《石室秘錄》~ 卷一(禮集) (15)
卷一(禮集) (15)
1. 大治法
論痿症,論腎虛如白虎湯症,論汗出如雨不止,論直中陰經,論治陽明之火
天師曰:大治法,周身有病,統上下左右盡治之也。如氣血全虧,一身多病;或頭痛未已,而身骨痛;或腹痛未已,而四肢盡痛是也。雖此等病,乃痿症居多,自宜專治陽明胃火。然而胃火既盛,一身上下四肢盡行消瘦,又不可專治胃經一門也。
方用人參三錢,茯苓三錢,薏苡仁五錢,當歸三錢,黃耆三錢,甘菊花一錢,元參五錢,麥冬一兩,陳皮五分,神麯五分,白芥子三錢,白芍三錢,熟地一兩,水三大碗,煎一碗服之。(〔批〕雙補至神丹。
)蓋陽明火盛,理宜用竹葉石膏湯矣,而此偏不用,反用參、苓、耆、熟為君,補其氣血者,何也?胃火過盛,已鑠氣血,再用白虎湯,雖一時解其火勢之燎原,然而焦頭爛額,必致重亡其津液。不若用補氣血之藥,大劑煎飲,使水足而火自息。方中宜用元參、麥冬、甘菊之品,純是退陽明之味;而陽明即有火勢之燎原,亦能撲滅。
況又重加之當歸生血之類,以滋化源乎。但諸藥若小其劑,則不特無益,而反助火勢之飛揚,此大治之所以妙也。大約大治之法,施之於虛症最宜,乘其初起,胃火有餘,即以大劑與之,可以轉敗為勝。若因循時日,畏首畏尾,初時不敢用大劑,乃至胃氣已衰,而後悔悟,始用大劑遲矣。
其病宜用大劑者,則發背癰疽,切忌小治,尤當以大劑與之。另有專門,茲不再贅。
張公曰:大治實陽明胃火之患,不止癰疽發背,更有症如腎虛而火沸騰,如白虎湯症者,亦宜用大劑六味地黃湯治之。更有腎水泛上,吐痰傾盆者,亦宜用六味湯,加附子、肉桂,煎湯數碗,大碗飲之而愈,皆不可小治之也。凡腎水腎火之虛,上焦雖現熱症,而其舌終滑而不燥,非若陽症之干極而起刺也。
更有大汗之症,汗如雨出,不可止抑,氣息又復奄奄,不是發狂熱症,若不急用大補之藥,則頃刻亡陽而死矣。方用人參三兩,白朮四兩,當歸三兩,桑葉十片,麥冬三兩,北五味三錢,黃耆三兩,水煎服。(〔批〕止汗定神丹。)此方純是補氣之藥,氣足則汗止,而陽返於命門之宮矣。
倘以小小之劑治之,又何以補生元氣於無何有之鄉哉,吾見其立亡而已矣。更有直中陰經之症,陰寒之氣,斬關直入於腎宮,命門之火逃亡,而將越出於軀殼之外,非用大劑補火之藥,何以追散失之元陽而返其宅哉。方用人參一兩,白朮三兩,附子二錢,肉桂一錢,乾薑二錢,水三碗煎服。
一劑而愈。(〔批〕參朮附桂湯)。此方用人參、白朮,實有妙用,驅寒之品,而不用此二味,寒去而氣隨之去矣,故必用二味,且必須多加,而元陽始足可留於將絕之頃也。此皆大治之法,不可不知。
白話文:
標題:[大治療方法]
內容: 天師說:大治療方法,是指全身有病,全面治療上、下、左、右所有症狀。例如氣血嚴重虧損,身體出現多種疾病;或者頭痛未愈,接着出現全身骨痛;或者腹痛未愈,接着四肢都開始疼痛。雖然這些病症,大多是痿症,應該專門治療陽明胃火。然而胃火過旺,身體上下四肢全部消瘦,也不能只針對胃經一門進行治療。
藥方使用人參三錢,茯苓三錢,薏苡仁五錢,當歸三錢,黃芪三錢,甘菊花一錢,玄參五錢,麥冬一兩,陳皮五分,神曲五分,白芥子三錢,白芍三錢,熟地一兩,用水三大碗,煎成一碗服用。(批註:這是雙補至神丹)
理論上,陽明火盛,應該使用竹葉石膏湯,但這方偏偏不使用,反而用人參、茯苓、黃芪、熟地作爲主藥,來補充氣血,爲什麼呢?胃火過旺,已經消耗了氣血,如果再使用白虎湯,雖然可以一時緩解火勢的蔓延,但這樣必定會導致體液進一步流失。不如使用補充氣血的藥物,大量煎煮飲用,使體內水分充足,火自然就會熄滅。藥方中應該使用玄參、麥冬、甘菊等藥物,這些都是退陽明火的藥材;即使陽明火勢猛烈,也能被撲滅。
此外,藥方還加入了當歸這類生血的藥材,以滋養血液的生成。但如果藥量過小,不僅沒有效果,反而會助長火勢,這就是大治療方法的巧妙之處。總的來說,大治療方法最適合用於虛症,趁病初起時,胃火還有餘力,立即給予大劑量藥物,可以扭轉敗局。如果拖延時間,畏首畏尾,開始時不敢使用大劑量,等到胃氣已經衰弱,再後悔使用大劑量,就已經太晚了。
對於需要使用大劑量藥物的病症,例如背部癰疽,切忌小劑量治療,更應使用大劑量藥物。另外有專門的治療方法,這裏不再贅述。
張公說:大治療方法確實對陽明胃火的問題有效,不只是癰疽和背部問題,還有腎虛導致火勢沸騰,類似白虎湯症狀的情況,也適合使用大劑量的六味地黃湯治療。還有腎水氾濫,大量吐痰的情況,也應該使用六味地黃湯,加入附子、肉桂,煎煮幾碗,大量飲用即可痊癒,這些情況都不能小劑量治療。凡腎水、腎火虛的情況,上部雖有熱症,但舌頭始終光滑並不乾燥,不像陽症那樣極度乾燥並起刺。
還有大汗症狀,汗如雨下,無法抑制,氣息微弱,如果不是發狂熱症,如果不立即使用大補藥物,很快就會因陽氣喪失而死亡。藥方使用人參三兩,白朮四兩,當歸三兩,桑葉十片,麥冬三兩,北五味三錢,黃芪三兩,用水煎煮服用。(批註:這是止汗定神丹)這個方子完全是補氣的藥物,氣足則汗止,陽氣迴歸到命門宮。
如果使用小劑量藥物治療,怎麼能補充無處不在的元氣呢?我看到的是立即死亡。還有直接中陰經的病症,陰寒之氣直接侵入腎宮,命門之火逃亡,即將從軀殼外逸出,如果不使用大劑量的補火藥物,怎麼能追回散失的元陽,讓它回到體內呢?藥方使用人參一兩,白朮三兩,附子二錢,肉桂一錢,乾薑二錢,用水三碗煎煮服用。一劑即愈。(批註:這是參術附桂湯)這個方子使用人參、白朮,確實有妙用,驅寒的藥物,如果不使用這兩味,寒去而氣也隨之去,因此必須使用這兩味,並且必須大量添加,元陽才能在即將消失的時候得到保留。這些都是大治療方法,不可不知。
華君說:天師未曾傳授,我有一個觀點可以參考。陽明火勢最盛最急,如果不使用大劑量的退火藥物,立刻會將腎水燒乾。然而過度使用寒涼藥物,必定會損傷胃氣,胃氣一旦受損,胃火反而更旺。雖然石膏湯中有用人參來拯救胃氣,但是終究不能抵擋攻擊的強烈。我認爲,如果使用一兩的石膏,那麼人參也必須使用一兩;或者石膏使用到二三兩,那麼人參絕對不可以只使用一兩,必須多加爲好。即使不敢加到三兩,也必須至少加到一兩三錢。
與其在火勢退後,再使用人參,不如趁火勢旺盛時加倍使用。攻補同時進行,火勢減弱,而胃氣又不會受到損害。我治療陽明火盛,往往能夠快速見效,就是因爲同時使用人參和石膏,兩者沒有偏重的緣故。這是我獨到的祕密,因爲遠公被天師所愛,我不吝嗇盡傳無隱。希望遠公謹慎聽我的話,一定要與人參同時使用,不分輕重。
這段話再次請教天師和長沙公怎麼樣?(批註:雷公說:華君的話非常恰當。)
天師說:妙論不刊。
(各種疾病,如果胃氣衰弱,使用藥物不可大劑量,不可不知。還有突然中寒,脈搏微弱幾乎停止,四肢冰涼的,初次服用必須立即服用生附、乾薑各五錢來急救,人參、白朮則要稍後使用。這個說法來源於嘉言喻氏。李子永記錄。)