張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 二、藥物 (22)

回本書目錄

二、藥物 (22)

1. 58.木通解

木通:味苦性涼。為藤蔓之梗,其全體玲瓏通徹,故能貫串經絡,通利九竅。能瀉上焦之熱,曲曲引之下行自水道達出,為利小便清淋濁之要藥。其貫串經絡之力,又能治周身拘攣,肢體痹疼,活血消腫,催生通乳,多用亦能發汗。

白話文:

木通:味道苦,性質涼。是一種藤蔓的莖,它的全身透明通透,所以能貫穿經絡,通暢九竅。它能清瀉上焦的熱氣,沿著彎彎曲曲的管道向下引導,通過尿道排出體外,是利尿通淋濁的重要藥物。它貫穿經絡的作用,還能治療全身抽搐、四肢麻痺疼痛、活血消腫、催生通乳,多用還能發汗。

愚平素不喜用苦藥,木通諸家未嘗言苦,而其味實甚苦。因慮人嫌其苦口難服,故於木通未嘗獨用重用,以資研究,近因遇一肢體關節腫疼證,投以清熱利濕活血之品,更以西藥阿斯匹林佐之,治愈。適法庫門生萬××來奉,因向彼述之,萬××曰:《醫宗金鑑》治三痹(行痹痛痹著痹)有木通湯方,學生以治痛痹極有效驗,且服後必然出汗,曾用數次皆一劑而愈。

」愚曰:「我亦見其方,但未嘗試用,故不知如此神效,既效驗如此,當急錄出以公諸醫界。」爰列其方於下:

白話文:

我一向不喜歡用苦藥,木通雖然各家書中都沒有提到它苦,但實際上它的味道非常苦。因為擔心人們嫌它味道苦而難以服用,所以我從未單獨大量使用木通來研究。最近我遇到一個四肢關節腫痛的病例,我用清熱利濕活血的藥物治療,還輔以西藥阿司匹林,治癒了患者。正好法庫門診的學生萬××來拜訪,我就把這件事告訴了他,萬××說:《醫宗金鑑》治療三痹(行痹、痛痹、著痹)有木通湯方,我用來治療痛痹非常有效,而且服用後一定會出汗,我用過好幾次,都一劑而愈。

【木通湯】,用木通一味,不見水者(其整者皆未見水,搗碎用)二兩,以長流水二碗煎一碗,熱服取微汗,不愈再服,以愈為度。若其痛上下左右流走相移者,加羌活、防風以祛風邪;其痛涼甚者,有汗加附子,無汗加麻黃以去寒邪;其痛重著難移者,加防己以勝濕邪。其所應加之藥,不可過三錢,弱者俱減半服。

白話文:

木通湯:

使用一味藥材——木通,選擇沒有見過水的(完整的木通都不見水,搗碎後使用),二兩。用兩碗長流水煎煮成一碗,趁熱服用,直到微微出汗,如果症狀未好,再服一次,直到痊癒。

如果疼痛在上下左右遊走轉移的,加入羌活、防風來祛除風邪。

如果疼痛很冷,有汗的加入附子,沒有汗的加入麻黃來去除寒邪。

如果疼痛部位固定難以移動的,加入防己來去除濕邪。

需要添加的藥材,不要超過三錢,體質較弱的人,所有藥物減半服用。

2. 59.蒲黃解

蒲黃:味淡微甘微辛,性涼。善治氣血不和、心腹疼痛、遊風腫疼、顛仆血悶(用生蒲黃半兩,煎湯灌下即醒)、痔瘡出血(水送服一錢,日三次)、女子月閉腹痛、產後瘀血腹疼,為其有活血化瘀之力,故有種種諸效。若炒熟用之(不宜炒黑),又善治吐血、咳血、衄血、二便下血、女子血崩帶下。

白話文:

蒲黃:味道微淡、微甘、微辛,性質涼。擅長治療氣血不和、心腹疼痛、遊走性腫痛、暈倒或血氣鬱滯(使用生蒲黃半兩,煎成湯灌服即可清醒)、痔瘡出血(用溫水送服一錢,每天三次)、女子月經不通或腹痛、產後瘀血腹痛,因為它具有活血化瘀的作用,所以有各種療效。如果炒熟後使用(不要炒黑),還擅長治療吐血、咳血、鼻出血、大小便出血、女子崩漏帶下。

外用治舌脹腫疼,甚或出血,一切瘡瘍腫疼,蜜調敷之(皆宜用生者),皆有捷效。為其生於水中,且又味淡,故又善利小便。

白話文:

外用治療舌頭腫脹疼痛,甚至出血,以及各種瘡瘍腫痛,用蜂蜜調敷(都宜用生蜂蜜),都有快速顯著的效果。因為蜂蜜生長在水中,味道又淡,所以還能利尿。

鄒潤安曰:「《金匱》用蒲灰散,利小便治厥而為皮水,解者或以為香蒲,或以為蒲席燒灰,然香蒲但能清上熱,不云能利水,敗蒲席,《名醫別錄》主筋溢惡瘡,亦非利水之物。蒲黃,《神農本草經》主利小便,且《本事方》、《芝隱方》,皆述其治舌脹神驗,予亦曾治多人,毫絲不爽,不正合治水之腫於皮乎?夫皮水為膚腠間病,不應有厥,厥者下焦病也。

白話文:

鄒潤安說:「《金匱要略》中使用的蒲灰散,有通利小便、治療厥陰病而導致的皮水的作用。有人認為所用的是香蒲,有人認為是燒過的蒲席灰。但是,香蒲只能清熱,並沒有利水的作用,而燒壞的蒲席在《名醫別錄》中記載的主治是筋骨外溢潰瘍,也不是利水之物。蒲黃,在《神農本草經》中記載的主治是利小便,而且在《本事方》、《芝隱方》中都有記錄它治癒舌脹的神奇效果,我也曾用蒲黃治療過很多人,療效極佳,難道它不正是用來治療皮膚水腫的嗎?皮水是皮膚腠理之間的疾病,不應該會伴有厥證,厥證是下焦疾病所致。

膀胱與腎為表裡,膀胱以水氣歸皮,致小便不利,氣阻而成寒熱,則腎亦承其弊為之陰壅而陽不得達,遂成厥焉。病本在外,非可用溫,又屬皮水,無從發散,計惟解心腹膀胱之寒熱,使小便得利,又何厥逆之有,以是知其為蒲黃無疑也。曰蒲灰者,蒲黃之質,固有似於灰也。

白話文:

膀胱和腎臟是相互影響的,膀胱通過水氣輸送到皮層,如果小便不暢,氣血就會受阻,產生寒熱。腎臟也會受到影響,導致陰氣鬱積,陽氣無法運行,從而導致厥症。這種病症的根源在體外,不能用溫熱的藥物治療。而且屬於皮水,無法通過發散的方式排出。因此,最好的辦法是緩解心腹和膀胱的寒熱,讓小便通暢,這樣就能消除厥症。所以,可以肯定治療這種病症應使用蒲黃。所謂蒲灰,就是蒲黃的本質,它的顏色確實類似於灰燼。

蒲黃誠為妙藥,失笑散用蒲黃、五靈脂等分生研,每用五錢,水、酒各半,加醋少許,煎數沸連渣服之,能愈產後腹疼於頃刻之間。人多因蒲黃之質甚軟,且氣味俱淡,疑其無甚力量而忽視之,是皆未見鄒氏之論,故不能研究《神農本草經》主治之文也。

白話文:

蒲黃確實是種靈丹妙藥。失笑散以蒲黃和五靈脂等分生研,每次用五錢,水和酒各半,加上少許醋,煎沸幾次,連渣一起服用。能夠在短時間內治癒產後腹痛。很多人因為蒲黃質地很軟,而且氣味清淡,懷疑它沒有什麼功效而忽略它。這些人都是沒有看過鄒氏的論述,所以不能深入研究《神農本草經》中關於蒲黃主治的記載。

3. 60.三稜、莪朮解

三稜:氣味俱淡,微有辛意。莪朮:味微苦,氣微香,亦微有辛意。性皆微溫,為化瘀血之要藥。以治男子痃癖,女子癥瘕,月閉不通,性非猛烈而建功甚速。其行氣之力,又能治心腹疼痛,脅下脹疼,一切血凝氣滯之證。若與參、朮、耆諸藥並用,大能開胃進食,調血和血。若細核二藥之區別,化血之力三稜優於莪朮,理氣之力莪朮優於三稜。

白話文:

三稜: 氣味都很淡,只有微微的辛味。

莪朮: 味道微苦,氣味微香,也有微微的辛味。

性質: 它們的性質都微溫,是化解瘀血的重要藥物。

功效: 用於治療男性睾丸疼痛、女性子宮腫瘤、月經不暢等症狀,藥性雖然不猛烈,但見效很快。

它們疏通氣血的作用,還能治療心腹疼痛、肋骨下疼痛等一切因血凝氣滯引起的疾病。

如果與人參、白朮、熟地等藥物一起使用,可以有效開胃進食,調理氣血。

二藥區別: 化瘀血的作用,三稜優於莪朮;疏通氣血的作用,莪朮優於三稜。

藥物恆有獨具良能,不能從氣味中窺測者,如三稜、莪朮性近和平,而以治女子瘀血,雖堅如鐵石亦能徐徐消除,而猛烈開破之品轉不能建此奇功,此三稜、莪朮獨具之良能也。而耳食者流,恆以其能消堅開瘀,轉疑為猛烈之品而不敢輕用,幾何不埋沒良藥哉。

白話文:

藥物總是具有獨特的功效,不能從氣味中推測出來。例如三稜和莪朮性質平和,但能治療女性瘀血,即使堅硬如鐵石也能逐漸消除。但那些猛烈開破的藥物卻不能達到這樣的奇效,這是三稜和莪朮獨具的功效。而那些只聽人說的人,往往因為它們能消堅開瘀,而懷疑它們是猛烈之品,不敢輕易使用。這樣一來,豈不是埋沒了良藥。

三稜、莪朮,若治陡然腹脅疼痛,由於氣血凝滯者,可但用三稜、莪朮,不必以補藥佐之;若治瘀血積久過堅硬者,原非數劑所能愈,必以補藥佐之,方能久服無弊。或用黃耆六錢,三稜、莪朮各三錢,或減黃耆三錢,加野臺參三錢,其補破之力皆可相敵,不但氣血不受傷損,瘀血之化亦較速,蓋人之氣血壯旺,愈能駕馭藥力以勝病也。

白話文:

三稜和莪朮這兩種藥物,如果用來治療突然發生的腹脅疼痛,原因是氣血凝滯導致的,就可以只用三稜和莪朮,不需要額外搭配補藥;如果用來治療瘀血積聚已久的頑固狀況,本來就不是幾劑藥就能治好的,必須搭配補藥,纔可以長期服用而不傷身。或者可以用黃耆六錢,三稜和莪朮各三錢,或者減少黃耆三錢,增加野臺參三錢,它們的補益和攻破作用都可以相互抵消,不僅氣血不會受到損傷,瘀血消散的速度也會比較快。這是因為人的氣血旺盛,越能駕馭藥力以戰勝疾病。

4. 61.乳香、沒藥解

乳香:氣香竄,味淡,故善透竅以理氣。沒藥:氣則淡薄,味則辛而微酸,故善化瘀以理血。其性皆微溫,二藥並用為宣通臟腑流通經絡之要藥。故凡心胃脅腹肢體關節諸疼痛皆能治之。又善治女子行經腹疼,產後瘀血作疼,月事不以時下。其通氣活血之力,又善治風寒濕痹,周身麻木,四肢不遂及一切瘡瘍腫疼,或其瘡硬不疼。

外用為粉以敷瘡瘍,能解毒、消腫、生肌、止疼,雖為開通之品,不至耗傷氣血,誠良藥也。

白話文:

乳香: 氣味芳香通透,味道淡,因此擅長疏通竅穴、理順氣機。

沒藥: 氣味清淡,味道辛辣帶微酸,因此擅長化瘀血、理順血氣。

這兩種藥都性微溫,合用是疏通臟腑、暢通經絡的重要藥物。因此,凡是心胃、脅肋、腹部、四肢關節的各種疼痛都能治療。

此外,還擅長治療婦女經期腹痛、產後瘀血引起疼痛、月經不調等問題。它疏通氣血的作用,也能有效治療風寒濕痹症、全身麻木、四肢不遂以及各種瘡瘍腫痛,即使是瘡口硬結疼痛也可以緩解。

乳香、沒藥不但流通經絡之氣血,諸凡臟腑中,有氣血凝滯,二藥皆能流通之。醫者但知其善入經絡,用之以消瘡瘍,或外敷瘡瘍,而不知用之以調臟腑之氣血,斯豈知乳香、沒藥者哉。

白話文:

乳香和沒藥不僅能促進經絡氣血運行,身體內臟腑中,如果有氣血不通暢,這兩種藥都能暢通它。醫生只知道它們能很好地進入經絡,用它們來消散瘡瘍,或者外敷於瘡瘍上,卻不知道用它們來調節臟腑的氣血,這難道是懂得乳香和沒藥的人嗎?

乳香、沒藥,最宜生用,若炒用之則其流通之力頓減,至用於丸散中者,生軋作粗渣入鍋內,隔紙烘至半熔,候冷軋之即成細末,此乳香、沒藥去油之法。

白話文:

乳香和沒藥最適合生用。如果炒用,它們的通血化瘀功效會大大降低。如果用於製作丸劑或散劑,則將生品乳香和沒藥切成粗塊,放入鍋中,隔著紙烘烤至半融化,待冷卻後碾成細末。這是祛除乳香和沒藥中油分的傳統方法。