陳士鐸

《石室秘錄》~ 卷三(射集) (4)

回本書目錄

卷三(射集) (4)

1. 發治法

論疏通肝邪

天師曰:發治者,邪入皮毛腠理,將入營衛,而急發散之謂也。方用柴胡一錢,白朮三錢,荊芥一錢,蘇葉一錢,半夏一錢,甘草一錢,蒼朮一錢,丹皮一錢,水煎服。此方平和之中有妙理。蓋木氣之郁,最宜平散,今所用之藥,俱是直入肝經之聖藥,自然肝木疏通,枝葉調達。

無風吹動,柳葉自繁,嫩綠芳草,遍出新青,宇宙之間,無非春氣之舒暢矣。此發治之法也。

白話文:

論疏通肝邪

天師曰:所謂發治,是指邪氣入侵皮毛腠理,即将进入营卫,此时急需将其散发的治疗方法。方剂使用柴胡一钱、白术三钱、荆芥一钱、苏叶一钱、半夏一钱、甘草一钱、苍术一钱、丹皮一钱,水煎服。此方平和之中蕴藏着妙理。

因为肝气郁结,最宜平散,现在使用的药物,都是直入肝经的圣药,自然能够疏通肝木,使之枝叶调达。

如同无风吹动,柳叶自繁茂,嫩绿芳草,遍地新绿,宇宙之间,无不充满着春气的舒畅,这就是发治之法的道理。

張公曰:不意天師早已言之矣,我前方可廢也。予方即發之也,可刪之。遠公言是,姑兩存之。

華君曰:無。

白話文:

張公說:沒想到天師已經提過了,我先前可以廢棄的。我馬上就要施行了,可以刪除。遠公的話有道理,暫時兩者都保留。

華君說:沒有。

2. 奪治法

論水腫腹脹跗腫

天師曰:奪治者,乃土氣雍塞而不行,不奪則愈加阻滯,故必奪門而出,而水乃大流也。病如水腫之疾,腹脹如鼓,兩跗如浮,按之如泥,小便不利,大便反結,人以為水病,誰知皆由於土氣之郁。方用雞屎醴一升,炒黃色為末,以黃酒一斤,先將雞屎末盛於新布上,後將黃酒灑之,不可太驟,緩緩衝之,則藥味盡下。取汁一碗,病人服之。

切不可令病人先知,則不肯信心而服,使生別病。下喉之後,腹即作雷鳴,一飯之間,傾腹而出,兩足即減大半,再飲一碗全消。蓋雞屎善能逐水,而又通土性,無微不入,將從前所蓄之水,無不開其水口,盡歸大腸而泄。此奪法之奇也。至於牽牛、甘遂,非不善於逐水,終不勝雞屎神效。

白話文:

論水腫腹脹跗腫

天師說:治療這種病症,關鍵在於疏通被阻塞的土氣,如果不疏通,就會越積越厲害。所以必須開闢通道讓水氣排出,而水氣是流動性很強的。

患者出現水腫,肚子像鼓一樣脹,兩隻腳踝浮腫,按壓下去就像泥土一樣,小便不暢,大便反而乾燥,很多人會認為這是水病,殊不知,這都是因為土氣鬱結造成的。

治療方法是用雞屎酒一升,炒至黃色磨成粉末,用黃酒一斤,先將雞屎末盛在乾淨的布上,然後慢慢地把黃酒淋上去,不要太急促,讓藥味充分滲透。取汁一碗,讓病人服用。

切忌讓病人事先知道藥方的內容,否則他們會懷疑而拒絕服用,反而會引發其他疾病。藥物下喉之後,肚子就會咕嚕咕嚕作響,吃一頓飯的時間,積水就會全部排出,兩隻腳踝的腫脹也會減輕一半,再喝一碗藥水就完全消腫了。

這是因為雞屎擅長排泄水氣,又可以通暢土氣,藥力無孔不入,將過去積聚的水分全部打開水路,由大腸排出體外。這就是「奪法」的神奇之處。

至於牽牛、甘遂,雖然也擅長排泄水氣,但最終還是比不上雞屎的奇效。

但已用之後,必須禁用飲食,否則再發無救。行醫者,切宜知之,有病者,切宜記之。

張公曰:雞屎醴果然神效,若言甘遂、牽牛不及雞屎,則未然也。二方俱可酌用。

華君曰:同。然予尚有一法未傳,水腫之法,有用大麥芒二兩,煎湯飲之亦消,且無後病,但須一連數月作湯飲之,即泄水而愈。藥味平常,而奏功甚奇,此類是也。天師何故不傳,豈以無奇而忽之耶。然而奏功實神,予終不敢沒其奇。

天師曰:此方止可治初起之水腫,而不可治久病之水腫也。

白話文:

華君說:我同意。但是我還有一種方法沒有傳授,治療水腫的方法,是用大麥芒兩兩,煎湯喝下去也能消腫,而且沒有後遺症,但是需要連續幾個月喝這種湯,才能排出水分而痊癒。藥物很平常,但是效果卻很神奇,就是這種情況。天師為什麼不傳授這種方法呢?難道是因為它不夠神奇而忽略了嗎?然而它的效果實在是神奇,我最終還是不敢隱瞞它的神奇之處。

第四段

天師曰:此方止可治初起之水腫,而不可治久病之水腫也。

天師說:這種方法只可以治療初期水腫,而不能治療久病的水腫。

3. 深治法

論病入膏肓骨髓腦中

天師曰:深治者,病患深而深治之也,如人病在膏肓,或在骨髓,或在腦中者是,此等症,成非一朝,則治亦非一日,必須多服湯藥於日間,久服丸餌子夜半,非數百劑,非數十斤,不能奏效。大約勞瘵之症居多,而虛勞次之。方用熟地一兩,山茱萸四錢,山藥三錢,丹皮二錢,澤瀉二錢,茯苓三錢,北五味一錢,麥冬三錢,芡實五錢,水煎服。此朝服方也。

白話文:

天師說:「深治指的是針對病患病情深重而進行深入治療。就像有人病入膏肓,或是病在骨髓、腦中,這些疾病不是短時間內形成的,所以治療也絕非一日之功,必須長時間服用湯藥,白天多喝,夜晚半夜則服用丸藥,沒有數百劑、數十斤的藥量,是不會有效果的。大致上,勞瘵的症狀居多,虛勞次之。

方劑:熟地一兩,山茱萸四錢,山藥三錢,丹皮二錢,澤瀉二錢,茯苓三錢,北五味一錢,麥冬三錢,芡實五錢,水煎服。這是早上服用的藥方。」

晚服丸方:用紫河車一具,鹿角膠二兩,龜膠三兩,元參三兩,熟地八兩,山茱萸四兩,地骨皮五兩,人參二兩,白朮五兩,白芍五兩,炒棗仁三兩,枸杞子三兩,麥冬三兩,人乳二碗,浸熟地,曬乾,砂仁五錢,各為末。每日半夜,白滾水送下五錢。此方不熱不寒,可以長服,方名中正丸。

白話文:

這是一個中藥配方,主要針對虛弱體質,透過滋補腎氣、固本培元達到強身健體的效果。方中選用多種溫補藥材,例如鹿角膠、龜膠、熟地黃、山茱萸等,也有滋陰潤燥的藥材如麥冬、枸杞子等,搭配人參、白朮、白芍等補氣健脾藥材,以及紫河車等補腎益精的藥材,全面調理身體機能。

值得注意的是,這個藥方需要使用人乳浸泡熟地黃,而人乳在現代生活中較難取得,因此建議在使用此方前,先咨詢專業的中醫師,進行適當的調整和指導。

病傷根本,扶之不易。譬如花木大肆摧殘,欲其枝葉之茂,豈是一朝可成,必須培植灌溉,終歲經年,自然春意漸回,萌芽可達,漸漸扶蘇,而不可性急也。方丸並用,飲食更須得時。深治之難,從來眉蹙,切勿心急,以期奏功之速。此深治之法也,膏肓病,十人止可逃一二,論此治法,非盡人能救之也,但舍此又別無治法。

余憫世人,故又立門如此,倘肯聽吾言,斷絕色欲,口淡滋味,心戒貪嗔,自然服藥有功,否則亦止可苟延歲月而已,又不可不告誡也。

張公曰:佛心神術。勞瘵之症,誠難速效,天師之方,平穩中實有妙理。余更有一方,亦極平穩,可並傳以備世選用。方用芡實八兩,薏仁八兩,山藥三斤,糯米一斤,人參三兩,茯苓三兩,蓮子半斤,白糖半斤,各為末,每日白滾水調服一兩。如不欲調服,以水打成丸,如元宵,服亦可。上下午服一丸最妙,亦可為深治之佐。

白話文:

疾病傷及根本,要治療起來很不容易。就像花木受到嚴重摧殘,想要讓它枝葉茂盛,不可能一蹴可幾,必須要細心地培育灌溉,經過一整年,才能慢慢恢復生機,長出新芽,逐漸繁茂起來,不能心急。

藥物和丸藥都要一起使用,飲食也必須適時。深入治療疾病很困難,自古以來都是讓人皺眉頭的事,切勿心急,期待能馬上奏效。這是深入治療的方法,對於膏肓之症,十個人可能只有一兩個人能逃過一劫,從這個治療方法來看,並不是每個人都能被救活,但除此之外別無他法。

我同情世人,所以才創立了這個醫術門派,如果你們願意聽我的話,斷絕色欲,飲食清淡,心裏戒除貪婪和嗔恨,自然服藥就會有效果,否則只能苟延殘喘,我不得不提醒你們。

張公說:「佛心神術!」勞瘵之症,確實很難快速見效,天師的藥方,雖然平穩卻有神奇之處。我還有個藥方,也非常平穩,可以一起傳授給大家,以供世人選擇使用。這個藥方用芡實八兩,薏仁八兩,山藥三斤,糯米一斤,人參三兩,茯苓三兩,蓮子半斤,白糖半斤,將這些藥材研磨成粉末,每天用白開水調和服用一兩。如果不想調和服用,可以加水打成丸子,像元宵一樣,服用也可以。上下午各服用一丸最好,也可以作為深入治療的輔助藥物。

華君曰:無。

雷公曰:我亦有一方傳子。用芡實一斤,山藥二斤,黑芝麻八兩,小黃米炒三斤,薏仁一斤,白糖一斤,肉桂五錢,各為末。白滾水每日調服五錢或一兩,自能開胃健脾,補腎益精也。或疑入肉桂恐動火,不知人非命門之火不能生長,於七斤有餘之藥,加桂止五錢,不過百分之一,何熱之有,正取其溫氣,以生長脾胃耳。方名全生至寶丹。

(〔批〕天師曰:妙極,可常服。張真人曰:極妙。)

白話文:

華君說:沒有。

雷公說:我也有個傳子方。用芡實一斤,山藥二斤,黑芝麻八兩,小黃米炒三斤,薏仁一斤,白糖一斤,肉桂五錢,將所有藥材研磨成粉末。每天用滾水調服五錢或一兩,自然能開胃健脾,補腎益精。有人可能擔心加入肉桂會上火,卻不知道人體若沒有命門之火就無法生長。這七斤多的藥材,只加了五錢肉桂,不到百分之一,哪來的熱呢?正是利用肉桂的溫暖氣性,來滋養脾胃而已。這個方子叫做全生至寶丹。

(批註:天師說:妙極,可以經常服用。張真人說:極妙。)