《醫學衷中參西錄》~ 二、藥物 (4)
二、藥物 (4)
1. 5.山萸肉解
山萸肉:味酸性溫。大能收斂元氣,振作精神,固澀滑脫。因得木氣最厚,收澀之中兼具條暢之性,故又通利九竅,流通血脈,治肝虛自汗,肝虛脅疼腰疼,肝虛內風萌動,且斂正氣而不斂邪氣,與他酸斂之藥不同,是以《神農本草經》謂其逐寒濕痹也。其核與肉之性相反,用時務須將核去淨,近閱醫報有言核味澀,性亦主收斂,服之恆使小便不利,椎破嘗之,果有有澀味者,其說或可信。
山茱萸得木氣最厚,酸收之中,大具開通之力,以木性喜條達故也。《神農本草經》謂主寒濕痹,諸家本草,多謂其能通利九竅,其性不但補肝,而兼能利通氣血可知,若但視為收澀之品,則淺之乎視山茱萸矣。
【附案】,一人年四十餘,外感痰喘,愚為治愈。但脈浮力微,按之即無。愚曰:「脈象無根,當服峻補之劑,以防意外之變。」病家謂病人從來不受補藥,服之則發狂疾,峻補之藥,實不敢用。愚曰:「既畏補藥如是,備用亦可。」病家依愚言。遲半日忽發喘逆,又似無氣以息,汗出遍體,四肢逆冷,身軀後挺,危在頃刻。急用淨萸肉四兩,爆火煎一沸,即飲下,汗與喘皆微止。又添水再煎數沸飲下,病又見愈。復添水將原渣煎透飲下,遂汗止喘定,四肢之厥逆亦回。
鄰村李××,年二十餘,素傷煙色,偶感風寒,醫者用表散藥數劑治愈。間日,忽遍身冷汗,心怔忡異常,自言氣息將斷,急求為調治。診其脈浮弱無根,左右皆然。愚曰:「此證雖危易治,得萸肉數兩,可保無虞。」急取淨萸肉四兩,人參五錢。先用萸肉二兩煎數沸,急服之,心定汗止,氣亦接續,又將人參切作小塊,用所餘萸肉煎濃湯,送下病若失。
一人年四十八,大汗淋漓,數日不止,衾褥皆濕,勢近垂危,詢方於愚。俾用淨萸肉二兩,煎湯飲之,汗遂止。翌晨,迎愚診視,其脈沉遲細弱,而右部之沉細尤甚,雖無大汗,遍體猶濕。
疑其胸中大氣下陷,詢之,果覺胸中氣不上升,有類巨石相壓,乃恍悟前次之大汗淋漓,實系大氣陷後,衛氣無所統攝而外泄也,遂用生黃耆一兩,萸肉、知母各三錢,一劑胸次豁然,汗亦盡止,又服數劑以善其後。
奉天友人田××妻,年五十餘,素有心疼證,屢服理氣活血之藥,未能除根。一日反復甚劇,服藥數劑,病未輕減。田××見既濟湯後,載有張××所治心疼醫案,心有會悟,遂用其方加沒藥、五靈脂各數錢,連服數劑全愈,至此二年,未嘗反復。由是觀之,萸肉誠得木氣最厚,故味雖酸斂,而性仍條暢,凡肝氣因虛不能條暢而作疼者,服之皆可奏效也。
山萸肉之性,又善治內部血管,或肺絡破裂,以致咳血吐血久不愈者(補絡補管湯下載有醫案宜參觀)。
山萸肉之性,又善熄內風。族家嫂,產後十餘日,周身汗出不止,且四肢發搐,此因汗出過多而內風動也。急用淨萸肉、生山藥各二兩,俾煎湯服之,兩劑愈。
至外感之邪不淨而出汗者,亦可重用山萸肉以斂之。邑張××之子,年十八九,因傷寒服表藥太過,汗出不止,心中怔忡,脈洪數不實,大便數日未行。為疏方,用淨萸肉、生山藥、生石膏各一兩,知母、生龍骨、生牡蠣各六錢,甘草二錢,煎服兩劑全愈。
門生萬××,曾治一壯年男子,因屢經惱怒之餘,腹中常常作疼。他醫用通氣、活血、消食、祛寒之藥,皆不效。診其脈左關微弱,知系怒久傷肝,肝虛不能疏泄也。遂用淨萸肉二兩,佐以當歸、丹參、柏子仁各數錢,連服數劑,腹疼遂愈。後凡遇此等證,投以此方皆效。
山茱萸之核原不可入藥,以其能令人小便不利也。而僻處藥坊所賣山茱萸,往往核與肉參半,甚或核多於肉。即方中註明去淨核,亦多不為去,誤人甚矣。斯編重用山茱萸治險證之處甚多。凡用時愚必自加檢點,或說給病家檢點,務要將核去淨,而其分量還足,然後不至誤事。
又山萸肉之功用,長於救脫,而所以能固脫者,因其味之甚酸,然間有嘗之微有酸味者,此等萸肉實不堪用。用以治險證者,必須嘗其味極酸者然後用之,方能立建奇效。
2. 6.白朮解
白朮:性溫而燥,氣香不竄,味苦微甘微辛。善健脾胃,消痰水,止泄瀉。治脾虛作脹,脾濕作渴,脾弱四肢運動無力,甚或作疼。與涼潤藥同用,又善補肺;與升散藥同用,又善調肝;與鎮安藥同用,又善養心;與滋陰藥同用,又善補腎,為後天資生之要藥。故能於肺、肝、腎、心四臟皆能有所補益也。
【附案】,一婦人年三十許,泄瀉半載,百藥不效,脈象濡弱,右關尤甚,知其脾胃虛也,俾用生白朮軋細焙熟,再用熟棗肉六兩,和為小餅,爐上炙乾,當點心服之,細細嚼咽,未盡劑而愈。
一婦人因行經下血不止,服藥旬余無效,勢極危殆。診其脈象浮緩,按之即無,問其飲食不消,大便滑瀉。知其脾胃虛甚,中焦之氣化不能健運統攝,下焦之氣化因之不固也。遂於治下血藥中加白朮一兩,生雞內金一兩,服一劑血即止,又服數劑以善其後。
一人年二十二,喘逆甚劇,脈數至七至,投以滋陰兼納氣降氣之劑,不效。後於方中加白朮數錢,將藥煎出,其喘促亦至極點,不能服藥,將藥重溫三次,始強服下,一劑喘即見輕,連服數劑全愈。後屢用其方以治喘證之劇者,多有效驗。
一少年咽喉常常發乾,飲水連連不能解渴。診其脈微弱遲濡,當系脾胃濕寒,不能健運,以致氣化不升也。投以四君子湯加乾薑、桂枝尖,方中白朮重用兩許,一劑其渴即止。
白話文:
[6.白朮解析]
白朮:性質溫暖但有燥性,氣味芳香但不刺鼻,味道微苦帶點甜和辛。它擅長強化脾胃功能,消除痰水,制止腹瀉。能治療脾虛引起的脹滿感,脾濕造成的口渴,脾弱導致四肢無力,甚至疼痛。與涼潤藥一同使用,又能補肺;與升散藥一同使用,又能調節肝臟;與鎮靜安神藥一同使用,又能養心;與滋陰藥一同使用,又能補腎,是維護後天身體健康的重要藥物。因此,對於肺、肝、腎、心四個臟器都能提供補益。
【案例附錄】
一位約三十歲的女性,半年來一直有腹瀉的問題,嘗試各種藥物都無效,診斷脈象顯示濡弱,尤其是右手的關脈特別嚴重,由此判斷她的脾胃虛弱。於是建議她使用生白朮研磨細碎後烘烤成熟,再加入六兩熟棗肉,混合製成小餅,放在爐上烤乾,作為點心服用,細嚼慢嚥,尚未吃完就痊癒了。
另一名女性,因為月經出血不止,吃了十多天的藥也沒有改善,情況非常危險。診斷脈象顯示浮緩,稍微用力按壓就消失,詢問得知她消化不良,大便滑瀉。知道她的脾胃非常虛弱,中焦的氣化功能無法正常運作,下焦的氣化功能也因此不穩固。於是,在治療月經出血的藥物中加入一兩白朮和一兩生雞內金,服用一劑後血就止住了,再服用幾劑鞏固療效。
一名22歲男子,呼吸困難到極點,脈搏每分鐘跳動達到七次以上,用滋陰和納氣降氣的藥物治療,效果不佳。後來在藥方中加入幾錢白朮,煮好藥後,他的呼吸困難達到頂點,無法服藥,將藥重溫三次,才勉強吞下,服用一劑後呼吸困難明顯減輕,連續服用幾劑後完全康復。之後多次使用此方治療劇烈喘息,大多數情況下都有顯著效果。
一個年輕人經常感到喉嚨乾燥,喝水也不能解渴。診斷脈象顯示微弱遲滯,應是脾胃濕寒,無法正常運作,導致氣化功能下降。使用四君子湯加上乾薑和桂枝尖,其中白朮用量加重,服用一劑後,口渴症狀立即停止。]