《石室秘錄》~ 卷一(禮集) (6)
卷一(禮集) (6)
1. 逆醫法
天師曰:更有人病雙蛾者,人以為熱也。喉門腫痛,痰如鋸不絕,茶水一滴不能下咽,豈非熱症,然而痛雖甚,至早少輕;喉雖腫,舌必不燥:痰雖多,必不黃而成塊。此乃假熱之症也。若以寒涼之藥急救之,下喉非不暫快,少頃而熱轉甚。人以為涼藥之少也,再加寒涼之品,服之更甚。
急須刺其少商之穴,出血少許,喉門必有一線之路開矣。急以附子一錢,熟地一兩,山茱萸四錢,麥冬三錢,北五味三錢;牛膝三錢,茯苓五錢,煎服,(〔批〕消火神丹。)下喉一聲響亮,其火勢熱症,立時消散。蓋少陰之火,直如奔馬,凡人腎水大耗者,腎中元陽不能下藏。
蓋無水以養火,而火必上越也,日日衝上,而咽喉口小,不能任其出入,乃結成腫痛,狀似雙蛾,實非雙蛾也。方中妙在用附子辛熱之藥,引尤雷之火下藏於窟宅。夫龍雷之火,乃相火也,喜水而不喜火,故藥中熟地、山茱之類,純是補陰之味,使火有所歸而不再沸。此因其逆勢而逆導之也。
喜水而不喜火。喜水者,喜真陰之水也,而非寒涼之水不喜火者,不喜邪氣之火也,而非辛熱之火。
日重夜輕,治之最易。用山豆根三錢,半夏一錢,桔梗三錢,甘草一錢治之。一劑立愈,而非逆症可比耳。
張公曰:陰虛雙蛾之症,余更有治法。用附子一錢,鹽水炒成片,用一片含在口中,立時有路,可以用湯藥矣。後以八味丸一兩,白滾水送下,亦立時而愈,可與岐天師方並傳。
天師曰:更有大吐之症,舌如芒刺,雙目紅腫,人以為熱也。不知此乃腎水乾槁,火不能藏,水不能潤,食入即出耳。法當用六味地黃湯,一料煎服,恣其吞飲,則餘火下息,而飲食可入。蓋胃為腎之關,胃中之火,必得腎中之水以潤之。腎水耗,不能上潤脾胃,則胃火沸騰,湧而上出,以致雙目紅痛,舌如芒刺也。
但此症時躁時靜,一時而欲飲水,及至水到,又不欲飲,即強飲之,又不十分寬快,此乃上假熱而下真寒也。理宜六味湯內,加附子、肉桂,煎湯與飲,始合病源。而今止用六味地黃湯者何?蓋腎雖寒而胃正熱。溫腎之藥,必經過胃經,熱性發作,腎不及救,而胃反助其邪火之焰,則病勢轉添。
不若竟用六味地黃湯,使其直趨腎宮,雖經過胃中,不致相犯,假道滅虢,不平胃而胃自平矣。此亦逆治之法也。(〔批〕孫公曰:真絕奇之論。)
張公曰:余立地黃丸,原所治武帝之消渴也,不意可以治此等之症,實有奇功。今又得岐天師暢為發明,將方之功效,盡情表出,余之幸也。不獨余之幸也,願世人留意。此方治上假熱而下真寒者,無不神妙,奏功如響,非惟大吐之症宜之耳。
華君曰:是傳予之文,而子之文更多可喜也。然予更有數語,雙蛾陰症,最難治而最易治也。不知其竅而最難,知其法而最易。予常為人治此病。用附子一枚,以鹽一合,水煮透,令其口含一片,而火勢立止。然後以六味湯,大劑飲之,不再發,神方也。
白話文:
天師說:還有一種人,得了雙蛾(扁桃腺腫大)的病,人們都認為是熱症。喉嚨腫痛,痰像鋸子一樣不停地產生,連一滴茶水都難以下嚥,難道不是熱症嗎?然而,雖然疼痛劇烈,但到了早上會稍微減輕;喉嚨雖然腫脹,但舌頭卻不乾燥;痰雖然多,但不會呈現黃色或結塊。這其實是假熱的症狀。如果用寒涼的藥物來緊急治療,剛開始吞下去喉嚨可能會暫時舒服一些,但過一會兒熱象反而更加嚴重。人們以為是寒涼藥物用得太少,於是再加重寒涼的藥物,結果服用後情況更加糟糕。
這時,應當趕緊用針刺破少商穴,讓它流出少許血,喉嚨自然會開出一條通道。然後立即用附子一錢,熟地一兩,山茱萸四錢,麥冬三錢,北五味三錢,牛膝三錢,茯苓五錢,煎湯服用(批注:這是消火神丹)。藥湯一下喉嚨,會發出響亮的聲音,而熱症的火勢會立刻消散。這是因為少陰之火,像奔騰的馬一樣,凡是腎水嚴重虧損的人,腎中的元陽就無法向下潛藏。
這是因為沒有水來滋養火,而火必然會向上奔越。火每天都向上衝,而咽喉的開口又小,無法承受火的出入,於是就結成腫痛,外觀看起來像雙蛾,但實際上並不是雙蛾。這個方子的奧妙之處在於,使用了附子這種辛熱的藥物,引導奔騰的火向下回到其根源。龍雷之火,就是相火,喜歡水而不喜歡火。所以藥方中用熟地、山茱萸等,都是滋補陰液的藥物,讓火有所歸宿而不再沸騰。這就是因為順應它逆反的趨勢,而反向引導它。
喜水而不喜火,這裡說的喜水,指的是喜歡真陰之水,而不是寒涼的水;這裡說的不喜火,指的是不喜歡邪氣之火,而不是辛熱的火。
如果病情是白天嚴重,晚上減輕,就很容易治療。用山豆根三錢,半夏一錢,桔梗三錢,甘草一錢來治療。一劑藥就能治好,這不是一般的逆反的病症可以比的。
張公說:對於陰虛導致的雙蛾症狀,我還有其他的治療方法。用附子一錢,用鹽水炒成薄片,含一片在嘴裡,立刻就會有路可以讓藥湯吞下去。然後再用八味丸一兩,用滾水送服,也能立即治好,可以和岐天師的方子一起流傳。
天師說:還有一種是嚴重嘔吐的症狀,舌頭像長滿芒刺,雙眼紅腫,人們認為是熱症。但其實這是腎水枯竭,火無法潛藏,水無法滋潤,所以吃進去的東西立刻就會吐出來。應該用六味地黃湯,一劑煎服,讓他盡情吞服,這樣剩餘的火氣就會向下消退,而飲食就可以進入。胃是腎的關卡,胃中的火,一定要靠腎中的水來滋潤。如果腎水耗盡,不能向上滋潤脾胃,胃火就會沸騰,向上湧出,導致雙眼紅痛,舌頭像長滿芒刺。
但這種症狀時而煩躁,時而平靜。一時想喝水,等水到了嘴邊,又不想喝,勉強喝下去,又感覺不是十分舒服。這是上部假熱,而下部真寒的表現。應該在六味湯中,加入附子、肉桂,煎湯給他喝,才符合病因。但現在為什麼只用六味地黃湯呢?因為腎臟雖然寒冷,但是胃中正熱。溫腎的藥,必定經過胃經,熱性就會發作,腎來不及救援,而胃反而助長了邪火的氣焰,那麼病情就會轉而加重。
不如直接用六味地黃湯,讓藥直趨腎宮,雖然經過胃中,也不會互相侵犯,如同「假道伐虢」的故事,不平定胃,胃自然就平復了。這也是一種逆向治療的方法。(批注:孫公說:真是絕妙奇特的論點。)
張公說:我所立的「地黃丸」,本來是用來治療漢武帝消渴症的,沒想到還可以治療這種病症,真是功效神奇。現在又得到岐天師如此詳細的闡述,將藥方的功效完全展現出來,我真是幸運啊。不僅我幸運,也希望世人能夠留意。這個方子治療上假熱而下真寒的病症,沒有不靈驗的,效果非常快速,不只是對嚴重嘔吐的病症有效。
華君說:這是傳授給我的文字,但是你的文字更加可喜。然而,我還有幾句話要說,雙蛾的陰虛症狀,最難治也最容易治。不懂得竅門就最難治,懂得方法就最容易治。我常常為人治療這種病。用附子一枚,加鹽一合,用水煮透,讓他口含一片,火勢立刻就止住了。然後用大劑量的六味湯飲用,就不會再復發了,這是個神奇的藥方啊。