《石室秘錄》~ 卷二(樂集) (19)
卷二(樂集) (19)
1. 虛治法
論氣虛血虛
天師曰:虛症亦多,我舉一二以概其餘。虛治者,非氣虛,即血虛也。氣虛如人不能飲食,食之而不能化者是;血虛者,面色黃瘦,或出汗盜汗,或夜眠常醒,不能潤色以養筋者是也。蓋飲食入胃,必須胃氣充足,始能化糟粕而生津液,氣既自餒,何能化飲食也。方用人參二錢,黃耆三錢,白朮三錢,陳皮五分,甘草一錢,麥芽五分,神麯五分,山楂五粒,炮姜一錢,茯苓三錢,水煎服。
此方參、苓、耆、術,純是健脾開胃之品;又恐飲食難消,復加山楂、神麯、麥芽之類以消之。則胃氣既旺,又何愁飲食之不化,津液之不生耶。
血虛自當補血,舍四物湯又何求耶。余今不用四物湯,用麥冬三錢,熟地一兩,桑葉一片,枸杞子三錢,茜草一錢,當歸五錢,水煎服。此方妙在用桑葉以補陰而生血,又妙加入茜草,則血得活而益生,又況濟之熟地、麥冬、當歸,大劑以共生之,則血足色潤而筋舒也。外症既見改觀,則內自安而寐適,心氣得養,又寧有盜汗之生哉。此虛治之法也。
張公曰:虛治亦不止補氣補血,蓋此二方,實可統治之。甚矣,天師立方之妙也。別有加減之法:氣虛方中,倘傷米食,加麥芽五分;傷肉食,加山楂十粒;傷麵食,加蘿蔔子五分:有痰,加半夏一錢,白芥子一錢;咳嗽,加蘇子一錢,桔梗二錢;傷風,柴胡二錢;夜臥不安,加炒棗仁二錢;胸中若微疼,加枳殼五分。血虛方中,亦同前加減法治之。
華君曰:尚有一方,並傳子。有氣血兩虛之人,飲食不進,形容枯槁,補其氣而血益燥,補其血而氣益餒,助胃氣而盜汗難止,補血脈而胸膈阻滯,法當氣血同治。方用人參一錢,白朮一錢,甘草八分,陳皮五分,茯苓二錢,當歸二錢,白芍三錢,熟地三錢,川芎一錢,神麯五分,麥冬五錢,穀芽一錢,水煎服。此方氣血雙補,與八珍湯同功,而此更妙於八珍者也,妙在補中有調和之法耳。
白話文:
[虛治法]
天師表示:虛證的種類繁多,這裡我只舉出幾個例子來涵蓋其他的狀況。虛證的治療,通常不是氣虛就是血虛。氣虛的表現,像是無法正常飲食,即使吃了食物,身體也無法消化吸收;血虛的症狀,可能是臉色蒼黃且消瘦,或是經常出汗甚至盜汗,或是夜晚睡眠容易驚醒,無法滋潤肌膚和養護筋骨。因為食物進入胃中,需要胃氣充盈才能將食物轉化為津液,如果氣力衰弱,當然就無法有效消化食物。處方上,我們會使用人參六克,黃耆九克,白朮九克,陳皮1.5克,甘草3克,麥芽1.5克,神麯1.5克,山楂五粒,炮薑3克,茯苓9克,用水煎煮後服用。
這個處方中的人參、茯苓、黃耆、白朮都是強健脾胃,促進食慾的成分;同時為了防止食物不易消化,再加入山楂、神麯、麥芽等幫助消化的成分。這樣一來,胃氣旺盛,就不必擔心食物無法消化,津液自然也會生成。
對於血虛的情況,理所當然要補血,除了四物湯之外,還有其他選擇。我現在不用四物湯,而是使用麥冬九克,熟地30克,桑葉一小片,枸杞子九克,茜草3克,當歸15克,用水煎煮後服用。這個處方的巧妙之處,在於使用桑葉補陰生血,加上茜草讓血液活絡,再加上大量熟地、麥冬、當歸的輔助,使血液充足,臉色紅潤,筋骨舒展。外在的病徵得到改善,那麼內在也就安定,睡眠品質也會提升,心氣得到滋養,盜汗自然不會發生。這就是虛證的治療方法。
張公認為:虛證的治療不僅僅是補氣或補血,以上兩個處方,可以統一處理大部分的問題。天師的處方確實非常精妙。另外,處方也可以根據具體情況做增減:在氣虛的處方中,如果消化米飯有困難,可以增加麥芽1.5克;消化肉類有困難,可以增加山楂十粒;消化麪食有困難,可以增加蘿蔔子1.5克;如果有痰,可以增加半夏3克,白芥子3克;如果有咳嗽,可以增加蘇子3克,桔梗6克;如果有感冒,可以增加柴胡6克;如果夜晚睡眠不安穩,可以增加炒棗仁6克;如果胸口微痛,可以增加枳殼1.5克。在血虛的處方中,同樣也可以根據上述原則調整。
華君還有一個處方,願意分享出來。對於氣血兩虛的人,無法正常飲食,外表憔悴,補氣會導致血燥,補血會讓氣力更加衰弱,增強胃氣會讓盜汗難以停止,補血會讓胸脅阻塞,這種情況下,應該同時調理氣血。處方上,使用人參3克,白朮3克,甘草2.4克,陳皮1.5克,茯苓6克,當歸6克,白芍9克,熟地9克,川芎3克,神麯1.5克,麥冬15克,穀芽3克,用水煎煮後服用。這個處方氣血雙補,功效和八珍湯相同,但是比八珍湯更妙的地方,在於它在補充的同時,還有調和的作用。
2. 實治法
論治實邪
天師曰:實病亦不同,亦甚多,今亦舉其一二。如人終歲終年,不畏勞役,不辭辛苦,寒涼之品,可以多餐,辛熱之味,不能上口者是也。至於邪氣之入,不可同觀。吾言實病之多,皆邪氣之多也。人實者少而虛者多。邪氣之入,別有治法,不可混入於此門。倘人有強壯之容顏,過於熱甚,欲求方者與之。
方用陳皮一錢,神麯一錢,麥芽一錢,黃芩一錢,厚朴一錢,天花粉一錢,甘草五分,芍藥二錢,山楂十粒,枳殼五分,當歸二錢,茯苓一錢,水煎服。此等方,止可備用,以治有餘之人,不可據之以概治天下之人也。蓋實者,一百中一二人,而虛者遍天下。天地之氣,何能過厚。
況培植者少,而琢削者多乎。今定此方,亦定一門之治法,非教醫者,執此以消導之耳。
張公曰:仁心仁術,於此方並見。實病甚少,天師言多者,乃言邪氣之實,非言正氣之實也。邪氣之實,傷寒門最多。天師言有專門者,說有傷寒之書也,倘人病邪氣之實。幸於傷寒門查而治之,無差毫髮。傷寒書卷繁多,茲不能備載耳。
華君曰:予未傳。
白話文:
[實際治療方法]
天師表示:實證病症種類繁多,這裡只舉幾個例子說明。比如有人一年到頭,不懼勞累工作,不辭任何辛苦,對於寒涼的食物,可以大量食用,但辛辣熱性的食物,卻無法入口,這就是一種實證的表現。然而,當邪氣入侵身體時,就不能一概而論了。我所說的實證多,是指邪氣侵擾的情況多。人體中實證的人少,虛證的人多。邪氣入侵時,有其專門的治療方法,不能混為一談。假如有外表健壯,體質偏熱,想要尋找療法的人,我會提供以下的處方。
使用陳皮、神麯、麥芽、黃芩、厚朴、天花粉各一錢,甘草五分,芍藥二錢,山楂十粒,枳殼五分,當歸二錢,茯苓一錢,用水煎煮後服用。這種處方只能作為參考,適用於體質較強的人,但不能以此來全面治療所有人。因為在一百個人中,可能只有個別人是實證,而虛證的人遍佈天下。天地間的能量,不可能過度豐厚。況且,滋養身體的因素少,而消耗身體的因素多。現在我們制定這個處方,也是為了確定一種治療方法,而不是教醫生僅憑此方來調理身體。
張公認為:這份處方充分體現了仁心仁術。實證的人非常少,天師所說的多,指的是邪氣實證,而非正常的實證。邪氣實證,在感冒類疾病中最多見。天師提到有專門的治療方法,即是指有專門的書籍記載傷風感冒的療法。如果有人患有邪氣實證,應在相關書籍中查找對應的療法,不會有任何差錯。不過,傷風感冒的書籍內容繁多,這裡無法一一詳述。
華君表示:我尚未傳授。