《石室秘錄》~ 卷二(樂集) (1)
卷二(樂集) (1)
1. 上治法
論頭疼目痛,耳聾口,舌生瘡,鼻腫,眉落,烏須,瘰串,目生星
天師曰:上治者,治上焦之症也。如頭疼,目痛,耳聾口舌生瘡,鼻腫之類。頭疼而風入太陽經也,用川芎一錢,細辛一錢,白芷一錢,柴胡一錢,芍藥三錢,半夏一錢,甘草一錢治之。蓋風雖犯太陽,治法不可全治太陽,當上清其邪,故用白芷、川芎、細辛三味以散之。又用赤芍、甘草。
白話文:
頭疼、眼睛痛、耳朵聾、嘴巴和舌頭長瘡、鼻子腫等等,都是上焦的病症。頭疼是因為風邪侵入太陽經,可以用川芎、細辛、白芷、柴胡、芍藥、半夏、甘草治療。雖然風邪犯太陽經,但治療不能單純針對太陽經,要上清邪氣,因此用白芷、川芎、細辛來散邪,再用赤芍和甘草輔助。
柴胡,以清肝膽之火,膽經與肝經入於頭絡,故用此數味以散邪去火。又加半夏去痰,甘草和中,相濟而有成也。
張公曰:頭痛余傳一方:用川芎一兩,蔓荊子二錢。水煎服,立愈。(〔批〕芎荊散)。蓋川芎補血,蔓荊子去風也。
天師曰:目痛者,肝經之病,宜治肝矣,而余偏不治肝。方用黃連一錢,花椒七粒,明礬三分,荊芥五分,生薑一片,水煎半碗。乘熱洗之,一日洗七次,明日即愈。(〔批〕洗目神散。)此治火眼之如此,若虛火之眼,又不如是。用人乳半鍾,生地二錢,葳蕤仁五分,去殼,取一分研碎,明礬半分,水半鍾,同人乳煎藥。取汁少許,洗七次,明日即愈。
白話文:
柴胡可以清熱肝膽之火,因為膽經和肝經都連通到頭部,所以用這些藥材可以散除邪氣、去除火氣。再加上半夏可以化痰,甘草可以調和脾胃,相互配合,效果更加顯著。
張公說:頭痛時我傳授一個方子:用川芎一兩,蔓荊子二錢,水煎服用,立刻就會好。這是因為川芎可以補血,蔓荊子可以祛風。
天師說:眼睛痛是肝經的病症,應該治療肝臟,但是我偏不直接治療肝臟。方子用黃連一錢、花椒七粒、明礬三分、荊芥五分、生薑一片,水煎半碗。趁熱洗眼睛,一天洗七次,第二天就會好。這種方法適合治療火眼,如果是虛火引起的,則不適合用此法。可以採用人乳半碗、生地二錢、葳蕤仁五分(去殼,取一分研碎)、明礬半分,加水半碗,與人乳一起煎藥。取藥汁少許,洗眼睛七次,第二天就會好。
虛火之眼,紅而不痛不澀,無淚無眵是也。有火者,紅腫如含桃,淚出不止,痠痛羞明,多眵是也。
雷公曰:余亦有治眼痛方。用柴胡、防風各二分,黃連三分,花椒二粒,明礬一分,水半鍾,飯鍋蒸,洗眼如神。一日洗三次,二日即止痛。
張公曰:目痛余亦有一方最妙。以人乳一合,黃連三分,大棗一個,明礬三分,人參三分,水半鍾,同煎二沸,即取起洗眼。無論虛眼實眼,奇妙。每日洗七次,三日即全愈。
天師曰:耳聾者,腎經病也。論理該用六味地黃丸,內加柴胡五錢,甘菊二兩,當歸三兩,枸杞三兩,麥冬三兩,北五味三錢,白芍二兩,今不用此。鼠膽一枚,龍齒一分,冰片一分,麝香一分,硃砂一分,乳香半分,潮腦半分,各研為絕細末。以人乳為丸,如桐子大,外用絲綿裹之,不可太大,(〔批〕通耳神丹。
白話文:
虛火之眼指的是眼睛紅腫但不疼痛也不乾澀,並且沒有眼淚和眼屎的情況。如果有火氣的表現,則眼睛會紅腫像含桃一樣,眼淚不斷,會感到痠痛和怕光,並且有大量的眼屎。
雷公分享了一個治療眼痛的方法。使用柴胡和防風各兩分,黃連三分,花椒兩粒,明礬一分,用水半鍾,飯鍋蒸後清洗眼睛,效果極佳。一天清洗三次,兩天後眼痛就會停止。
張公則提供了一個治療眼睛疼痛的方子。使用人乳一合,黃連三分,大棗一個,明礬三分,人參三分,用水半鍾一同煎煮兩次後,取出清洗眼睛。這個方法無論是虛弱的眼睛還是實熱的眼睛都有效,每天清洗七次,三天後眼睛就會完全痊癒。
天師認為耳聾是因為腎經有問題。根據理論應該使用六味地黃丸,並加入柴胡五錢,甘菊二兩,當歸三兩,枸杞三兩,麥冬三兩,北五味三錢,白芍二兩。但他不使用這個方法。他提供了另一個方子,包括鼠膽一枚,龍齒一分,冰片一分,麝香一分,硃砂一分,乳香半分,潮腦半分,各研磨成非常細緻的粉末。使用人乳做藥丸,大小如桐子,外用絲綿包裹,不能太大。這就是通耳神丹。
)塞入耳之深處,至不可受而止。塞三日取出,即耳聰,永不再聾,不必三丸。但鼠膽最難得。覓一大鼠,先以竹籠養之,後以紙為匣子,引其藏身,內用果品,令其自食,久之,忽然用棒槌擊死,立時取膽,則膽在肝中也,否則再不可得。乾者可用,只消用水調化,俱入藥末中,則一樣也。
實耳聾者,亦用此方,神妙。
鼻腫者,乃肺經火盛也,宜用甘桔湯則效。今不用,方用皂角末吹入,打清嚏數十即愈。蓋鼻因氣壅,今打嚏則壅塞之氣盡開散,故不必清肺,而鼻腫自消也。
口舌生瘡者,乃心經熱也,宜用黃連、黃芩之類,涼散之自愈。今不用,用黃柏一錢,姜蠶一錢,枳殼燒灰五分,炙甘草末五分、薄荷末五分,冰片三釐,山豆根五分,各為末絕細。滲上,一日滲三次。第一日即少快,明日全愈,神方也。以上皆上治之法也。
白話文:
將鼠膽塞入耳朵深處,直到塞不進去為止,三天後取出,就能恢復聽力,永不復聾,不需要服用三顆藥丸。但鼠膽很難取得,要找到一隻大老鼠,先用竹籠養著,再用紙做個盒子,引誘老鼠進去,放些水果讓牠自己吃,時間久了,突然用棒槌打死它,立刻取出膽囊,膽囊就在肝臟裡,否則就再也取不到了。乾鼠膽可以用,只要用清水調和,和藥末混合,效果一樣。
耳聾的人也可以用這個方法,效果神奇。
鼻子腫起來,是肺經火氣旺盛,應該用甘桔湯治療,效果很好。現在不用甘桔湯,可以用皂角末吹入鼻腔,打幾個噴嚏就會好了。因為鼻子是因為氣體阻塞,打噴嚏就能讓阻塞的氣體散開,所以不用清肺,鼻子腫脹自然就會消下去。
口舌生瘡,是心經火氣旺盛,應該用黃連、黃芩之類的藥物,涼散火氣自然就會好。現在不用,可以用黃柏一錢、姜蠶一錢、枳殼燒灰五分、炙甘草末五分、薄荷末五分、冰片三釐、山豆根五分,全部磨成非常細的粉末。將粉末敷在患處,一天敷三次。第一天就會好轉,第二天就會完全好了,是個神奇的方子。以上都是上治的方法。
天師曰:眉落方:用桑葉七片,每日洗之,一月重生如舊;須落亦然。須自當留一方,以救天下白鬚老子。須白乃腎水枯,任督血乾也,二者得一,皆能白鬚。地黃湯最妙,余不用。用桑椹半斤,取汁一碗,以骨碎補一兩,為末浸之。
曬乾,無日則用火焙乾,再浸,以汁干為度;再用何首烏,生者為末二兩,用赤不用白,熟地焙乾為末二兩,青鹽一兩,沒石子雌雄各四對,長者雄,園者雌,當歸一兩,各為細末。每日擦牙者七七,擦左右各如數,一月之間,即黑如漆。(〔批〕骨碎補即破故紙)。蓋桑椹專能補陰黑鬚,而又佐之熟地、首烏,豈有不黑之理,但苦不能引入鬚根耳。
白話文:
天師說:眉毛脫落:用桑葉七片,每天洗,一個月就能重新長出來,跟以前一樣;鬍鬚掉落也是如此。鬍鬚應該留一些,以拯救天下白髮的老者。鬍鬚變白是因為腎水枯竭,任督二脈血液乾涸所致,只要任督二脈其中一條恢復正常,都能使鬍鬚變黑。地黃湯最有效,但我不用。我用桑椹半斤,取汁一碗,加入骨碎補一兩研成粉末浸泡。
晒乾,無太陽就用火烘乾,再浸泡,以汁液乾涸為度;再用何首烏,生者研成粉末二兩,用赤色的不用白色的,熟地黃焙乾研成粉末二兩,青鹽一兩,沒石子雌雄各四對,長的是雄,圓的是雌,當歸一兩,全部研成細末。每天早晚各用這些藥粉刷牙七次,左右各刷相同的次數,一個月後,就會像漆一樣黑。(註:骨碎補就是破故紙)
因為桑椹專門能滋陰補腎使頭髮變黑,再加上熟地黃、何首烏,怎麼可能不黑呢?只是難以深入到鬚根而已。
今妙在用骨碎骨、沒石,直透齒肉之內,既入齒肉,有不引鬚根者乎,此方之所以巧而奇也。倘更用烏須補腎,以通任督,則上下相資,吾見長生不老,未必非此老人,況僅僅髭髯有不重臻於年少之時乎,今並傳之。桑椹一斤,蒸熟曬乾,不蒸則此物最不肯幹,但不可經鐵器,飯鍋蒸則無害。
大約熟地一經飯鍋。雖鐵器無礙。生赤何首烏一斤,切片,飯鍋蒸熟曬乾九次為妙,南燭葉一斤,亦飯鍋蒸熟曬乾,若不蒸,自干則無用,熟地一斤,麥冬半斤,花椒去殼皮二兩,以四兩取米二兩,白果一兩,白朮一斤。(〔批〕烏須至補丹。
白話文:
這個方法厲害在於使用骨碎骨、沒石,直接穿透牙齦,既然已經進入牙齦,怎麼可能不連帶引發鬚根呢?這就是此方巧妙奇特之處。如果再用烏須補腎,打通任督二脈,就能讓上下互相滋養,我看長生不老,未必不是這個老人的方法,何況只是鬍子頭髮沒能恢復到年少時的狀態呢?現在我把它傳授出來。桑椹一斤,蒸熟曬乾,不蒸的話就非常難幹,但不能接觸鐵器,用飯鍋蒸就沒問題。
大約熟地只要經過飯鍋,就算接觸鐵器也沒關係。生赤何首烏一斤,切片,用飯鍋蒸熟曬乾九次最好,南燭葉一斤,也用飯鍋蒸熟曬乾,如果不蒸,自然風乾就沒用了,熟地一斤,麥冬半斤,花椒去掉殼皮二兩,用四兩米搭配二兩白果,白朮一斤。
又方:名黑鬢仙丹,熟地一斤,萬年青三片,小用五片,桑椹一斤,黑芝麻八兩,山藥二斤,南燭皮四兩,花椒一兩,白果一兩,巨勝子三兩,連殼,用蜜為丸,早晚酒送下各五錢。忌蘿蔔而已。絕妙神方也。張公傳,熟地一斤,薏仁,山茱、桑葉各八兩,白朮、生赤何首烏各三兩,巨勝子、白果各三兩。
黑芝麻四兩,北五味二兩,山藥一斤,花椒一兩,烏頭皮四兩,胡桃肉三兩,加參片三兩,無亦可,蜜為丸,服五錢。一方岐公傳旱蓮可加三兩。)此方不刊,即名為陳氏烏須丸,久服長生不老。春夏服地黃丸,秋冬服此丸,保汝升躋有路,斑白無蹤。無桑椹時,可以桑葉代之須用一斤。
白話文:
黑鬢仙丹方與陳氏烏須丸方
黑鬢仙丹方:
藥材:
- 熟地黃:一斤
- 萬年青:三片(小用五片)
- 桑椹:一斤
- 黑芝麻:八兩
- 山藥:二斤
- 南燭皮:四兩
- 花椒:一兩
- 白果:一兩
- 巨勝子:三兩(連殼)
製法:
以蜂蜜為丸,每日早晚各服五錢,以酒送下。
禁忌:
忌食蘿蔔。
功效:
此方為絕妙神方,可使頭髮烏黑亮麗。
傳承:
此方為張公所傳。
陳氏烏須丸方:
藥材:
- 熟地黃:一斤
- 薏仁:八兩
- 山茱萸:八兩
- 桑葉:八兩
- 白朮:三兩
- 生赤何首烏:三兩
- 巨勝子:三兩
- 白果:三兩
- 黑芝麻:四兩
- 北五味子:二兩
- 山藥:一斤
- 花椒:一兩
- 烏頭皮:四兩
- 胡桃肉:三兩
- 人參片:三兩(無亦可)
製法:
以蜂蜜為丸,每日服五錢。
其他:
- 可加入旱蓮三兩(此為岐公所傳)。
- 此方不刊,名為陳氏烏須丸。
功效:
久服可長生不老。春夏服用地黃丸,秋冬服用此丸,可使斑白無蹤,升級有路。
替代:
無桑椹時,可用桑葉代替,用量為一斤。
雖椹勝於葉,而葉之功亦不亞椹也。
張公曰:烏須方,此方最妙。其餘秦真人萬年青方亦當附入。唇口生瘡,可將口瘡方同治。
華君曰:傳余無白鬚重烏方。然余傳方中,尚有喉間瘰串之方,今傳之。方用白芍一兩,柴胡五錢,香附一兩,白朮五錢,金銀花三兩,瓦草一錢,瓦蔥亦可,青苔一錢;乾者止可用三分,人參五錢,白芥子二錢,各為末。人有病瘰串者,用米醋調,摻痰核之上。如已破者,不可用醋調,用麻油調之,內服方用柴胡五分,白芍五錢,當歸五錢,半夏一錢,白芥子三錢,甘草一錢,桔梗三錢,水煎服。用前藥外治,以此湯內治,尤易見功。
白話文:
雖然桑葚比桑葉功效更胜一籌,但桑葉的功效也不遜於桑葚。
張公說:烏須方,這個方子最妙。其他的秦真人萬年青方也應該加上。嘴唇、嘴巴長瘡,可以與口瘡方一起治療。
華君說:傳給我的沒有白鬚重烏方。但我傳下的方子中,還有治療喉嚨瘰癧的方子,現在傳給你。方子用白芍一兩,柴胡五錢,香附一兩,白朮五錢,金銀花三兩,瓦草一錢,瓦蔥也可以,青苔一錢;乾的只可以用三分,人參五錢,白芥子二錢,各研磨成粉末。如果有瘰癧的人,用米醋調和,撒在痰核上。如果已經破潰了,就不能用醋調和,用麻油調和,內服方用柴胡五分,白芍五錢,當歸五錢,半夏一錢,白芥子三錢,甘草一錢,桔梗三錢,水煎服。用前面提到的藥物外治,再用這個湯藥內服,效果會更顯著。
(〔批〕消串神丹。天師曰:前方尚須加白礬三錢,麝香三分。)不服此方,亦未嘗不愈,但遲日月耳。
天師曰:眼目星久不能去,止可去暫時者,方用白蒺藜三錢,水煎洗之,三日即無星,尤妙。
瘰串乃鼠食之物,人不知食之,多生此病。然亦有鬱氣者,乃易成而不愈也。方用白芍三兩,白芥子三兩,紫背天葵三兩,香附三兩,茯苓三兩,當歸三兩,人參五錢,蒲公英一兩,柴胡五錢,白朮五兩,砂仁二錢,各為末,米飯為丸,如細米一半大。每日白滾水送下三錢,日三服,一月即消,二月全愈。(〔批〕化串湯。化瘰仙丹。)
白話文:
(批消串神丹。)
天師說:前面的藥方還需要加上白礬三錢,麝香三分。
不服這個藥方,也不一定不會好,只是會延遲時間而已。
天師說
眼目上的星點,久久不能去除,只能暫時去除,方法是用白蒺藜三錢,用水煎煮後洗眼,三日便會沒有星點,十分有效。
瘰癧是老鼠愛吃的東西,人不知不覺吃了,就會生這種病。然而,也有一些是因為鬱氣所致,容易發病且不易痊癒。
藥方用白芍三兩,白芥子三兩,紫背天葵三兩,香附三兩,茯苓三兩,當歸三兩,人參五錢,蒲公英一兩,柴胡五錢,白朮五兩,砂仁二錢,將所有藥材研磨成粉末,用米飯做成丸子,大小如細米一半。每天用白開水送服三錢,一天三次,服用一個月就能消腫,兩個月就能完全治癒。(批:化串湯。化瘰仙丹。)
跌損唇皮之類,以桑白皮作線縫之,以生肌散滲之自合。
雷公曰:予有烏須二方。一丸方:用熟地二斤,白朮一斤,麥冬一斤,山茱萸半斤,黑芝麻半斤,山藥二斤,桑葉一斤,巴戟四兩,白果四兩,為末,蜜為丸。每日早晚各服五錢。萬年青六片,加入尤妙。一煎方:熟地一兩,生何首烏赤者一兩,桑葉一兩,白果二錢,黑芝麻五錢炒研碎,山藥一兩,萬年青半片,人參三錢,花椒一錢,水煎,加酒一茶鍾,再加桔梗五分。早服頭煎,晚服二煎,夜服三煎,四劑即黑如漆。
白話文:
如果嘴唇不小心跌傷了,可以用桑白皮縫合傷口,再塗上生肌散,讓它自然癒合。
雷公說:我這裡有兩個烏髮的秘方。第一個丸劑方:取熟地二斤、白朮一斤、麥冬一斤、山茱萸半斤、黑芝麻半斤、山藥二斤、桑葉一斤、巴戟四兩、白果四兩,磨成粉末,用蜂蜜做成丸劑。每天早晚各服用五錢。加入萬年青六片效果更佳。第二個煎劑方:取熟地一兩、生何首烏(紅色)一兩、桑葉一兩、白果二錢、黑芝麻五錢炒研成粉末、山藥一兩、萬年青半片、人參三錢、花椒一錢,用水煎煮,加入酒一茶杯,再加入桔梗五分。早上喝第一煎,晚上喝第二煎,晚上喝第三煎,四劑之後頭髮就會烏黑如漆。
二方同用,永不再白。(〔批〕方名還童丹。)倘氣血虛者,用服十劑必效。
孫真君曰:耳聾用珍珠一粒,外用龍骨末一分,以蜜調之,丸在珠上,外又用丹砂為衣。綿裹塞耳中即愈,神方也。一月後取出,再用六味地黃丸一料,不再聾。
又曰:烏須方,莫妙用干桑椹一斤,飯鍋蒸熟曬乾,生何首烏一斤,為丸。二味朝夕吞服,自然烏黑矣。蓋二味原是烏須之聖藥,能日日服之,延年返老,豈特鬚髮之黑哉。或少加白果尤妙,不必加熟地,藥愈多,其功轉不大效。用生何首烏者,以滋味不外泄也,連皮用之,正取其皮引入人之皮毛耳。
每日服五錢,或一兩俱可。無椹用桑葉二斤,首烏一斤可也。(妙極。)
白話文:
兩種藥方一起使用,就能永遠不再變白。如果氣血虛弱的人,服用十劑藥方一定有效。
孫真君說:治療耳聾,用珍珠一粒,外用龍骨粉末一分,用蜂蜜調和,做成丸子放在珍珠上,外面再用丹砂包覆。用棉花包裹塞入耳中,就能治癒,這是神藥方。一個月後取出,再服用六味地黃丸一劑,就不會再聾了。
他又說:烏髮方,最妙的藥方是用乾桑椹一斤,放在飯鍋裡蒸熟後曬乾,生何首烏一斤,做成丸子。兩種藥材早晚吞服,自然就會烏黑。因為這兩種藥材本來就是烏髮的聖藥,能每天服用,延年返老,又何止是頭髮變黑呢?可以少加一些白果,效果更好,不必加熟地,藥材越多,效果反而不佳。用生何首烏是因為味道不會外泄,連皮一起使用,正是利用其皮融入人體的毛髮。
每天服用五錢或一兩都可以。沒有桑椹可以用桑葉二斤,首烏一斤代替。 (效果非常好。)