《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (81)
一、醫方 (81)
1. 參赭培氣湯
一人,年四十六,素耽葉子戲,至廢寢食。初覺有氣上衝咽喉,浸至妨礙飲食,時或嘔吐不能下行。其脈弦長而硬,左右皆然。知系沖氣挾胃氣上衝。治以此湯,加武帝臺旋覆花二錢、生芡實四錢,降其沖逆之氣而收斂之,連服十劑而愈。
族家姑,年五旬有六,初覺飲食有礙,後浸增重,惟進薄粥,其脈弦細無力。蓋生平勤儉持家,自奉甚薄,勞心勞力又甚過。其脈之細也,因飲食菲薄而氣血衰,其脈之弦也,因勞心過度而痰飲盛也。姑上有兩姊,皆以此疾逝世,氣同者其病亦同,惴惴自恐不愈。愚毅然以為可治,投以此湯,加白朮二錢、龍眼肉三錢,連服十餘劑全愈。
堂侄女,年四十八歲,素羸弱多病。因自理家務,勞心過度,恆徹夜不寐。於癸卯夏日得膈證。時愚遠出,遂延他醫調治,屢次無效。及愚旋里,病勢已劇。其脈略似滑實,重按無力。治以此湯,加龍眼肉五錢,兩劑見輕,又服十餘劑全愈。
奉天北鎮縣蕭叟,年六十七歲,得膈證延醫治不愈。遷延五六月,病浸加劇,飲水亦間有難下之時。來院求為診治。其脈弦長有力,右部尤甚。知其沖氣上衝過甚,迫其胃氣不下降也。詢其大便,乾燥不易下,多日不行,又須以藥通之。投以參赭培氣湯,赭石改用一兩。數劑後,飲食見順,脈亦稍和,覺胃口仍有痰涎杜塞。
為加清半夏三錢,連服十劑,飲食大順,脈亦復常,大便亦較易。遂減赭石之半,又服數劑,大便一日兩次。遂去赭石、柿霜餅、當歸、知母,加於術三錢,數劑後自言,覺胃中消化力稍弱,此時痰涎已清,又覺胃口似有疙瘩,稍礙飲食之路。遂將於術改用六錢,又加生雞內金(搗細)二錢,佐於術以健運脾胃,即藉以消胃口之障礙,連服十餘劑全愈。
友人吳××治姜姓叟,年六十餘,得膈食證。屢次延醫調治,服藥半載,病轉增進。吳××投以參赭培氣湯,為其脈甚弦硬,知其沖氣上衝,又兼血液枯少也,遂加生芡實以收斂沖氣,龍眼肉以滋潤血液,一劑能進飲食,又連服七八劑,飲食遂能如常。
附錄:
奉天義縣馬××來函:
去歲(乙丑)舍侄××患膈食,延醫診治,年餘無效。及病至垂危,諸醫束手無策,有舊戚贈一良方,言系《衷中參西錄》所載之方,名參赭培氣湯,服之立見功效。連服十劑,其病全愈。
奉天法庫縣萬××來函:
邱××之女,年十五,天癸已至,因受驚而經閉。兩閱月,發現心熱、心跳、膨脹等證,經醫治療未效,更添翻胃吐食、便燥、自汗等證。又經兩月,更醫十數,病益劇。適友人介紹為之診視,脈浮數而濡,尺弱於寸,面色枯槁,肢體消瘦,不能起床;蓋兩月間食入即吐,或俟半日許亦必吐出,不受水穀之養,並灼熱耗陰,無怪其支離若是也。
白話文:
[參赭培氣湯]
有一個人,四十六歲,平時沉迷於玩牌,到了廢寢忘食的地步。一開始覺得有氣往上衝到喉嚨,慢慢地影響到吃飯,有時會想吐,東西吃不下。他的脈象摸起來弦長而硬,左右兩邊都一樣。知道這是衝氣夾帶著胃氣往上衝。用這個藥方治療,加上武帝臺旋覆花二錢、生芡實四錢,來降下往上衝的氣,並收斂它,連續服用十帖就好了。
族裡的姑姑,五十六歲,一開始覺得吃飯有點困難,後來越來越嚴重,只能吃稀粥。她的脈象摸起來弦細無力。因為她一生勤儉持家,對自己很苛刻,勞心勞力又太過度。脈細的原因是她飲食簡單、氣血衰弱,脈弦的原因是她過度勞心導致痰飲過盛。她的上面有兩個姊姊,都因為同樣的病過世了,她擔心自己的病跟她們一樣,害怕治不好。我認為這個病可以治好,給她服用這個藥方,加上白朮二錢、龍眼肉三錢,連續服用十幾帖就完全康復了。
堂侄女,四十八歲,平時身體虛弱多病。因為要處理家務,勞心過度,常常整夜睡不著。在癸卯年夏天得了膈證。當時我出遠門,就請其他醫生治療,多次治療都沒效果。等我回到家鄉,她的病情已經很嚴重了。她的脈象摸起來有點像滑實,重按下去卻沒力氣。用這個藥方治療,加上龍眼肉五錢,吃了兩帖就覺得比較舒服,又連續服用十幾帖就完全康復了。
奉天北鎮縣的蕭老先生,六十七歲,得了膈證請醫生治療都沒好。拖延了五六個月,病情越來越嚴重,喝水有時也會覺得難以下嚥。到醫院來請我診治。他的脈象摸起來弦長有力,右邊更明顯。知道是衝氣往上衝得太厲害,逼迫胃氣不能下降。問他的大便,乾燥不容易排出,好幾天都沒上廁所,又要吃藥才能通便。用參赭培氣湯給他治療,把赭石改成一兩。服用幾帖後,吃飯就比較順利了,脈象也比較平和,但覺得胃裡還是有痰涎堵塞。
所以加上清半夏三錢,連續服用十帖,吃飯就很順暢了,脈象也恢復正常,大便也比較容易排出來。接著減少一半的赭石用量,又服用幾帖,大便一天兩次。然後去掉赭石、柿霜餅、當歸、知母,加上白朮三錢,服用幾帖後,他自己說覺得胃的消化能力有點弱,這時痰涎已經清除了,又覺得胃口好像有疙瘩,有點影響吃飯。於是把白朮改成六錢,又加上生雞內金(搗碎)二錢,輔助白朮來健脾胃,同時藉此消除胃口的障礙,連續服用十幾帖就完全康復了。
我的朋友吳先生替一位姓姜的老先生治療,他六十多歲,得了食道梗阻的病。多次請醫生治療,吃藥半年,病情反而加重。吳先生用參赭培氣湯給他治療,因為他的脈象很弦硬,知道是衝氣往上衝,又加上血液不足,所以加上生芡實來收斂衝氣,用龍眼肉來滋潤血液。吃了一帖就能吃飯了,又連續服用七八帖,吃飯就能像平常一樣了。
附錄:
奉天義縣的馬先生來信說:
去年(乙丑年),他的侄子得了食道梗阻,請醫生治療,一年多都沒有效果。等到病情危急,醫生們都束手無策的時候,有位親戚給了他一個好藥方,說是《衷中參西錄》裡記載的方子,名叫參赭培氣湯,吃了馬上就見效。連續服用十帖,他的病就完全康復了。
奉天法庫縣的萬先生來信說:
邱小姐的女兒,十五歲,月經來了,因為受到驚嚇而閉經。過了兩個月,出現心熱、心跳、胸悶等症狀,經過醫生治療都沒有效果,還多了反胃吐食、大便乾燥、自汗等症狀。又經過兩個月,換了十幾個醫生,病情更加嚴重。剛好有朋友介紹我去看診,她的脈象摸起來浮數而濡,尺脈比寸脈弱,臉色枯槁,身體消瘦,無法下床;因為這兩個月吃下去的東西都吐出來了,有時過了半天也會吐出來,無法得到食物的滋養,加上發熱耗損陰液,難怪會虛弱成這樣。