《醫學衷中參西錄》~
1. (二)治陽虛方
2. 敦復湯
(附:服硫黃法)
治下焦元氣虛憊,相火衰微,致腎弱不能作強(《內經》云腎者作強之官),脾弱不能健運,或腰膝痠疼,或黎明泄瀉,一切虛寒諸證。
野臺參(四錢),烏附子(三錢),生山藥(五錢),補骨脂(四錢,炒搗),核桃仁(三錢),萸肉(四錢,去淨核),茯苓(錢半),生雞內金(錢半,搗細)
敦復湯,原為補相火之專方,而方中以人參為君,與萸肉、茯苓並用,借其收斂下行之力,能大補腎中元氣,元氣既旺相火自生。又用烏附子、補骨脂之大熱純陽,直達下焦,以助相火之熱力,核桃仁之溫潤多脂,峻補腎臟,以厚相火之基址。
且附子與人參同用名參附湯,為回元陽之神丹,補骨脂與核桃仁並用名青蛾丸,為助相火之妙品(核桃仁屬木,補骨脂屬火,並用之,有木火相生之妙),又恐藥性太熱,於下焦真陰久而有礙,故又重用生山藥,取其汁漿稠黏,能滋下焦真陰,其氣味甘溫,又能固下焦氣化也。
至於雞內金,其健運脾胃之力,既能流通補藥之滯,其收澀膀胱之力,又能逗留熱藥之性也。
人身之熱力,方書恆責重相火,而不知君火之熱力,較相火尤勝。蓋生育子女以相火為主,消化飲食以君火為主。君火發於心中,為陽中之火,其熱下濟,大能溫暖脾胃,助其消化之力,此火一衰,脾胃消化之力頓減。若君火旺而相火衰者,其人仍能多飲多食可享大壽,是知君火之熱力,關於人身者甚大也。
愚自臨證實驗以來,遇君火虛者不勝計,其人多廉於飲食,寒飲留滯為恙,投以辛熱升補之劑,即隨手奏效(拙擬理飲湯為治是病的方)。彼謂心臟惡熱,用藥惟宜寒涼者,猶是一偏之論。曾治一人,年二十餘,嗜睡無節,即動作飲食之時,亦忽然昏倒鼾睡。診其脈兩尺洪滑有力,知其腎經實而且熱也。
遂用黃柏、知母各八錢,茯苓、澤瀉各四錢,數劑而愈。是知人之資稟不齊:心臟多惡熱,而亦有宜溫補者;腎臟多惡寒,而亦有宜涼瀉者。是在臨證時細心與之消息,不可拘於成見也。
欲明心火之熱力,今又得一確實證驗。愚資稟素強壯,心火頗旺而相火少衰,飲食不忌寒涼,恆畏坐涼處。因此,數年來,常於食前,服生硫黃如黑豆大一塊,約有四釐,甚見效驗。
白話文:
[敦復湯]
主治下焦元氣虛弱,相火衰微,導致腎臟功能減退(依據《內經》所述,腎是作強之官),脾臟功能減弱,無法有效運化,或是出現腰膝痠痛,或是清晨時分腹瀉,以及所有虛寒症狀。
藥材包含:野生人參(四錢),烏附子(三錢),生山藥(五錢),補骨脂(四錢,炒後搗碎),核桃仁(三錢),山茱萸肉(四錢,去除乾淨的核),茯苓(錢半),生雞內金(錢半,搗細)。
敦復湯原本爲專補相火的處方,但處方中以人參爲主藥,與山茱萸肉和茯苓並用,利用它們收斂下行的力量,能大量補充腎臟中的元氣,一旦元氣旺盛,相火自然會生髮。同時使用烏附子和補骨脂的大熱純陽性質,直達下焦,以增強相火的熱力,核桃仁的溫潤多脂,能強烈補充腎臟,從而加強相火的基礎。
另外,附子與人參合用名爲參附湯,是回元陽的神丹,補骨脂與核桃仁並用名爲青蛾丸,是輔助相火的佳品(核桃仁屬木,補骨脂屬火,合用有木火相生的妙處),但是擔心藥物性太熱,對下焦的真陰長久下來可能有礙,所以再大量使用生山藥,取其汁漿稠粘,能滋潤下焦的真陰,其味道甘溫,也能穩固下焦的氣化作用。
至於雞內金,它健運脾胃的能力,既能流通補藥的滯塞,其收澀膀胱的力量,又能留住熱藥的特性。
人體的熱力,醫書常常強調相火的重要性,卻不知道君火的熱力,比相火更爲重要。因爲生育子女以相火爲主,消化飲食則以君火爲主。君火發源於心髒,是陽中之火,其熱力下濟,大大能溫暖脾胃,幫助其消化能力,這股火一旦衰弱,脾胃的消化力立刻減低。如果君火旺盛而相火衰弱的人,他仍然能夠多飲多食,並享有長壽,由此可知,君火的熱力,對人體的影響極大。
我自臨牀實驗以來,遇到君火虛的人不計其數,他們大多飲食清淡,寒飲在體內滯留造成疾病,給予辛熱升補的藥物,就能立即見效(我所創制的理飲湯就是治療這種疾病的良方)。那些認爲心臟厭惡熱,用藥只適合寒涼的說法,仍是一種偏見。我曾經治療過一個二十多歲的年輕人,他嗜睡無度,即使在動作或飲食的時候,也會突然昏倒打鼾入睡。我診斷他的脈象兩尺洪滑有力,知道他的腎經實而且熱。
於是使用黃柏、知母各八錢,茯苓、澤瀉各四錢,幾劑後病情就好了。這讓我們知道,人的體質並不一致:心臟大多厭惡熱,但也有人適合溫補;腎臟大多厭惡寒,但也有人適合涼瀉。關鍵在於臨證時細心觀察,不應被成見束縛。
要了解心火的熱力,現在我又有了一個確實的驗證。我本人體質一向強壯,心火旺盛而相火稍顯衰弱,飲食不忌寒涼,常常害怕坐在涼爽的地方。因此,這幾年來,我常在飯前,服用像黑豆大小的一塊生硫磺,大約有四釐,效果十分顯著。
3. 附:服硫黃法
嘗觀葛稚川《肘後方》,首載扁鵲玉壺丹,系硫黃一味九轉而成。治一切陽分衰憊之病。而其轉法所需之物頗難備具,今人鮮有服者。愚臨證實驗以來,覺服制好之熟硫黃,猶不若徑服生者其效更捷。蓋硫黃制熟則力減,少服無效,多服又有燥渴之弊,服生硫黃少許,即有效而又無他弊也。
十餘年間,用生硫黃治愈沉寒錮冷之病不勝計。蓋硫黃原無毒,其毒也即其熱也,使少服不令覺熱,即於人分毫無損,故不用制熟即可服,更可常服也。且自古論硫黃者,莫不謂其功勝桂、附,惟徑用生者系愚之創見,而實由自家徐徐嘗驗,確知其功效甚奇,又甚穩妥,然後敢以之治病。今邑中日服生硫黃者數百人,莫不飲食加多,身體強壯,皆愚為之引導也。
今略舉生硫黃治驗之病數則於下:
一孺子三歲失乳。頻頻滑瀉,米穀不化,瘦弱異常。俾嚼服生硫黃如綠豆粒大兩塊,當日滑瀉即愈,又服數日,飲食加多,肌肉頓長。後服數月,嚴冬在外嬉戲,面有紅光,亦不畏寒。
一叟年近六旬,得水腫證。小便不利,周身皆腫,其脈甚沉細,自言素有疝氣,下焦常覺寒涼。愚曰:欲去下焦之寒,非服硫黃不可。且其性善利水,施之火不勝水而成水腫者尤為對證。為開苓桂朮甘湯加野臺參三錢、威靈仙一錢,一日煎渣再服,皆送服生硫黃末二分。十日後,小便大利,腫消三分之二。
下焦仍覺寒涼,遂停湯藥單服硫黃試驗,漸漸加多,一月共服生硫黃四兩,周身腫盡消,下焦亦覺溫暖。
一人年十八九,常常嘔吐涎沫,甚則吐食。診其脈象甚遲濡,投以大熱之劑毫不覺熱,久服亦無效驗。俾嚼服生硫黃如黃豆粒大,徐徐加多,以服後移時覺微溫為度。後一日兩次服,每服至二錢,始覺溫暖。共服生硫黃四斤,病始除根。
一數月孺子,乳汁不化,吐瀉交作,常常啼號,日就羸瘦。其啼時蹙眉,似有腹疼之意。俾用生硫黃末三釐許,乳汁送服,數次而愈。
一人年四十許,因受寒腿疼不能步履。投以溫補宣通之劑,愈後,因食豬頭(豬頭鹹寒與豬肉不同)反復甚劇,疼如刀刺,再服前藥不效。俾每於飯前嚼服生硫黃如玉秫粒大,服後即以飯壓之。試驗加多,後每服至錢許,共服生硫黃二斤,其證始愈。
一叟年六十有一,頻頻咳吐痰涎,兼發喘逆。人皆以為勞疾,未有治法。診其脈甚遲,不足三至,知其寒飲為恙也。投以拙擬理飲湯加人參、附子各四錢,喘與咳皆見輕而脈之遲仍舊。因思脈象如此,非草木之品所能挽回。俾服生硫黃少許,不覺溫暖,則徐徐加多,兩月之間,服生硫黃斤余,喘與咳皆愈,脈亦復常。
一婦人年五旬,上焦陽分虛損,寒飲留滯作嗽,心中怔忡,飲食減少,兩腿畏寒,臥床不起者已二年矣。醫者見其咳嗽怔忡,猶認為陰分虛損,復用熟地、阿膠諸滯泥之品,服之病益劇。後愚診視,脈甚弦細,不足四至,投以拙擬理飲湯加附子三錢,服七八日咳嗽見輕,飲食稍多而仍不覺熱,知其數載沉疴,非程功半載不能愈也。俾每日於兩餐之前服生硫黃三分,體驗加多,後服數月,其病果愈。
按:,古方中硫黃皆用石硫黃,而今之硫黃皆出於石,其色黃而亮,砂粒甚大,且無臭氣者即堪服食。且此物燃之雖氣味甚烈,嚼之實無他味。無論病在上在下,皆宜食前嚼服,服後即以飯壓之。若不能嚼服者,為末開水送服亦可,且其力最長,即一日服一次,其熱亦可晝夜不歇。
白話文:
在過去的觀察中,我曾看過葛洪的《肘後方》,首先記錄了扁鵲的玉壺丹,是由硫磺經過九次煉製而成。這能治療所有屬於陽氣衰弱的疾病。然而,其煉製過程所需材料不易取得,現在很少有人服用。根據我的臨牀經驗,發現服用已經精製好的熟硫磺,效果不如直接服用生硫磺來得快速。因為硫磺經過精製,其功效會降低,服用少量可能無效,大量服用又可能導致口乾舌燥。但服用少量的生硫磺,既有效果,又沒有其他副作用。
十多年來,我用生硫磺治好了無數的寒冷病症。事實上,硫磺本身無毒,它所謂的"毒"其實就是它的熱性,只要服用量控制得當,不會讓人感覺到熱,就不會對人體造成任何傷害。因此,不必精製就可以直接服用,甚至可以長期服用。從古至今,討論硫磺的人,都認為其功效超越肉桂和附子,而直接使用生硫磺,是我的獨到見解。這是我經過長期的自我嘗試和驗證,確定其效果非常驚人,又十分穩定,我纔敢用它來治病。現在城裡每天都有數百人在服用生硫磺,他們的飲食增加,身體變得更加健康,這都是我引導他們的結果。
以下是一些使用生硫磺治療的案例:
一個三歲的小孩失去母乳,頻繁拉肚子,食物無法消化,瘦弱得異常。我讓他咀嚼兩塊如綠豆大的生硫磺,當天他的拉肚子就痊癒了。再服用幾天,他的飲食增加,肌肉迅速增長。後來他服用幾個月,即使在嚴冬時節在外玩耍,臉上仍有紅潤的光彩,也不怕冷。
一位快六十歲的老人,得了水腫病。他小便不順,全身浮腫,脈搏極為沉細,他說他一直有疝氣,下腹部總是感到寒涼。我告訴他,要除去下腹部的寒涼,非服用硫磺不可。而且硫磺有助於排水,對於水腫特別有效。我給他開了苓桂朮甘湯,加上三錢野臺參和一錢威靈仙,每天煎兩次,每次服用二分生硫磺末。十天後,他的小便變得很順暢,腫脹消了三分之二。
下腹部仍然感覺寒涼,於是停止服用湯藥,只單純服用硫磺做試驗,逐漸增加服用量,一個月共服用了四兩生硫磺,全身的腫脹完全消失,下腹部也感覺到溫暖。
一個十八九歲的青年,經常嘔吐口水,嚴重時甚至吐出食物。他的脈象很慢,服用極熱的藥物也感覺不到熱,長期服用也無效。我讓他咀嚼如黃豆大的生硫磺,慢慢增加服用量,直到服用後一小時感覺到微溫。後來他一天服用兩次,每次服用到二錢,才感覺到溫暖。總共服用了四斤生硫磺,他的病才根治。
一個幾個月大的嬰兒,母乳無法消化,吐瀉交加,常常哭鬧,身體逐漸消瘦。他哭泣時皺眉,好像有腹痛的意思。我讓他服用約三釐的生硫磺末,用母乳送服,服用了幾次就痊癒了。
一個四十歲左右的人,因為受寒導致腿部疼痛,無法行走。我給他服用溫補和宣通的藥物,病情好轉後,他吃了豬頭(豬頭的鹹寒性質與豬肉不同),病情再次惡化,疼痛如刀割,再次服用之前的藥物也無效。我讓他每次飯前咀嚼如玉秫粒大的生硫磺,服用後立即用飯菜壓住。他逐漸增加服用量,後來每次服用到一錢,總共服用了二斤生硫磺,病情才痊癒。
一個六十一歲的老人,經常咳嗽吐痰,還伴有呼吸困難。人們都認爲他是慢性疾病,不知道如何治療。他的脈象很慢,每分鐘不到三次,我知道這是寒飲造成的。我給他開了我自己的理飲湯,加上四錢人參和附子,他的呼吸困難和咳嗽都減輕了,但脈象仍然很慢。我想到這樣的脈象,不是普通的草藥所能改變的。我讓他服用少量的生硫磺,如果不感覺到溫暖,就逐漸增加服用量,在兩個月內,他服用了超過一斤的生硫磺,呼吸困難和咳嗽都痊癒了,脈象也恢復正常。
一個五十歲的婦女,上部陽氣虛弱,寒飲滯留引起咳嗽,心悸,飲食減少,兩腿怕冷,臥牀不起已有兩年。醫生看到她的咳嗽和心悸,仍認為是陰氣虛弱,再次使用熟地、阿膠等滋補藥物,病情反而加重。後來我為她診斷,脈象很細,每分鐘不到四次,我給她開了我自己的理飲湯,加上三錢附子,服用七八天後,她的咳嗽減輕,飲食稍微增多,但仍不感覺熱,我知道她多年的沉痾,不是短時間就能治癒的。我讓她在每天兩餐前服用三分的生硫磺,體驗後逐漸增加服用量,幾個月後,她的病果然痊癒。
在古代的藥方中,硫磺都是用石硫磺,而現在的硫磺都是從礦石中提取,顏色黃而明亮,砂粒很大,且無臭氣,這種就可以直接服用。這種東西燃燒時氣味很濃烈,但咀嚼時實際上沒有其他味道。無論病情在哪個部位,都應在飯前咀嚼服用,服用後立即用飯菜壓住。如果無法咀嚼服用,也可以磨成粉末,用開水送服,而且其效果持久,即使一天只服用一次,其熱力也能持續整個白天和夜晚。