《石室秘錄》~ 卷六(數集) (27)
卷六(數集) (27)
1. 內傷門
中邪遇鬼,亦陽氣之衰也。陽氣不衰,則陰氣不能中人,況鬼祟乎。惟陽氣衰微,而後陰鬼來犯,治之又何可不補其正氣哉。倘或止治痰以逐邪,而不加意於元陽之峻補,則氣益虛而邪且不肯輕退,反致死亡之速矣。我今傳一方,名扶正辟邪丹。人參一兩,當歸一兩,茯苓五錢,白朮二兩,菖蒲一錢,半夏三錢,白芥子三錢,丹參五錢,皂角刺五分,山羊血五分,附子一錢,水煎服。此方山羊血、皂角刺,開關之聖藥也:半夏、白芥子,消痰之神劑也。
然不多用人參各補藥,以回陽補氣,必不能起死回生。大約用此方,一劑便覺鬼去,二劑而痰消人健矣。
中惡之症,乃中毒氣也,犯之亦不能救。如犯蛇毒之氣,與各蟲之毒氣也,其症肚脹腹大,氣滿口喘,身如燥裂而不可忍之狀,大便閉結,小便黃赤,甚則陰頭脹大,疼痛欲死。此等症必須消毒,不可驟用補劑,犯則殺人。吾今酌定奇方,治之最效而且最神,名解惡神丹。金銀花三兩,生甘草三錢,白礬五錢,白芷三錢,水煎服。
此方解惡而不傷氣,化毒於無形,實有妙用。火約中惡之症,服吾方不須二劑,便可慶生全也。
暈眩似乎小症,然而大病皆起於暈眩。眼目一時昏花,卒致猝倒而不可救者,比比也。故世人一犯暈眩之症,治之不可不早。吾今傳一奇方,名防眩湯。人參三錢,白朮一兩,當歸一兩,熟地一兩,川芎五錢,白芍一兩,山茱萸五錢,半夏三錢,天麻二錢,陳皮五分,水煎服。此方單治氣血之虛,不治頭目之暈。
蓋氣血足則陰陽和,陰陽和則邪火散,又何慮暈眩之殺人哉。多服數劑,受益無窮,不可見一二劑不能收功,便棄之而不用也。
嘔吐之症,一時而來,亦小症也。然而傾胃而出,必傷胃氣,胃氣一傷,多致不救。其症有火有寒,火吐宜清火而不可降火,寒吐宜祛寒而不可降寒。蓋降火則火引入脾而流入於大腸,必變為便血之症;降寒則寒引入腎而流入於膀胱,必變為遺溺之症矣。我今酌定二方。一治火吐,名清火止吐湯。
茯苓一兩,人參二錢,砂仁三粒,黃連三錢,水煎服。此方解火退熱則嘔吐自止,妙在茯苓分消火勢,引火緩行於下,而非峻祛於下也;尤妙人參以扶胃氣,則胃土自能剋水,不必止吐,吐自定也;況又有砂仁之止嘔乎,所以一劑而吐,止耳。一治寒吐,名散寒止嘔湯。白朮二兩,人參五錢,附子一錢,乾薑一錢,丁香三分,水煎服。
此方散寒而仍用補脾健土之藥。則寒不能上越。而亦不敢下行,勢不得不從臍,中而外遁也。一劑亦即奏功如響。
瀉症,乃水瀉也。寒瀉宜治,火瀉難醫、往往有一日一夜瀉至數百遍者,傾腸而出,完穀不化,糞門腫痛,瀉下如火之熱,此亦百千人一病也。然無方救之,必致立亡。我今酌定二方,名截瀉湯。薏仁二兩,車前子一兩,人參三錢,白芍二兩,黃連三錢,茯苓五錢,甘草二錢,山藥一兩,肉桂三分,水煎服。一劑而瀉減半,再劑而瀉止。
白話文:
[內傷門]
中邪遇鬼:
遇到中邪或被鬼怪侵擾,也是因為陽氣衰弱的緣故。如果陽氣旺盛,陰氣就無法侵入人體,更何況是鬼怪呢?只有在陽氣衰微的時候,陰鬼才會來犯。治療這種情況,怎麼可以不補養正氣呢?如果只是治療痰飲來驅逐邪氣,而不注重峻補元陽,那麼陽氣會更加虛弱,邪氣也不會輕易退去,反而會加速死亡。我現在傳授一個方子,叫做扶正辟邪丹。
藥方組成:人參一兩、當歸一兩、茯苓五錢、白朮二兩、菖蒲一錢、半夏三錢、白芥子三錢、丹參五錢、皂角刺五分、山羊血五分、附子一錢,用水煎服。這個方子中山羊血和皂角刺是開關竅的良藥;半夏和白芥子是化痰的神藥。
但是如果不多用人參等補藥來恢復陽氣和補益正氣,就一定無法起死回生。一般來說,服用這個方子,一劑就能感覺到鬼邪離開,兩劑就能夠消除痰飲,身體也會變得強健。
中惡之症:
所謂中惡的病症,其實是中了毒氣。如果中了這種毒,也難以救治。例如中了蛇毒之氣或各種蟲的毒氣,症狀會出現肚子脹大、腹部鼓脹、氣喘、身體如同皮膚乾燥龜裂般難以忍受、大便閉結、小便顏色發黃發紅,嚴重時陰莖頭會脹大,疼痛得好像要死去一樣。這種情況必須要解毒,不可以驟然使用補藥,否則會害死人。我現在考慮訂製一個奇特的藥方,治療這種症狀非常有效而且神奇,叫做解惡神丹。
藥方組成:金銀花三兩、生甘草三錢、白礬五錢、白芷三錢,用水煎服。
這個方子能夠解毒而不會損傷正氣,能夠將毒素化解於無形,實在有巧妙的作用。如果中了惡毒的病症,服用我的方子,不需要兩劑,就可以痊癒保命。
暈眩:
暈眩好像是小病,但是很多大病都是從暈眩開始的。眼睛一時昏花,突然就昏倒而無法救治的情況,實在是屢見不鮮。所以世人一旦出現暈眩的症狀,治療就不可拖延。我現在傳授一個奇特的藥方,叫做防眩湯。
藥方組成:人參三錢、白朮一兩、當歸一兩、熟地一兩、川芎五錢、白芍一兩、山茱萸五錢、半夏三錢、天麻二錢、陳皮五分,用水煎服。這個方子主要治療氣血虛弱,而不是直接針對頭暈目眩的症狀。
因為氣血充足則陰陽調和,陰陽調和則邪火消散,又何必擔心暈眩會致命呢?多服用幾劑,會有無窮的益處。千萬不要因為服用一兩劑沒有明顯效果,就放棄不再使用。
嘔吐之症:
嘔吐這種症狀,雖然是偶爾發生的小病,但是胃中的東西傾瀉而出,必定會損傷胃氣。胃氣一旦受損,很多情況都難以救治。嘔吐的原因有火熱和寒冷之分,火熱引起的嘔吐應該清熱,而不是用瀉火的方法;寒冷引起的嘔吐應該驅寒,而不是用降寒的方法。如果用瀉火的方法,火會引入脾臟,然後流到大腸,必定會變成便血的症狀;如果用降寒的方法,寒氣會引入腎臟,然後流到膀胱,必定會變成遺尿的症狀。我現在擬定兩個藥方。一個是治療火熱引起的嘔吐,叫做清火止吐湯。
藥方組成:茯苓一兩、人參二錢、砂仁三粒、黃連三錢,用水煎服。這個方子能夠清熱解火,嘔吐自然會停止。它的巧妙之處在於茯苓可以分消火勢,引導火氣緩慢地向下運行,而不是峻猛地向下瀉火;更巧妙的是用人參來扶助胃氣,這樣胃土就能夠自然地克制水邪,不必直接止嘔,嘔吐自然會停止。況且還有砂仁的止嘔作用,所以服用一劑嘔吐就能停止。另一個藥方是治療寒冷引起的嘔吐,叫做散寒止嘔湯。
藥方組成:白朮二兩、人參五錢、附子一錢、乾薑一錢、丁香三分,用水煎服。
這個方子在散寒的同時仍然使用補脾健胃的藥物。這樣,寒氣就無法向上侵犯,也不敢向下侵襲,只能夠從肚臍周圍向外逃散。服用一劑也會立刻見效。
瀉症:
所謂瀉症,是指水瀉。寒瀉容易治療,火瀉則很難醫治。常常會有一日一夜瀉數百次的情況,腸道中的東西傾瀉而出,食物都沒消化就排泄出來,肛門腫痛,瀉出的東西如同火燒一樣熱,這種情況也是百千人中才會出現一例的疾病。如果沒有方法救治,必定會立刻死亡。我現在擬定兩個藥方,叫做截瀉湯。
藥方組成:薏仁二兩、車前子一兩、人參三錢、白芍二兩、黃連三錢、茯苓五錢、甘草二錢、山藥一兩、肉桂三分,用水煎服。服用一劑,腹瀉會減輕一半,服用兩劑,腹瀉就能停止。