《石室秘錄》~ 卷四(御集) (3)
卷四(御集) (3)
1. 少治法
論少年人宜治脾胃
天師曰:少年人血氣方剛,不可動用補血,必看其強弱如何,而後因病下藥,自然無差。方用厚朴一錢;茯苓三錢,陳皮一錢,甘草一錢,半夏一錢,砂仁三粒,車前子一錢。此方為主,而逐症加減,自易奏功。
畏寒者,傷寒也,加桂枝一錢;畏風者,傷風也,加柴胡一錢;畏食者,傷食也,加麥芽三錢、山楂三十粒;傷酒者,加乾葛一錢:畏濕者,傷濕也,加茯苓、澤瀉各一錢;惡熱者,傷熱也,加石膏一錢;畏暑者,傷暑也,加香薷一錢;痰多者,加半夏一錢,天花粉一錢,余可照症加之。此治少年之方法,亦非無意。
白話文:
論少年人宜治脾胃
天師說:少年人血氣正盛,不應急於補血,必須先觀察其身體強弱,再根據病症用藥,自然不會出錯。
基本方劑:厚朴一錢、茯苓三錢、陳皮一錢、甘草一錢、半夏一錢、砂仁三粒、車前子一錢。此方為基礎,根據不同症狀加減藥物,就能輕易取得療效。
具體症狀:
- 畏寒:傷寒,加桂枝一錢。
- 畏風:傷風,加柴胡一錢。
- 畏食:傷食,加麥芽三錢、山楂三十粒。
- 傷酒:加乾葛一錢。
- 畏濕:傷濕,加茯苓、澤瀉各一錢。
- 惡熱:傷熱,加石膏一錢。
- 畏暑:傷暑,加香薷一錢。
- 痰多:加半夏一錢、天花粉一錢。
其他症狀,可根據情況加藥。
以上治療少年人脾胃的方法,並非無的放矢。
蓋管其脾胃,則諸藥雖加而不傷胃氣,故易奏功,人不可易視之也。
張公曰:少治法亦妥妙,不必再為加減。
白話文:
如果能夠調理脾胃,那麼即使服用多種藥物,也不會對胃氣造成損傷,因此療效較佳,人們不應該輕視這一點。
張公說:輕微的治療方法也能有效,不需要再做加減調整。
2. 東南治法
論補中益氣湯
天師曰:東南治者,東方之人與南方之人同治也。東南俱系嚮明之地,腠理疏泄,氣虛者多,且天分甚薄,不比西北之人剛勁。若照西北人治法治之,立見危殆矣。人用人參一錢,白朮二錢,當歸一錢五分,黃耆三錢。紫胡一錢,升麻五分,陳皮五分,甘草一錢,此補中益氣湯也。以此方出入加減,無有不妙。加減法,照老少貧富治法用之。
張公曰,東南治法,以補中益氣湯加減,俱得其妙,不必再言。
白話文:
論補中益氣湯
天師說:東南地區的人,與東方和南方的人一樣,都屬於氣候溫和濕潤的地區。東南地區的人由於氣候影響,腠理疏鬆,容易氣虛,而且天賦體質較弱,不像西北地區的人那樣強健。如果按照西北地區人的治療方法來治療東南地區的人,很容易出現危險。
因此,這裡介紹一個方子,用人參一錢,白朮二錢,當歸一錢五分,黃耆三錢,紫胡一錢,升麻五分,陳皮五分,甘草一錢,這就是補中益氣湯。
這個方子可以根據不同的情況加減,效果都不錯。加減的方法,要根據病人年齡、貧富狀況等因素進行調整。
3. 西北治法
天師曰:西北人賦質既堅,體亦甚壯,冷水冷飯,不時常用,始覺快然,一用熱劑,便覺口鼻雙目火出。故治法與東南人迥別,方用黃連五分,黃芩一錢,梔子一錢,陳皮一錢,枳殼一錢,厚朴一錢,甘草一錢,麥芽二錢,水煎服。有食,加山楂三十粒;傷食,加大黃一錢;有痰,加天花粉三錢;傷風,加柴胡二錢;傷暑,加香薷三錢:傷熱,加石膏五錢;怒氣傷肝,加白芍五錢。余俱照病加減可也。
白話文:
天師說:西北人天生體質強健,身體也非常壯實,常年習慣吃冷水冷飯,一開始會覺得很舒服,一旦用熱性的藥物,就會感到口鼻眼睛發熱。所以治療方法要與東南人截然不同,方劑採用黃連五分,黃芩一錢,梔子一錢,陳皮一錢,枳殼一錢,厚朴一錢,甘草一錢,麥芽二錢,水煎服。如果有食積,加山楂三十粒;傷食,加大黃一錢;有痰,加天花粉三錢;傷風,加柴胡二錢;傷暑,加香薷三錢;傷熱,加石膏五錢;怒氣傷肝,加白芍五錢。其他病症都可根據病情加減藥量。
此治西北人又如此,因其強而多用消導之品也。
張公曰:西北治法,尚可斟酌。倘健者,可加大黃一錢。
華君曰:無。
白話文:
這段文字描述的是針對西北地區人的治療方法,由於他們體質強壯,所以會使用一些消食導滯的藥物。
張先生說:對於西北地區的治療方式,還可以有所考量。如果一個人體質健康,可以增加大黃的劑量至一錢。
華先生說:沒有意見。
4. 皮毛治法
論疥瘡,論黃水瘡,論痱瘡,論紫白癜風
天師曰:皮毛治法者,感輕之症,病未深入營衛,故從皮毛上治之也。如病疥瘡、黃水瘡、痱瘡是也。此等症,不必用湯藥。疥瘡用輕粉一錢,油胡桃末三錢,不可去油,豬板油三錢,白薇末二錢,防風末一錢,蘇葉末一錢。搗成丸如彈子大,擦瘡處,一日即愈。
黃水瘡,凡毒水流入何處,即生大水泡瘡,即為黃水瘡,手少動之即破。此熱毒鬱於皮毛也,當以湯洗之即愈。方用雄黃五錢,防風五錢。二味用水十碗,煎數沸,去渣取汁,洗瘡上即愈。
白話文:
天師說,治療皮膚病的原則是,當疾病輕微,還未深入到營衛之間時,就可以從皮膚表面著手治療。例如疥瘡、黃水瘡、痱瘡等。這些病症不需要服用湯藥。疥瘡可以用輕粉一錢、油胡桃末三錢(不可去油)、豬板油三錢、白薇末二錢、防風末一錢、蘇葉末一錢,搗成彈子大小的丸子,擦拭患處,一天就能痊癒。
黃水瘡是由於毒水流入身體某個部位,形成巨大的水泡,輕微觸碰就會破裂。這是因為熱毒鬱積在皮膚表面,用藥湯清洗就能痊癒。方法是用雄黃五錢、防風五錢,用水十碗煎煮,去渣取汁,清洗患處即可。
痱瘡,以暑氣傷熱而生也。有雪水洗之更佳,隨洗隨滅。如不能得,有一方最妙,用黃瓜切成片,擦之即愈。此皆從皮毛治之也。
張公曰:凡人生白癜風與紫癜風者,乃暑熱之時,人不知而用日曬之手巾,擦其身中之汗,便成此病,最無害而最難愈。方用蒼耳子一兩,防風三錢,黃耆三兩,備為末,水打成丸。米湯每日早晨送下三錢,一料服完必愈。神方也,紫白癜俱效。
白話文:
痱子是由於暑氣傷熱而引起的。用雪水洗效果最好,洗完就消。如果找不到雪水,有一個方法非常有效,用黃瓜切成片,擦拭患處即可痊癒。這些都是從皮膚表面治療的。
張公說:人生長白癜風和紫癜風,都是因為在炎熱的季節,人不知道用太陽曬過的手巾擦拭身體上的汗水,而導致的疾病。這種病症危害不大,但很難治癒。方劑是用蒼耳子一兩,防風三錢,黃芪三兩,研磨成粉末,用水製成丸藥。用米湯每天早晨服用三錢,一劑藥服完必能治癒。這是神效方劑,對白癜風和紫癜風都有效。
5. 肌膚治法
論膿窠瘡粉刺,論頑癬,論凍瘡,論坐板瘡
天師曰:肌膚者,雖同是皮毛,而各有治法。肌膚之病,從腠理而出,較皮毛略深,如人生膿窠瘡、粉刺、頑癬之類是也。然皆氣血不和,故蟲得而生焉。活其氣血,則病自愈。膿窠瘡,用當歸三錢,生地三錢,熟地三錢,白芍三錢,麥冬三錢,天門冬三錢,川芎一錢,茯苓三錢,甘草一錢,柴胡一錢,人參一錢,白朮三錢,黃耆五錢,荊芥一錢,薏仁五錢,水煎服。此方妙在補氣補血之藥,而略用柴胡、荊芥以發之。
白話文:
論膿窠瘡粉刺,論頑癬,論凍瘡,論坐板瘡
天師說:肌膚雖然都屬於皮毛,但治療方法卻各有不同。肌膚的病症,大多從腠理(皮膚組織間的縫隙)中發出來,比皮毛的病症略深,像是長膿窠瘡、粉刺、頑癬等都是。這些病症都是因為氣血不和,所以才會讓病蟲滋生。只要調養氣血,病症自然就會痊癒。
膿窠瘡可以用當歸三錢、生地三錢、熟地三錢、白芍三錢、麥冬三錢、天門冬三錢、川芎一錢、茯苓三錢、甘草一錢、柴胡一錢、人參一錢、白朮三錢、黃耆五錢、荊芥一錢、薏仁五錢,水煎服。這個藥方妙在補氣補血的藥物佔多數,而略微添加柴胡、荊芥來幫助發散。
先服四劑,必然瘡口盡加臌脹作膿。四劑後,去柴胡,加五味子五粒,又服四劑,則滿身之瘡如掃而愈矣。
粉刺之症,乃肺熱而風吹之,多成此刺。雖無關人病,然書生嬌女各生此病,亦欠豐致。我留一方,為之添容,未為不可。方用輕粉一錢,黃芩一錢,白芷一錢,白附子一錢,防風一錢,各為細末,蜜調為丸。於每日洗面之時,多擦數遍,臨睡之時,又重洗面而擦之。不須三日,自然消痕滅瘢矣。
白話文:
先服用四劑藥,必定能使瘡口全部腫脹化膿。四劑後,去掉柴胡,加入五味子五粒,再服用四劑,全身的瘡就會像掃掉一樣痊癒了。
粉刺的病症,是肺部熱氣加上風吹所致,經常會形成這些小刺。雖然與大病無關,但書生和嬌女身上長了粉刺,看起來就不那麼美觀了。我留下一個方子,可以幫他們消除粉刺,無妨一試。方子用輕粉一錢、黃芩一錢、白芷一錢、白附子一錢、防風一錢,各研成細末,用蜜調成丸。每天洗臉時,多擦幾遍,睡覺前,再洗一次臉並擦拭。不用三天,自然就會消痕去疤。
惟有頑癬之方最難治理,然一經我治,亦易收功。方用楝樹皮一兩,白薇一兩,輕粉三錢,冰片一錢,生甘草一錢,蝸牛三錢,火焙乾,有殼亦可用,杜大黃根一兩,各為細末。先以荔枝殼扒碎其癬皮,而後以此藥末,用麻油調搽之,三日即結靨而愈。此皆治肌膚之法,可以為式。
張公曰:凍瘡乃人不能耐寒。而肌膚凍死,忽遇火氣,乃成凍瘡耳。耳上凍瘡,必人用手去溫之,反成瘡也。方用黃犬屎,露天久者變成白色,用炭火煅過為末,再用石灰敷,陳年者,炒,各等分,以麻油調之,敷上。雖成瘡而爛。敷上即止痛生肌,神方也。若耳上面上雖凍而不成瘡者,不必用此藥,止消荊芥煎湯洗之,三日愈。
白話文:
只有頑固的癬最難治療,但只要經我治療,也很容易見效。方法是用楝樹皮一兩、白薇一兩、輕粉三錢、冰片一錢、生甘草一錢、蝸牛三錢,將蝸牛火焙乾,有殼也可以用,杜大黃根一兩,將所有藥材都研成細末。先用荔枝殼把癬皮刮除,然後用這些藥末,用麻油調和塗抹,三天就能結痂癒合。這些都是治療皮膚病的方法,可以作為範例。
張公說:凍瘡是因為人體不能忍受寒冷,皮膚凍死後,突然遇到熱氣就會變成凍瘡。耳朵上的凍瘡,有些人用手去捂,反而會加重病情。方法是用黃狗屎,在露天放置時間長了就會變成白色,用炭火燒成粉末,再用石灰敷,陳年的石灰,要炒一下,各取等量,用麻油調和,敷在凍瘡上。即使已經變成潰爛的凍瘡,敷上藥後也能止痛生肌,是神效藥方。如果耳朵或臉上雖然凍了,但沒有變成凍瘡,就不用這個藥方,只要用荊芥煎湯洗,三天就能痊癒。
坐板瘡亦是肌膚之病,止消輕粉一錢。蘿蔔子種三錢,冰片半分,杏仁去皮尖十四粒,研為末。以手擦之瘡口上,一日即愈。神效奇絕,無以過也。
白話文:
坐板瘡是一種皮膚疾病,治療方法為使用以下配方:取輕粉一錢、蘿蔔子種三錢、冰片半分、去皮尖的杏仁十四粒,並將這些材料研磨成粉末。然後用手指將粉末塗抹在傷口上,一天後就能痊癒。這種療法神妙且效果奇特,無出其右。