥添而不可救。吾不治血,專治燥,方用兼潤丸,熟地一兩,元參二兩,麥冬二兩,沙參二兩,車前子五錢,地榆三錢,生地五錢,當歸一兩,白芍一兩,水煎服。一劑輕,二劑血止,便有生機也。

此方純是補血妙品,惟用地榆以清火,車前子以利水,火清水利,不必治血,血自止也。

白話文:

燥症患者舌頭乾燥腫大,小便帶血,大便出血不止,情況危急,這是因為夏季感受暑熱之毒,到秋季燥氣極盛,肺金肅降的功能失常,導致大小便熱極而同時出血。理論上見血應該治療出血,但若單純止血,出血反而不止,反而會加重燥熱,無救。所以我不治出血,專治燥熱,用「兼潤丸」來治療,方劑包含熟地黃、元參、麥冬、沙參、車前子、地榆、生地黃、當歸、白芍,水煎服。一劑藥輕微改善,二劑藥就能止血,患者就有活下去的機會。

這個方子主要是補血,並且使用地榆清火,車前子利水,以清熱利水的方式,不必直接止血,出血自然就會停止。

乾燥火熾,大腸陰盡,遂至糞如羊屎,名為腸結,不治之症也。然而陰盡即宜死,今不死而腸結,是陰猶未盡也。真陰一日不盡,則一日不死;一線不絕,則一線可生。吾有奇方,專補其陰,使陰生而火息,陰旺而腸寬也。方用生陰開結湯:熟地二兩,元參一兩,當歸一兩、生地五錢,牛膝五錢,麥冬五錢,山茱萸五錢,山藥三錢,肉蓯蓉五錢、酒洗淡,水煎服。一連數劑,腸結可開,糞即不如羊屎矣,可望再生。

然必須日日一劑,三月終,改用六味地黃湯,或不用湯,而用丸調理歲余,永無腸結之苦也。

白話文:

乾燥火熾,大腸陰盡,遂至糞如羊屎,名為腸結,不治之症也。

乾燥的熱度過盛,大腸的陰液耗盡,導致糞便像羊屎一樣乾硬,這就是「腸結」,是一種難以治癒的疾病。

然而陰盡即宜死,今不死而腸結,是陰猶未盡也。真陰一日不盡,則一日不死;一線不絕,則一線可生。

一般來說,陰氣耗盡就應該死亡,但現在病人雖然得了腸結,卻沒有死,說明陰氣還沒有完全消失。只要真陰之氣一天沒有完全耗盡,生命就一天不會結束;只要還有一線生機,就有可能恢復健康。

吾有奇方,專補其陰,使陰生而火息,陰旺而腸寬也。方用生陰開結湯熟地二兩,元參一兩,當歸一兩、生地五錢,牛膝五錢,麥冬五錢,山茱萸五錢,山藥三錢,肉蓯蓉五錢、酒洗淡,水煎服。一連數劑,腸結可開,糞即不如羊屎矣,可望再生。

我有個特殊的方子,專門補益陰氣,讓陰氣滋生,燥熱消退,陰氣旺盛,腸道就會舒展。這個方子叫做「生陰開結湯」,由熟地二兩、元參一兩、當歸一兩、生地五錢、牛膝五錢、麥冬五錢、山茱萸五錢、山藥三錢、肉蓯蓉五錢組成,先用酒浸泡清洗,再用水煎服。連續服用幾劑之後,腸結就會消除,糞便不再像羊屎一樣乾硬,病人就可以期待恢復健康。

然必須日日一劑,三月終,改用六味地黃湯,或不用湯,而用丸調理歲余,永無腸結之苦也。

但是必須每天服用一劑,連續服用三個月後,再改用「六味地黃湯」,或者不再用湯劑,改用丸藥調理一年,這樣就可以永遠擺脫腸結的痛苦。

燥症幹甚,小腸細小,不能出便,脹甚欲死者,亦不治之症也。而我欲治之者何?蓋小腸之開合,小腸不得而司令,腎操其權也。倘徒治小腸,則小腸益虛,失其傳導之官,而脹且益甚。我今不治小腸而專治腎,則腎氣開,小腸亦開也。方名治本消水湯。熟地二兩,山茱萸一兩,車前子五錢,麥冬一兩,北五味二錢,茯苓五錢,牛膝三錢,劉寄奴三錢,水煎服。一劑少通,再劑腸寬,小便如注矣。

方用熟地、山茱萸以補腎,麥冬、五味補肺氣,以使清肅之氣下行於膀胱。茯苓,車前分消水勢,牛膝、寄奴借其迅速之氣,導其下行而不使上壅,此腎氣通,水亦順也。

白話文:

由於燥熱症狀嚴重,小腸狹窄,無法排便,肚子脹得快要死掉了,這是一種很難治癒的病症。但為什麼我想要嘗試治療呢?因為小腸的開合,並非小腸本身可以控制,而是由腎臟掌管。如果只治療小腸,反而會導致小腸更加虛弱,喪失傳導的功能,肚子反而會更加脹。因此,我現在不治療小腸,專注治療腎臟,當腎氣開通,小腸也會自然暢通。

這個方子叫做「治本消水湯」,由熟地二兩、山茱萸一兩、車前子五錢、麥冬一兩、北五味二錢、茯苓五錢、牛膝三錢、劉寄奴三錢組成,水煎服。服用一劑後,排便稍通,服用兩劑後,腸道寬鬆,小便像流水一樣順暢。

這個方子使用熟地、山茱萸來滋補腎臟,麥冬、五味子來補益肺氣,使清肅之氣下降到膀胱。茯苓和車前子分別消水腫,牛膝和劉寄奴借其快速通暢的特性,引導水分向下排出,不使水氣上壅,這就是腎氣通暢,水液也順暢流動的道理。

肺燥復耗之,必有吐血之苦,久則成肺痿矣,如何可治。然我乘其未痿之前而先治之,何盡至於死乎。方用救痿丹:麥冬三兩,元參三兩,金銀花三兩,白芥子三錢,桔梗三錢,生甘草三錢,水煎服。此方專資肺氣,雖用金銀花之解毒,仍是補陰之妙藥,故肺痿可解。而吐血之症又不相犯。

倘專治肺痿,則肺痿未必愈,而血症重犯,不可救藥矣,故必用吾方而肺痿可愈也。

燥極生風,手足牽掣者,死症也。蓋脾胃乾枯,不能分蔭於手足,故四肢牽掣而動。風生於火。肝木又加燥極,復來剋土,則脾胃更虛,愈難滋潤於手足,而牽掣正無已時也。方用潤肢湯:人參一兩,元參一兩,當歸一兩,白芍一兩,炒梔子三錢,麥冬一兩,山藥五錢,水煎服。一劑少安,再劑漸定,三劑而風止矣。

白話文:

肺燥耗損,必有吐血之苦,久則成肺痿,如何可治?

若肺部乾燥耗損,必然會出現吐血的痛苦,時間久了就會發展成肺痿。那麼,如何治療呢?

我趁其尚未發展成肺痿之前先治療,為何會讓病人死去呢?

我使用救痿丹:麥冬三兩,元參三兩,金銀花三兩,白芥子三錢,桔梗三錢,生甘草三錢,水煎服。

此方專門滋養肺氣,雖然使用金銀花解毒,但依然是補陰的良藥,所以能夠治療肺痿。而且,此方不會加重吐血的症狀。

燥極生風,手足牽掣者,死症也。

當乾燥達到極點就會生風,導致手足抽搐,這是很危險的症狀。因為脾胃乾燥枯竭,無法滋養手足,所以四肢會抽搐不停。風生於火,肝木又因乾燥而更加旺盛,進一步剋制脾土,導致脾胃更加虛弱,更難滋潤手足,於是抽搐便會無休止地持續下去。

方用潤肢湯

人參一兩,元參一兩,當歸一兩,白芍一兩,炒梔子三錢,麥冬一兩,山藥五錢,水煎服。

一劑藥就能稍稍緩解,二劑藥症狀漸漸平穩,三劑藥就能止住風邪。

此方用人參、山藥生胃以健脾、歸、芍平肝以生血,麥冬以生肺氣,元參、炒梔子清火去風,兼且解燥,內熱既除,外症牽掣自愈,死症可望生也。

燥熱之極,已生膹郁之症,不可起床者,不治之症也。膹郁者,兩脅脹滿,不可左右臥,而又不能起床,此肝經少血,而胃氣乾枯,久之腎氣亦竭,骨中無髓,漸成痿廢,如何可治。不知此症起於夏令之熱,爍盡肺金之津,不能下生腎水,遂至腎水不能生肝木,木不能生心火,火不能生脾土,而成膹郁也。然則只救肺腎,而脾胃不治自舒矣。

方用金水兩資湯:熟地一兩,山茱萸五錢,麥冬一兩,北五味二錢,人參一兩,白芍一兩,水煎服。此方雖曰金水兩資,實腎肝肺三經同治,蓋補肺腎則金水有源,燥症自潤:若不平肝木,則胃氣難生,未易生精生液,欲骨堅能步,脅安能臥,不易得矣,所以補腎補肺之中,不可無治肝之聖藥。

白話文:

這個藥方使用人參、山藥來滋養胃部,健脾益氣;歸、芍來平肝,滋養血液;麥冬滋養肺氣;元參、炒梔子清熱除風,並且兼具解燥功效。內熱消除後,外在症狀自然痊癒,甚至有望起死回生。

燥熱極度嚴重,已經出現膹郁症狀,無法下床者,屬於不治之症。膹郁症狀表現為兩側肋骨脹滿,無法左右翻身,同時也無法下床。這是因為肝經血虛,胃氣枯竭,時間久了腎氣也會衰竭,骨髓空虛,逐漸變成痿廢,怎麼治療都無效。不知道這種病症是源於夏季的炎熱,將肺金的津液消耗殆盡,無法滋養腎水,導致腎水無法生長肝木,木無法生心火,火無法生脾土,最終形成膹郁。因此,只要治療好肺腎,脾胃自然就會恢復健康。

這個藥方叫做「金水兩資湯」,由熟地一兩、山茱萸五錢、麥冬一兩、北五味二錢、人參一兩、白芍一兩,水煎服用。雖然稱為金水兩資,實際上是同時治療腎、肝、肺三經,因為補益肺腎,金水就會有源,燥症自然得到潤澤。如果沒有平肝,胃氣就難以生成,也很難滋生精液,想要骨骼堅固能夠行走,肋骨舒緩能夠躺臥,就非常困難了。因此,在補腎補肺的同時,不可缺少治療肝臟的良藥。

白芍最能平肝,且能生血,用之於補腎補肺之中,更善調劑,而奏功更神也,久服自有生機,但不可責其近效耳。

燥極口吐白血者,不治之症也。夫血未有不紅者也,如何吐白,不知久病之人,吐痰皆白沫者,乃白血也。吐白沫何以名白血,以其狀如蟹涎,絕無有敗痰存乎其中。實血而非痰也。世人不信,取所吐白沫,露於星光之下,一夜必變紅矣。此沫出於腎,而腎火挾之沸騰於咽喉,不得不吐者也,雖是白沫而實腎中之精,豈特血而已哉。苟不速治,則白沫變成綠痰,無可如何矣。

方用六味地黃湯:熟地一兩,山茱萸五錢,山藥五錢,丹皮二錢,澤瀉二錢,茯苓五錢,麥冬一兩,北五味一錢,水煎服。日日服之,自然白沫止而化為精也,沫化為精則生矣。

白話文:

白芍功效與白沫吐血之症

白芍最能平息肝氣,同時也能滋生血液。在補腎補肺的方劑中使用白芍,更能發揮調和的作用,其療效也更加神奇。長期服用白芍能滋養生機,但不可急於求成。

燥熱極度導致口吐白血,是難以治療的病症。血液本就應該是紅色的,怎麼會吐出白色呢?其實,久病之人吐出的痰液,很多都是白色泡沫,這就是所謂的「白血」。為什麼白色泡沫叫做白血呢?因為它狀似蟹涎,完全沒有敗壞的痰液成分,實際上是血液而非痰液。世人对此不相信,可以將吐出的泡沫放在月光下,一夜之後就會變紅。

這泡沫來自腎臟,腎臟的火氣挾帶著泡沫,在咽喉處沸騰,不得不吐出來。雖然是白色泡沫,但实际上是肾脏精氣,不仅仅是血液而已。如果不及時治療,白色泡沫就會變成綠色的痰液,就無藥可救了。

治療方法可以使用六味地黃湯:熟地一兩,山茱萸五錢,山藥五錢,丹皮二錢,澤瀉二錢,茯苓五錢,麥冬一兩,北五味一錢,水煎服。每日服用,自然可以止住泡沫,化為精氣,精氣轉化則可以滋生生机。

燥極一身無肉,嗌乾面塵,體無膏澤,足心反熱者,亦不治之症也。此血乾而不能外養,精涸而不能內潤耳。吾有奇方,實可救之,名曰安潤湯。當歸五錢,白芍五錢,熟地一兩,川芎二錢,麥冬五錢,牛膝三錢,人參三錢,桑葉三十片,水煎服。此四物湯而加味者也。妙在加人參、桑葉,則四物更加大補,一身之氣血無不潤,又何至乾燥之苦哉。

燥症善驚,腰不能俯仰,丈夫㿗疝,婦人小腹痛,目盲眥突者,不治之症也。然予謂可治者,以諸症皆腎病也。腎虛可補,補腎則心中有血,可以止驚,補腎則腰中有精,可以俯仰,補腎則任督有水,男子去疝,而女子可去痛,又何患目盲眥突之小症乎。予今特傳一方,名資本潤燥湯。

白話文:

身體極度乾燥,瘦得皮包骨,喉嚨乾澀,嘴巴發乾,皮膚乾燥無光澤,腳心卻發熱,這也是無法治療的症狀。這是因為血液乾燥無法滋養外體,精氣枯竭無法潤澤內臟。我有一種神奇的藥方,確實可以救治,叫做安潤湯。當歸五錢,白芍五錢,熟地一兩,川芎二錢,麥冬五錢,牛膝三錢,人參三錢,桑葉三十片,水煎服用。這是四物湯加味而成。妙在加入人參、桑葉,使四物更加大補,全身的氣血都能滋潤,又怎麼會乾燥痛苦呢?

燥症容易驚嚇,腰部不能彎曲伸直,男性患疝氣,女性小腹疼痛,眼睛失明眼角突出,都是無法治療的症狀。但我認為是可以治療的,因為這些症狀都是腎臟病變。腎虛可以補,補腎則心臟有血,可以止驚,補腎則腰部有精氣,可以彎曲伸直,補腎則任督二脈有水,男性可以去除疝氣,女性可以去除疼痛,又怎麼會擔心眼睛失明眼角突出的這種小症狀呢?我現在特別傳授一個藥方,叫做資本潤燥湯。

熟地二兩,桑葉三十片,山茱萸五錢,沙參一兩,白朮一兩,甘菊花三錢,水煎服。此方純是補腎,而少佐之健脾者何也?善燥甚必口渴,口渴必多飲水,水多則腰必有水氣而不得散。白朮最利腰臍,又得熟地補腎之藥,則白朮不燥,轉得相助以成功,此立方之妙也。倘遇此等病,即以吾方投之,未有不生者。

燥症咳嗽,已傷肺矣,復加吐血吐膿,烏得不死,而必欲生之迂矣。不知燥症以致咳嗽,原是外感,非比內傷,雖吐膿血,亦因咳嗽之傷而來。救咳嗽而肺金有養,嗽止而膿血亦消也。方用養肺救燥丹:麥冬三兩,金銀花三兩,元參三兩,甘草三錢,天門冬三錢,桔梗三錢,水煎服。此方單入肺經以潤津液,兼消浮火而止膿血,內氣既潤,外感又除,何愁死症之難制哉。

白話文:

熟地二兩,桑葉三十片,山茱萸五錢,沙參一兩,白朮一兩,甘菊花三錢,水煎服。這個方子主要是補腎,為什麼要稍微加一些健脾的藥呢?因為燥症嚴重就會口渴,口渴就會喝很多水,喝太多水就會導致腰部積水而無法消散。白朮最利於腰部和臍部,再加上熟地補腎的功效,白朮就不會燥熱,反而會相互幫助,達到治療的效果,這就是這個方子的妙處。如果遇到這種病症,就用這個方子治療,沒有治不好的。

燥症咳嗽,已經傷到肺了,再加上吐血吐膿,怎麼可能不死呢?還想讓病人活過來,真是太過於迂腐了。不知道燥症導致的咳嗽,本來就是外感,不是內傷,即使吐膿血,也是因為咳嗽的傷害造成的。只要治好咳嗽,肺金就會得到滋養,咳嗽停止,膿血也會消失。這個方子用養肺救燥丹:麥冬三兩,金銀花三兩,元參三兩,甘草三錢,天門冬三錢,桔梗三錢,水煎服。這個方子直接作用於肺經,滋潤津液,同時消除浮火,止住膿血,內氣滋潤,外感消除,還怕什麼難治的病症呢?

產後血燥而暈,不省人事,此呼吸危亡時也。蓋因亡血過多,舊血既出,新血不能驟生,陰陽不能接續,以致如此。方用救暈至聖丹:人參一兩,當歸二兩,川芎一兩,白朮一兩,熟地一兩,炒黑乾薑一錢,水煎服。人參以救脫;歸、芎以逐瘀生新;熟地、白朮利腰臍而補脾腎,黑姜引血歸經以止暈,一劑便可獲效。奪死為生,真返魂之妙方也。

產婦產後,大便燥閉,欲解不能、不解不可,燥躁身熱者,往往不救。蓋此症因亡血過多,腸中無腎水以相資,所以艱澀而不得出,一用大黃下之,鮮不死矣,必須用地黃湯大補之,亦有生者。但不論服之效與不效,日日與服一劑,或四五日,或十餘日,自然大便出而愈,切勿見其一二服不效,即用降火之劑以殺之也。

白話文:

產婦生產後,血氣虧虛,導致昏迷不醒,這是呼吸危急的時刻。因為失血過多,原本的血液流失殆盡,新的血液無法快速生成,陰陽無法接續,才會造成這種狀況。可以用「救暈至聖丹」治療:人參一兩,當歸二兩,川芎一兩,白朮一兩,熟地一兩,炒黑乾薑一錢,水煎服。人參用來救治虛脫;當歸、川芎用來化瘀生新;熟地、白朮滋補腰腎和脾胃,黑姜引導血氣回歸經絡以止暈,一劑即可見效。從死亡邊緣拉回來,真是起死回生的妙方。

產婦生產後,大便乾燥難解,想解卻解不出來,又不能一直憋着,伴隨燥熱不安,這種情況通常很難救治。這是因為失血過多,腸道缺乏腎水滋潤,所以排便困難。如果使用大黃瀉下,很容易導致死亡。必須用地黃湯大量補益,才能救活。即使服藥後不見效,也要持續每天服用一劑,或者四五天,或者十多天,自然會通便痊癒。千萬不要因為一兩次服藥不見效,就使用降火藥物,這樣會導致死亡。

吾今酌定地黃湯:熟地二兩,山茱萸一兩,山藥五錢;丹皮五錢、澤瀉三錢,茯苓三錢,麥冬一兩,北五味一錢,水煎服。照吾分兩,治大便燥結俱妙,不獨產婦產後之閉結也。

產婦產後,失血衄血,症俱不治。蓋血少而又耗之也。然肯服六味地黃丸,亦能不死。而予更有奇方,名止失湯。人參一兩、當歸五錢、麥冬三錢,山茱萸五錢,三七根末三錢,水煎調服。一劑而血止,再劑而有生氣矣。此方補氣血以顧產,滋肺脈以救燥,止血以防脫,用之咸宜,所以奏功獨神,勝於六味湯也。產後血燥成瘵症者,乃產怯也。

白話文:

這段古文主要介紹了兩個中醫方劑:地黃湯和止失湯。地黃湯主要用於治療便秘,包括產後便秘。止失湯則專門針對產後失血,如產後出血、鼻出血等。

古文作者強調止失湯的功效比六味地黃丸更有效,因為它除了補氣血外,還能滋養肺脈,防止血虛脱,更適合產後失血的患者。

最後,古文還提到了產後血燥導致虛弱的症狀,並指出這是產婦體質虛弱的表現。

亦緣產時,失於調理,故成癆瘵,如何可治。亦於未成之先,而急治之乎。或於一月之外,見怯弱而不能起床者,急用救癆丹救之:熟地一兩,當歸一兩,黃耆一兩,人參一兩,鱉甲五錢,山茱萸五錢,麥冬一兩、白芍五錢,白芥子一錢,水煎服。此方氣血雙補,不寒不熱,初起癆瘵最宜,而產後尤能奏效。

乘其初起,投以此方,無不生者。萬勿因循,至於日久而不可救也。

產後血崩不止,口舌燥裂,不治之症也。然以大補藥救之,往往有生者。予有奇方,名定崩救產湯。人參一兩,當歸一兩,黃耆一兩,白朮一兩,三七根末三錢,水煎服。此方亦補氣血,不純去止崩,而血自止,所以為妙。止三七根末乃止崩之味,然又是補藥,同群共濟,收功獨神,血崩止而口舌燥裂亦愈也。倘惟圖止崩不去補虛,則血崩不止而死矣。

白話文:

也因為生產時,沒有好好調理身體,所以才會導致癆瘵,怎麼才能治好呢?最好在病症尚未完全發展之前就積極治療。如果是在生產一個月後,發現身體虛弱,無法起床,要立即使用救癆丹來治療:熟地一兩,當歸一兩,黃耆一兩,人參一兩,鱉甲五錢,山茱萸五錢,麥冬一兩,白芍五錢,白芥子一錢,用水煎服。這個藥方兼具補氣血的功效,不寒不熱,最適合初期患上癆瘵的病人,特別是產婦使用效果更佳。

趁著病症剛開始,服用這個藥方,沒有治不好的。千萬不要拖延,等到病情嚴重才後悔莫及。

生產後血崩不止,口舌乾燥裂開,這是非常嚴重的症狀。但是用大補藥治療,往往可以救活。我有一個神奇的藥方,叫做定崩救產湯。人參一兩,當歸一兩,黃耆一兩,白朮一兩,三七根末三錢,用水煎服。這個藥方同樣可以補氣血,但不只是單純止血,而是讓血自然止住,所以效果特別好。三七根末是止血的藥材,但同時也是補藥,彼此相輔相成,效果奇佳,不僅能止血,還能治癒口舌乾燥裂開的症狀。如果只想要止血,而不去補虛,那麼血崩不止,病人就會死亡。