《石室秘錄》~ 卷二(樂集) (12)
卷二(樂集) (12)
1. 塞治法
論氣虛中滿,論飽食填塞
天師曰:塞者,因其塞而塞之也,如人氣虛中滿是也。凡人氣虛,多不能食,食則倒飽,人以為多食之故,以香砂、枳實等丸消導之。其初未嘗不少快,久則腹飽,又消之,久久不已,必變成中滿之症矣。
腹高而大,氣喘而粗,人又以為臌脹也,用牽牛、甘遂等藥以利導其水,水未必去而臌脹益甚,又以為藥之不勝也,又用大黃、巴豆之藥下之,又不應;以為風邪襲之,又以辛散之品,如龍膽草、茵陳之類。雜然紛進,不至死不止。猶然開鬼門,泄淨府,紛紛議論,皆操刀下石之徒也。
白話文:
論氣虛中滿,論飽食填塞
天師曰:塞者,是因為本就阻塞而更加阻塞,就像人氣虛而肚子脹滿一樣。一般人氣虛,大多吃不下東西,吃了就容易飽,人們以為是吃得太多,就用香砂、枳實等藥丸來消導。一開始確實會感到舒服些,但久了肚子還是脹,又繼續消導,久而久之就一定會變成中滿的病症。
肚子又高又大,呼吸急促粗重,人們又以為是臌脹,就用牽牛、甘遂等藥物來利導水氣,但水氣不一定能排出,臌脹反而更加嚴重,又以為是藥效不足,便用大黃、巴豆等藥物來瀉下,還是沒有效果。又以為是風邪入侵,就用辛散的藥物,比如龍膽草、茵陳之類,各種藥物雜亂無章,直到病人死亡才停止。就像打開鬼門關,清空府庫,七嘴八舌,議論紛紛,都是那些拿着刀子在石頭上磨的庸醫罷了!
誰知初起之時,即以補胃健脾之藥,先為速治,何至此哉,初用之方:用人參一錢,白朮二錢,茯苓三錢,陳皮三分,甘草一分,蘿蔔子一錢,薏仁五錢,芡實五錢,山藥三錢,水煎服。(〔批〕消脹至神湯。)此方絕不去消導,而專以補為事,世醫未有不笑其迂,以為此等藥,服之必增脹滿。
下喉之時,實覺微飽,世醫乃誇示曰:吾言之驗如此。而病人與病家,並諸親友,俱嘆世醫,而咎此方之迂而害事也。詎知下喉之時,雖覺微脹,入腹之後,漸覺開爽,連服數劑,不特開爽,而並無脹滿之疾矣。蓋中滿之疾,原是氣虛而成,不補其虛,脹何從解。補藥之中,加以蘿蔔子。
白話文:
誰能想到,疾病剛開始的時候,就用補益脾胃的藥物來快速治療,怎麼會變成這樣呢?最初使用的方子是:人參一錢、白朮二錢、茯苓三錢、陳皮三分、甘草一分、蘿蔔子一錢、薏仁五錢、芡實五錢、山藥三錢,水煎服。(註:消脹至神湯。)這個方子完全沒有使用消導藥物,只專注於補益,世俗醫生都覺得荒謬,認為這些藥物服用之後必然會加重脹滿。
藥物下喉的時候,確實感覺稍微飽脹,世俗醫生就誇口說:我說的話果然應驗了!病人、病人家屬以及親友們都責怪世俗醫生,認為這個方子愚蠢而且害人。殊不知,藥物下喉的時候雖然感覺稍微脹滿,但進入腹中之後,就會逐漸感到舒暢。連續服用幾劑,不僅舒暢,而且完全沒有脹滿的症狀了。這是因為中滿之疾,本來就是氣虛造成的,如果不補益虛弱之氣,脹滿怎麼可能消除呢?補益藥物中,還加入了蘿蔔子。
分消其脹氣,使人參不敢助邪而反助正;況又有茯苓、薏仁、芡實之類,純是去濕之藥,則水道自行,而上壅可免;尤妙用甘草一分,以引群藥之入於滿處。蓋中滿最忌甘草,而余偏用之,成功於忌之中也。
張公曰:妙論疊出不窮,大哉,聖人之語。中滿固是塞症,飽食填塞於胸膛,亦是塞症也。人皆用香砂、厚朴消之,而余獨不然。方用人參三錢,白朮三錢,陳皮一錢,甘草一分,肉桂一錢,神麯三錢,水煎服。此方妙在全不去消食,反助其飽悶之氣。誰知飽食而不消者,由於胃氣之不足也。
白話文:
消除腹脹,讓人參不再助長邪氣,反而幫助正氣。再加上茯苓、薏仁、芡實等去濕藥物,就能暢通水道,避免上焦壅塞。最妙的是用甘草一分,引導藥力進入飽滿的地方。因為中滿最忌諱甘草,但我偏要用它,在忌諱中取得成功。
張公說:精妙的論述層出不窮,真是了不起啊,聖人的話語!中滿固然是塞症,飽食填塞於胸膛,也是塞症。人們都用香砂、厚朴來消食,但我卻不這麼做。我的方子用人參三錢,白朮三錢,陳皮一錢,甘草一分,肉桂一錢,神麴三錢,水煎服用。這個方子的妙處在於完全不消食,反而助長飽脹之氣。因為飽食而不消,是胃氣不足造成的。
我補其胃氣,則胃強自能運化而入於脾中,又何必用厚朴、枳殼之消導哉。此亦塞治之法也,可與天師方並垂天壤。
華君曰:法同於余,而論備之。
雷公曰:我亦有方。中滿病,固是胃氣之虛,然徒補胃氣亦難療。當補心火,以生胃土。方用人參三錢,白朮五錢,炒棗仁五錢,遠志八分,山藥三錢,茯苓三錢,米仁五錢,陳皮三分,神麯三分,麥芽五分,水煎服。方中全不治滿而滿自除,正以治心火也。
白話文:
我補益胃氣,胃強健後就能自行消化吸收,運化食物進入脾臟,何必再用厚朴、枳殼等藥物來消導呢?這就是「塞治」的方法,可以與天師方並列傳世。
華君說:你的方法和我相同,但你的論述更完整。
雷公說:我也有個方子。中滿病症,固然是胃氣虛弱,但單純補益胃氣也很難治癒。應該補益心火,以滋生胃土。方子用人參三錢,白朮五錢,炒棗仁五錢,遠志八分,山藥三錢,茯苓三錢,米仁五錢,陳皮三分,神麴三分,麥芽五分,水煎服。這個方子完全沒有針對「滿」症,但「滿」症自然就會消失,正是因為補益了心火。
2. 解治法
論結胸,論內傷肝鬱
天師曰:解者,邪聚於一處,而分解之也。如人病結胸等症者是。傷寒初愈,五臟六腑,久不見飲食矣,一旦飽食,則各經群起而盻。無如胃經火熾,一甌之物,不足以供其自餐,又安能分散於諸人乎,勢必群起而爭,而胃經自家困乏,茹而不吐,則五臟六腑,喧譁擾攘,而胃經堅不肯出矣。然則治之法奈何?惟有堅壁以待,枵腹以守,則敵人自散。
蓋原因無食,所以起爭,使終無糧草,勢亦難於久待,自然仰關而攻,不戰自退。乘其散亡之時,少佐師旅,聲言追逐,實仍和解,彼此同歸於好。方用元參一兩,麥冬一兩,水二碗煎服。此方之妙,全不去顧胃中之火,亦不去消胃中之食,止分清肺中之氣,散其心腎浮游之焰。
白話文:
論結胸,論內傷肝鬱
天師說:解,指的是邪氣聚集在一處,然後把它分解開來。比如人得了結胸等病症,就是這個道理。
傷寒剛痊癒,五臟六腑很久沒有進食了,突然吃飽了,各個經脈就會同時發動,爭奪營養。然而,胃經火氣旺盛,只是一碗食物,不足以滿足它自身的需求,更何況要分散給其他經脈呢?所以勢必會群起爭奪。而胃經自身能量不足,吞下食物卻無法吐出,導致五臟六腑喧鬧擾攘,胃經堅決不放手。
那麼,治療方法是什麼呢?只有堅守防線,空腹等待,敵人自然就會散去。
因為起爭的原因是沒有食物,只要一直沒有糧草,敵人就難以久待,自然會退去。趁著敵人散去之時,少量地支援部隊,聲稱追擊,實際上仍然是和解,彼此最終都回到友好狀態。
方劑可以用元參一兩,麥冬一兩,水二碗煎服。此方妙處在於,既不顧及胃中的火氣,也不去消滅胃中的食物,只專注於疏通肺部的氣,散去心腎浮游的熱氣。
心腎肺經既已退舍,則肝經一旅之師,又何能為難哉。脾與胃唇齒相倚,從前不過同群共逐,大家聲揚,原未嘗有戰攻之舉,今心肝肺腎之火既已收師,則脾臟一經,亦自相安於無事矣。倘一逢結胸,即以此方投之,則不特無功,轉且有害。故一遇結胸之病,必須令其空腹數日,而後以此方投之,萬舉萬當,此解治之一法也。
張公曰:真妙絕奇文,結胸之症,不意發如許奇語。非天師又烏能哉。我欲再發一言,不可得矣。非學貫天人,不可言醫;非識通今古,不可談醫;非窮盡方書,不可注醫。此得人所以最難,自古及今,代不數人。元以前無論,明朝三百年,止得數人而已。李瀕湖之博,繆仲醇之辨,薛立齋之智,近則李士材之達,喻嘉言之明通,吾子亡弘肆,我所言者數人,皆上關星宿,鐘山川之靈而生者也。今日既許子在著書中人,願吾子勿以菲薄自待也。
白話文:
心、腎、肺經已經退去,那麼肝經作為一旅之師,又怎麼會造成困擾呢?脾和胃唇齒相依,以前不過是同群共逐,大家一起揚聲,原本沒有戰攻的行為,現在心、肝、肺、腎的火氣已經收斂,那麼脾臟這一經脈也自然相安無事了。如果遇到結胸,就用這個方子治療,不但沒有效果,反而會有害。因此,遇到結胸的疾病,必須讓病人空腹幾天,然後再用這個方子治療,這樣才能萬無一失,這就是治療結胸的其中一種方法。
張公說:真是妙絕奇文,結胸的症狀,沒想到會有如此奇特的說法。如果不是天師又怎麼能做到呢?我想要再說一句話,卻無話可說了。如果不是學貫天人,就不能談醫;如果不是通曉古今,就不能談醫;如果不是精通方書,就不能註解醫學。所以醫術難得,自古至今,代代難得其人。元朝以前不說,明朝三百年,也只有少數人而已。李瀕湖學識淵博,繆仲醇辨證精準,薛立齋才智過人,近來有李士材通達,喻嘉言明通,你宏肆才華橫溢,我所說的這些人,都是上關星宿,鐘山川之靈而生的人。今天既然允許你在著書中列入,希望你不要自卑輕視自己。
著書當弘而肆:醫道盡矣至矣,化矣神矣。
解法:更有人病內傷,而頭疼目疼,心脅痛,遍身痛,手足又痛,此皆肝氣鬱蒸之故。或頭痛救頭,腳痛救腳,治何日始能盡期。當據其要而先治之,余者不治自愈。方用白芍五錢,當歸三錢,柴胡三錢,天花粉三錢,丹皮三錢,梔子三錢,甘草三錢,川芎一錢,香附一錢,桂枝一錢,水煎服。此方妙在白芍為君,柴胡為臣,祛風祛痰之藥為佐使。
白話文:
寫醫書應該要廣泛闡述,深入探討:醫道已經達到極致,變化莫測,精妙絕倫。有些人內傷,頭疼、眼疼、心脇痛、全身疼痛,手腳也痛,都是肝氣鬱結不通導致的。如果頭痛就治頭,腳痛就治腳,要到什麼時候才能治好呢?應該抓住關鍵,先治主要病症,其他的自然就會好。可以用白芍五錢、當歸三錢、柴胡三錢、天花粉三錢、丹皮三錢、梔子三錢、甘草三錢、川芎一錢、香附一錢、桂枝一錢,水煎服。這個方子的妙處在於白芍是君藥,柴胡是臣藥,祛風化痰的藥是佐使藥。
一劑而脅痛失,再劑而諸痛平,三劑而一身泰,真扼要爭奇,解法之至妙者。施之內傷之症,尤多奇功。願世人勤而用之,收功無量也。
華君曰:未傳於予。
白話文:
服用一劑藥後,肝脹疼痛即得到緩解;服用兩劑後,各種疼痛都得到了平復;服用三劑後,全身感到舒適無比。這確是精煉獨到,療法之極為奇妙的表現。在應用於內傷病症時,尤其能發揮出驚人的功效。我衷心希望世人能勤加使用這種療法,從中獲益無窮。
華先生說:這種療法並沒有傳授給我。