陳士鐸

《石室秘錄》~ 卷五(書集) (16)

回本書目錄

卷五(書集) (16)

1. 九論寒熱

雷真君曰:病之有寒熱也,半成於外來之邪,然亦有無邪而身發寒熱者,不可不知。無邪而身發寒熱,乃肝氣鬱而不得宣,膽氣亦隨之而鬱。木之氣既鬱滯,而心之氣自然不舒,心肝膽三經皆郁,則脾胃之氣不化,肺金無養,其金不剛,上少清肅之氣下行,而木寡於畏,土且欲發泄而不能,於是作寒作熱,似瘧非瘧、而不能止。倘用祛邪之藥,則其勢更甚,惟有舒其木氣,而寒熱自除矣。

張真君曰:亦創論也,方宜用逍遙散,大加白芍可也。

白話文:

雷真君說:疾病出現的寒熱症狀,一半是由外界的病邪引起的,但也存在沒有病邪侵襲,身體卻產生寒熱的情況,這一點必須瞭解。在沒有病邪的情況下身體產生寒熱,是因為肝氣受到抑制無法宣泄,膽氣也因此受到影響。當木氣(肝膽屬木)被抑制,心氣自然也就無法順暢,心、肝、膽三條經絡都受到抑鬱,脾胃的功能就會失調,肺部得不到滋養,肺氣也就變得不堅固,上焦缺乏清肅之氣向下流通,木氣(肝氣)就少了約束,脾土想要排解但又無法做到,於是產生了寒熱交錯的情況,這種情況類似瘧疾但又不是,而且無法自行停止。如果使用驅邪的藥物,情況可能會更加嚴重,唯一的方法就是讓肝氣得到疏導,寒熱的症狀自然就會消失。

張真君說:這是一個新的理論,治療方法可以使用逍遙散,大量加入白芍即可。

希望我的回答對你有所幫助!如果你還有其他問題,歡迎隨時向我提問。

2. 十論生死

雷真君曰,知生死而後可以為醫。生中知死,死中知生,非易易也。何以知生中之死,如傷寒症,七日不汗死是也。何以知死中有生,如中風、中惡、中毒是也。生中之死,而辨其不死;死中之生,而辨其不生,醫道其庶幾乎。傷寒至七日猶無汗,人皆謂必死矣,而予獨斷其不死者,非因其無汗而可生也。

蓋傷寒邪盛,禁汗之不得出,其人無煩躁之盛,腎水猶存,邪不能熬干之也,雖無汗,必有汗矣,七日來復,豈虛言哉。此生中之死,而辨其不死之法也。中風不語,中惡不出聲,中毒致悶亂,雖其人之氣猶存,似乎不死,然而,遺尿則腎絕矣,手撒則肝絕矣,水不下喉則脾胃絕矣。舌本強則心絕矣,聲如酣則肺絕矣。

五臟無一生,無有不死者;倘有一臟之未絕,未死也。看何臟之絕,而救何臟之氣,則死猶不死矣。然而,五臟之中尤最急者,莫過心腎,心腎之藥,莫過人參、附子二味,二味相合,則無經不入。救心腎,而各臟亦無不救之矣。雖將死之人,必有痰涎之作祟,似祛痰化涎之藥,亦不可輕度。

然不多用人參,而止用祛痰化涎之藥,適足以死之也。即或偶爾生全,未幾仍歸於死。此死中之生,而辨其不生之法也。

張公曰:真奇絕之文。

白話文:

雷真君說,明白生死的道理才能成為一位醫生。在生中看到死的跡象,在死中看到生的可能,這並不是一件容易的事。如何在生中知道死的徵兆,例如感冒病狀,如果七天還不出汗,這就是死亡的信號。又如何在死中知道生的機會,例如中風、中邪、中毒等情況。在生中的死,卻能分辨出不會死;在死中的生,卻能分辨出不會活,這纔是醫學的精華所在。

感冒到第七天還不出汗,所有人都認為這個人必死無疑,但我卻判定他不會死,並不是因為他不出汗就代表他會活下來。感冒時邪氣旺盛,使得汗水無法排出,但此人沒有嚴重的煩躁,顯示腎水仍然存在,邪氣無法使其乾涸,雖然現在不出汗,但未來必定會出汗,七天的週期反覆,這怎麼可能是空談呢?這是從生中看到死,卻能辨別出不會死的方法。

中風無法說話,中邪發不出聲音,中毒導致昏亂,即使這個人的氣息仍在,看似不會死,但如果出現失禁,則表示腎已經衰竭;手撒開,則表示肝已衰竭;水無法下喉,則表示脾胃已經衰竭;舌頭僵硬,則表示心臟已衰竭;呼吸沉重,則表示肺已衰竭。

五臟一旦全部衰竭,那就一定會死,但如果其中一臟還未完全衰竭,那麼還有活的機會。只要看出哪個臟器衰竭,然後去救助那臟器的氣,那麼即使在死邊緣,還是有可能活下來。然而,五臟中最緊急的莫過於心和腎,對於心和腎的治療,最有效的莫過於人參和附子,兩者結合,可以無孔不入。救治心和腎,其他臟器也能得到救治。即使將死之人,也常會有痰涎作祟,所以祛痰化涎的藥物也不能輕視。

然而,如果不使用足夠的人參,只用祛痰化涎的藥物,反而會加速死亡。即使偶爾可以救活,不久還是會死去。這是從死中看到生,卻能辨別出不會活的方法。

張公評論說:這真是奇特且絕妙的文章。

3. 十一論真假

雷真君曰:病之有真有假也。大約寒熱之症居多,《內經》已辨之無遺義矣。予再取而論之者,以真假之病難知,而用藥者不可徒執泛逆之治法也。予有治真寒假熱之法,而不必尚夫湯劑也。如人下部冰涼,上部大熱,渴欲飲水,下喉即吐,此真寒反現假熱之象以欺人。自當用八味湯,大劑攪冷與飲。

人或不敢用,或用之不多,或病人不肯服,當用吾法治之。以一人強有力者,擦其腳心,如火之熱,不熱不已,以大熱為度,後用吳茱萸一兩為末,附子一錢,麝香一分,為細末,以少少白麵入之,打為糊,作膏二個,貼在腳心之中,少頃必睡熟,醒來下部身熱,而上部之火自息矣,急以八味湯與之,則病去如失。至於治真熱假寒之法,則又不然。

如人外身冰涼,內心火熾,發寒發熱,戰慄不已,此內真熱反現假寒之象。自當用三黃石膏湯加生薑,乘熱飲之。醫或信之不真,或病家不肯與服,予法亟宜用之也。井水一桶,以水撲心胸,似覺心快,撲之至二三十次,則內熱自止,而外之戰慄不覺頓失。急以元參、麥冬,白芍各二兩,煎湯與之,任其恣飲,則病不至再甚矣。

張公曰:何方法之奇至此,遵而行之,人無死法矣。

白話文:

雷真君說:疾病有真象和假象的分別。大多數情況下,寒熱的症狀比較常見,《內經》已經對這些症狀做了詳細的解析。我再次討論這個主題,是因為真假病象難以分辨,使用藥物治療時不能僅僅依賴通用的逆治法。我有一種治療真寒假熱的方法,不一定非得用湯藥。

比如,有人下半身冰冷,上半身卻很熱,口渴想喝水,但水一下喉就吐,這是真寒假熱的現象,容易誤導人。應該使用八味湯,大劑量冷飲。

但有人可能不敢用,或者用量不足,或者患者本身抗拒服用,這時可以採用我的方法。找一個有力氣的人,搓熱患者的腳心,直到像火一樣熱,不熱不停,以極度的熱作為標準。然後使用一兩的吳茱萸磨成粉,加上一錢的附子,一分的麝香,一起研成細末,加入少量的白麵,做成糊狀,製成兩個膏藥,貼在腳心,不久患者會進入深度睡眠,醒來後下半身會發熱,上半身的火氣自然會消退。立即服用八味湯,病情會迅速好轉。

至於治療真熱假寒的方法,則有所不同。

比如,有人外表冰冷,內心卻火熱,時冷時熱,不停顫抖,這是內真熱假寒的現象。應該使用三黃石膏湯加上生薑,趁熱飲用。醫生可能不相信,或者患者家屬不肯讓患者服用,我的方法非常適用。拿一桶井水,往胸口潑,感覺心臟舒暢,潑二十到三十次,內熱就會停止,外面的顫抖也會突然消失。立即服用兩兩的元參、麥冬、白芍煎的湯藥,隨意飲用,病情就不會再加重了。

張公說:這種方法怎麼這麼神奇,如果遵循並實踐,人就不會因病而亡了。