《醫學衷中參西錄》~ 二、藥物 (20)
二、藥物 (20)
1. 50.海螵蛸、茜草解
烏鰂骨即海螵蛸,蘆茹即茜草。詳閱諸家本草,載此二藥之主治,皆謂其能治崩帶,是與《內經》用二藥之義相合也。又皆謂其能消癥瘕,是又與《內經》用二藥之義相反也。本草所載二藥之性,如此自相矛盾,令後世醫者並疑《內經》之方而不敢輕用,則良方几埋沒矣。而愚對於此二藥,其能治崩帶洵有確實徵驗,其能消癥瘕與否,則又不敢遽斷也。
《內經》有四烏鰂骨一蘆茹丸,治傷肝之病,時時前後血。方用烏鰂骨四蘆茹一丸,以雀卵如小豆大,每服五丸,鮑魚湯送下。
海螵蛸為烏賊魚骨,其魚常口中吐墨,水為之黑,故能補益腎經,而助其閉藏之用。友人孫××妻經水行時多而且久。孫××用微火,將海螵蛸煨至半黑、半黃為末,用鹿角膠化水送服,一次即愈,其性之收澀可知。茜草一名地血,可以染絳,《內經》名茹蘆,即茹蘆根也。
【附案】,憶在籍時,曾治滄州董姓婦人,患血崩甚劇。其脈象虛而無力,遂重用黃耆、白朮,輔以龍骨、牡蠣、萸肉諸收澀之品,服後病稍見愈,遂即原方加海螵蛸四錢,茜草二錢,服後其病頓愈,而分毫不見血矣。愚於斯深知二藥止血之能力,遂擬得安沖湯、固沖湯二方,於方中皆用此二藥。
本邑一少婦,累年多病,身形羸弱,繼又下白帶甚劇,屢經醫治不效。診其脈遲弱無力,自覺下焦涼甚,治以清帶湯,為加乾薑六錢、鹿角膠三錢、炙甘草三錢,連服十劑全愈。統以上經驗觀之,則海螵蛸、茜草之治帶下不又確有把握哉。至其能消癥瘕與否,因未嘗單重用之,實猶欠此經驗而不敢遽定也。
白話文:
[50.海螵蛸、茜草的解釋]
海螵蛸就是烏賊骨,茜草又稱蘆茹。仔細閱讀各家本草書籍,都記載這兩種藥材主要用於治療崩漏和帶下症,這與《黃帝內經》使用這兩種藥材的意圖相符。然而,它們又被認為能夠消除癥瘕,這卻與《黃帝內經》使用這兩種藥材的意圖相悖。本草書籍對這兩種藥材功效的描述自相矛盾,導致後世醫生懷疑《黃帝內經》的處方,不敢輕易使用,使得有效的療法幾乎被埋沒。但在我看來,這兩種藥材對於治療崩漏和帶下症確實有效,至於能否消除癥瘕,我還不敢斷言。
《黃帝內經》記載了一個名為「四烏賊骨一蘆茹丸」的處方,用於治療肝臟受損引起的頻繁出血。這個處方使用了四份烏賊骨和一份蘆茹,製成丸狀,用小豆大小的雀卵煮湯送服,每次服用五丸。
海螵蛸,即烏賊魚骨,這種魚會從口中噴出墨汁,使水變黑,因此它能滋補腎臟,幫助封閉和儲存功能。我的朋友孫先生的妻子月經期間出血量多且持續時間長。孫先生用微火將海螵蛸烤至半黑半黃,磨成粉末,用水溶解鹿角膠送服,只服用一次就痊癒了,由此可見其收斂作用。
茜草,又名地血,可以用來染紅色,《黃帝內經》中稱為蘆茹,即蘆茹根。
我回憶起在老家時,曾治療過一位董姓婦女,她患有嚴重的血崩症。她的脈象虛弱無力,我大量使用黃耆和白朮,並輔以龍骨、牡蠣和萸肉等收斂藥物,病情稍有好轉。然後在原處方中加入四錢海螵蛸和二錢茜草,服用後病情立即痊癒,再也沒有出血。從這裡,我深感這兩種藥材止血的效果,因此創立了安沖湯和固沖湯兩個處方,在處方中都使用了這兩種藥材。
本地有一名年輕婦女,多年來身體多病,體形瘦弱,後來又出現嚴重的白帶問題,多次治療無效。她的脈象緩慢無力,自述下腹涼得很,我用清帶湯為基礎,添加了六錢乾薑、三錢鹿角膠和三錢炙甘草,連續服用十劑後完全痊癒。從以上的經驗來看,海螵蛸和茜草對於治療白帶問題確實有把握。至於它們能否消除癥瘕,因為未曾單獨大量使用,所以還缺乏相關經驗,不敢輕易下結論。]
2. 51.罌粟殼解
罌粟殼:即罌粟花所結之子外包之殼也。其所結之子形如罌,中有子如粟,可作粥,甚香美(炒之則香),故名其外皮為罌粟殼,藥房間省文曰米殼。其味微酸,性平。其嫩時皮出白漿可制鴉片,以其猶含鴉片之餘氣,故其性能斂肺、澀腸、固腎,治久嗽、久痢、遺精、脫肛、女子崩帶。嗽、痢初起及咳嗽兼外感者,忌用。
罌粟殼,治久嗽、久痢,誠有效驗,如虛勞咳嗽證,但用山藥、地黃、枸杞、玄參諸藥以滋陰養肺,其嗽不止者,加罌粟殼二三錢,則其嗽可立見輕減,或又少佐以通利之品,若牛蒡、射干諸藥尤為穩妥。至於久痢,其腸中或有腐爛,若用三七、鴉膽子,化其腐爛,而其痢仍不止者,當將罌粟殼數錢,與山藥、芍藥諸藥並用,連服數劑,其痢可全愈。
白話文:
罌粟殼是罌粟花結果後,包裹在種子外面的殼。這個果實外形像罌器,裡面的種子大小類似粟米,可以煮成粥,散發出濃鬱的香味(經炒製後更香),因此外殼被稱為罌粟殼,在藥房簡稱為米殼。它的味道略帶酸味,屬性溫和。在未成熟時,它的皮層會分泌出白色乳汁,可用來製造鴉片,因為它還含有部分鴉片成分,所以具有收斂肺部、止瀉固腸、強腎的功效,適用於長期咳嗽、慢性腹瀉、早泄、脫肛、以及女性月經失調等症狀。但如果是咳嗽、腹瀉初期,或是咳嗽伴隨感冒的患者,應避免使用。
罌粟殼對於治療長期咳嗽、慢性腹瀉確實有顯著效果。例如,對於虛弱導致的咳嗽,如果單純使用山藥、地黃、枸杞、玄參等滋補藥材養肺潤燥,咳嗽仍持續不減,這時加入二三錢的罌粟殼,咳嗽會明顯減輕。有時候,再輔以牛蒡、射干等清熱解毒的藥材,效果更佳。對於慢性腹瀉,如果腸道有腐爛的情況,先使用三七、鴉膽子等藥材清除腐爛,但如果腹瀉仍持續,應將罌粟殼與山藥、芍藥等藥材合併使用,連續服用幾天,腹瀉就能完全痊癒。
3. 52.竹茹解
竹茹:味淡,性微涼。善開胃郁,降胃中上逆之氣使之下行(胃氣息息下行為順),故能治嘔吐、止吐血、衄血(皆降胃之功)。《金匱》治婦人乳中虛、煩亂嘔逆,有竹皮大丸,竹皮即竹茹也。為其為竹之皮,且涼而能降,故又能清肺利痰,宣通三焦水道下通膀胱,為通利小便之要藥,與葉同功而其力尤勝於葉。又善清腸中之熱,除下痢後重腹疼。
為其涼而宣通,損傷瘀血腫疼者,服之可消腫愈疼,融化瘀血。醋煮口漱,可止齒齦出血。須用嫩竹外邊青皮,裡層者力減。
【附案】,族家嬸母,年四旬,足大指隱白穴處,忽然破裂出血,且色紫甚多,外科家以為疔毒,屢次服藥不效。時愚甫習醫,診其脈洪滑有力,知系血熱妄行,遂用生地黃兩半、碎竹茹六錢,煎湯服之,一劑血止,又服數劑,脈亦平和。蓋生地黃涼血之力,雖能止血,然恐止後血瘀經絡致生他病,輔以竹茹宣通消瘀,且其性亦能涼血止血,是以有益而無弊也。
友人劉××之女,得溫病,邀愚往視。其證表裡俱熱,胃口滿悶,時欲嘔吐,舌苔白而微黃,脈象洪滑,重按未實,問其大便,昨行一次微燥,一醫者欲投以調胃承氣湯,疏方尚未取藥。
愚曰:「此證用承氣湯尚早」,遂另為疏方,用生石膏一兩、碎竹茹六錢、青連翹四錢,煎湯服後,周身微汗,滿悶立減,亦不復欲嘔吐,從前小便短少,自此小便如常,其病頓愈。
白話文:
[52.竹茹解析]
竹茹的味道淡而性質微涼。它具有良好的功效,可以舒緩胃部鬱悶,使胃中的逆氣下降(胃氣本應下行),因此能治療嘔吐、止吐血及鼻血(這都是因為它可以降低胃氣的緣故)。《金匱要略》中記載了治療產婦哺乳期因虛弱導致煩亂嘔吐的竹皮大丸,其中的竹皮就是竹茹。因為它是竹子的外皮,而且性涼且能下降,所以它還可以清肺利痰,宣通三焦水道,讓水液下通膀胱,成為通利小便的重要藥物,其效果與竹葉相似,但效力更強。此外,它還能清除腸道中的熱氣,消除下痢後的腹部疼痛及沉重感。
由於它性涼且具有宣通的效果,對於受傷後淤血腫痛的情況,服用後可以消腫止痛,幫助溶解淤血。若以醋煮後含漱,可以止住牙齦出血。使用時應選用嫩竹的外邊青皮,內層的效力較低。
【案例附錄】
我的家族中有一位嬸嬸,四十歲左右,她的腳大拇指隱白穴位置突然破裂出血,而且血色呈紫色,出血量大,外科醫生認為是疔毒,多次服藥都沒有改善。當時我剛開始學習醫術,診斷她的脈象洪滑有力,推測是因為血熱亂行所致,於是用了一兩半的生地黃和六錢的碎竹茹煎湯給她服用,一劑下去血就止住了,再服幾劑後,脈象也恢復平和。生地黃有涼血止血的功效,雖然可以止血,但可能在止血後血液淤積在經絡中導致其他疾病,輔以竹茹宣通消瘀,並且它的性質也能涼血止血,因此這樣用藥是有益而無害的。
朋友劉先生的女兒得了溫熱病,邀請我去診治。她全身上下都很熱,胃口滿悶,時常想要嘔吐,舌苔白且微黃,脈象洪滑,深按卻不實,詢問她大便情況,昨天排了一次,有些乾燥,一位醫生想給她開調胃承氣湯,但還沒去拿藥。
我說:「這個病情現在用承氣湯還太早」,於是另外開了處方,用了生石膏一兩、碎竹茹六錢、青連翹四錢,煎湯後服用,身體微微出汗,滿悶感立刻減輕,也不再想要嘔吐,以前小便量少,從此小便正常,她的病迅速痊癒。
4. 53.沙參解
沙參:味淡微甘,性涼。色白,質松,中空,故能入肺,清熱滋陰,補益肺氣,兼能宣通肺郁,故《神農本草經》謂其主血積,肺氣平而血之上逆者自消也。人之魂藏於肝,魄藏於肺,沙參能清補肺臟以定魄,更能使肺金之氣化清肅下行,鎮戢肝木以安魂,魂魄安定,驚恐自化,故《神農本草經》又謂主驚氣也。
徐靈胎曰:「肺主氣,故肺家之藥氣勝者為多。但氣勝之品必偏於燥,而能滋肺者又膩滯而不清虛,惟沙參為肺家氣分中理血藥,色白體輕,疏通而不燥,潤澤而不滯,血阻於肺者,非此不能清也。」
沙參以體質輕鬆,中心空者為佳,然必生於沙磧之上,土性松活,始能如此。渤海之濱,沙磧綿亙,純系蚌殼細末,毫無土質,其上所長沙參,粗如拇指,中空大於藕孔。其味且甘於他處沙參,因其處若三四尺深即出甜水,是以所長之沙參,其味獨甘,鮮嚼服之,大能解渴,故以治消渴尤良。其葉光澤如鏡,七月抽莖開白花,純稟金氣,肺熱作嗽者,用之甚效,洵良藥也。
【附案】,近族曾孫女××,自動失乳,身形羸弱,自六七歲時恆發咳嗽,後至十一二歲嗽浸增劇,概服治嗽藥不效。愚俾用生懷山藥細末熬粥,調以白糖令適口,送服生雞內金細末二三分,或西藥百布聖二瓦,當點心服之,年餘未間斷。勞嗽雖見愈,而終不能除根。診其脈,肺胃似皆有熱,遂俾用北沙參軋為細末,每服二錢,日兩次。服至旬余,咳嗽全愈。然恐其沙參久服或失於涼,改用沙參三兩、甘草二兩,共軋細,亦每服二錢,以善其後。
白話文:
[53.沙參解釋]
沙參:味道淡帶些微甜,屬性偏涼。顏色是白色的,質地鬆軟,中心是空的,所以能夠進入肺部,清除熱氣滋養陰氣,同時補充肺部的氣力,並且能夠幫助肺部的鬱悶得以宣洩,因此《神農本草經》說它能處理血液堆積,肺氣平和後,血液上逆的情況自然消失。人的魂藏在肝臟,魄藏在肺裡,沙參能清潔並滋補肺臟來穩定魄,更可以讓肺部的金氣清肅往下行走,抑制肝臟的活動以安定魂,魂魄安定後,驚嚇和恐懼自然消失,因此《神農本草經》又說它能處理驚嚇的問題。
徐靈胎說:「肺主宰氣息,所以大多數的肺部藥物都強調氣息的調節。但是,強調氣息的藥物往往會偏向乾燥,而能滋養肺部的藥物則又過於黏滯不清爽,唯有沙參是肺部氣分中處理血液的藥物,顏色白且質地輕盈,疏通肺部而不乾燥,滋潤肺部而不黏滯,血液阻塞在肺部的情況,如果不是用沙參,無法清理。」
沙參以質地輕鬆,中心空洞的為最佳,但是必須生長在沙礫上,土壤性質鬆活,才能達到這種狀態。渤海的海岸邊,沙礫綿延不絕,完全是蚌殼的細末,完全沒有土質,上面生長的沙參,粗如拇指,中心的空洞比藕孔還大。它的味道比其他地方的沙參更甜,因為那裡只要挖三四尺深就會出現甜水,所以那裡生長的沙參,味道特別甜,生吃能極大程度解渴,所以用來治療口渴特別有效。它的葉子光亮如鏡,七月會抽莖開白花,完全承襲了金的氣質,肺熱引起的咳嗽,使用沙參效果非常好,確實是一種良藥。
【附錄案例】,我的近親曾孫女××,自己開始停止哺乳,身體瘦弱,從六七歲起常發咳嗽,之後到了十一二歲,咳嗽情況越來越嚴重,服用所有治咳嗽的藥都沒有效果。我建議她用生的淮山藥粉煮粥,加入白糖調味,搭配生雞內金粉二三分,或者百布聖二瓦的西藥,作為點心服用,一年以上從未間斷。雖然勞累引起的咳嗽有所改善,但是卻無法根治。診斷她的脈象,肺和胃似乎都有熱氣,於是建議她用北沙參磨成細粉,每次服用二錢,每天兩次。服用十多天後,咳嗽完全好了。但是擔心她長期服用沙參可能會太涼,於是改用沙參三兩、甘草二兩,一起磨成細粉,同樣每次服用二錢,用來完善後續療程。