張錫純

《醫學衷中參西錄》~

回本書目錄

1. (三十三)治瘡科方

2. 1.消瘰丸

治瘰癧。

牡蠣(十兩,煅),生黃耆(四兩),三稜(二兩),莪朮(二兩),朱血竭(一兩),生明乳香(一兩),生明沒藥(一兩),龍膽草(二兩),玄參(三兩),浙貝母(二兩)

上藥十味,共為細末,蜜丸桐子大。每服三錢,用海帶五錢,洗淨切絲,煎湯送下,日再服。

瘰癧之證,多在少年婦女,日久不愈,可令信水不調,甚或有因之成勞瘵者。其證系肝膽之火上升,與痰涎凝結而成。初起多在少陽部位,或項側,或缺盆,久則漸入陽明部位。一顆壘然高起者為瘰,數顆歷歷不斷者為癧。身體強壯者甚易調治。

此方重用牡蠣、海帶,以消痰軟堅,為治瘰癧之主藥,恐脾胃弱者,久服有礙,故用黃耆、三稜、莪朮以開胃健脾(三藥並用能開胃健脾,十全育真湯下曾詳言之),使脾胃強壯,自能運化藥力,以達病所。且此證之根在於肝膽,而三稜、莪朮善理肝膽之郁。此證之成,堅如鐵石,三稜、莪朮善開至堅之結。

又佐以血竭、乳香、沒藥,以通氣活血,使氣血毫無滯礙,瘰癧自易消散也。而猶恐少陽之火熾盛,加膽草直入肝膽以瀉之,玄參、貝母清肅肺金以鎮之。且貝母之性,善於療鬱結利痰涎,兼主惡瘡。玄參之性,《名醫別錄》謂其散頸下核,《開寶本草》謂其主鼠瘻,二藥皆善消瘰癧可知。

血竭,色赤味辣。色赤故入血分,味辣故入氣分,其通氣活血之效,實較乳香、沒藥為尤捷。諸家本草,未嘗言其辣,且有言其但入血分者,皆未細心實驗也。然此藥偽者甚多,必未研時微帶紫黑,若血乾之色。研之紅如雞血,且以置熱水中則溶化,須臾復凝結水底成塊者,乃為真血竭。

曾治一少年,項側起一瘰癧,其大如茄,上連耳,下至缺盆。求醫治療,言服藥百劑,亦不能保其必愈。而其人家貧傭力,為人芸田,不惟無錢買如許多藥,即服之亦不暇。然其人甚強壯,飲食甚多,俾於一日三餐之時,先用飯湯送服煅牡蠣細末七八錢,一月之間消無芥蒂。

又治一婦人,在缺盆起一瘰癧,大如小橘。其人亦甚強壯無他病,俾煮海帶湯,日日飲之,半月之間,用海帶二斤而愈。若身體素虛弱者,即煮牡蠣、海帶,但飲其湯,脾胃已暗受其傷。蓋其鹹寒之性,與脾胃不宜也。

族侄女患此證,治數年不愈。為制此方,服盡一料而愈。

白話文:

[1.消瘰丸]

用於治療瘰癧。

藥材包含:煅牡蠣十兩,生黃耆四兩,三棱二兩,莪朮二兩,朱血竭一兩,生明乳香一兩,生明沒藥一兩,龍膽草二兩,玄參三兩,浙貝母二兩。

將以上十種藥材研磨成細粉,製成像桐子一樣大小的蜜丸。每次服用三錢,需配上海帶五錢,洗淨切絲煎湯來吞服,一天需服用兩次。

瘰癧這種病症,多見於年輕女性,若長時間未能痊癒,可能導致生理週期失調,嚴重者甚至會轉變為勞瘵。此病是因為肝膽之火上炎,與痰涎凝結所致。初期多在少陽部位,可能是頸側或鎖骨上,隨著病情發展,逐漸移至陽明部位。若單獨一顆高起的是瘰,數顆連綿不斷的是癧。對於身體強壯者,較容易調理。

此方大量使用煅牡蠣和海帶,以消除痰結,軟化堅結,為主要治療瘰癧的藥物。但考量脾胃虛弱者,長期服用可能會有副作用,因此添加了黃耆、三棱和莪朮以開胃健脾,使脾胃強壯,能夠運化藥力,達到病竈。且此症源於肝膽,而三棱和莪朮對肝膽的調理有良好效果。此病的結節堅硬如鐵石,三棱和莪朮有助於打開堅固的結節。

輔以血竭、乳香和沒藥,以促進氣血流通,讓氣血毫無阻礙,瘰癧自然容易消散。但考慮到少陽部位的火氣旺盛,加入龍膽草直接進入肝膽,以降低火氣,玄參和貝母則清肅肺部,鎮定病況。且貝母能療治鬱結,利於排除痰涎,還可用於惡性腫瘤。玄參,《名醫別錄》記載其可分散頸部結節,《開寶本草》指出其可治療淋巴結核,由此可見兩藥都適合消除瘰癧。

血竭,顏色紅,味道辣。紅色使其能進入血液,辣味使其能進入氣分,其促進氣血流通的效果比乳香和沒藥更快速。過去的醫書並未提及其辣味,甚至有說只進入血液的,這都是因為未經詳細實驗。然而此藥常有偽造,真正的血竭研磨前略帶紫黑色,如同乾燥的血液。研磨後呈鮮紅色,放入熱水中會溶解,片刻後會在水底重新凝結成塊。

曾治療一位少年,他的頸側長了一個像茄子大的瘰癧,向上延伸到耳朵,向下到鎖骨。醫生告訴他即使服用百帖藥,也不能保證一定能好。然而他家境貧窮,靠著幫人耕田為生,不僅沒有錢購買那麼多藥材,即使有,也沒有時間服用。但他身體非常強壯,食量很大,於是建議他在一日三餐時,先用飯湯送服煅牡蠣細末七八錢,一個月內,這個瘰癧就消失了。

另一個案例是位婦女,在鎖骨上長了一個像小橘子大的瘰癧。她身體也很強壯,沒有其他疾病,建議她每天喝海帶湯,半個月內,用了兩斤海帶就痊癒了。然而對於身體素質虛弱者,即使只是喝牡蠣和海帶湯,脾胃也可能受到傷害。因為它們的鹹寒性質,與脾胃不太相容。

我的侄女患有此病,治療了好幾年都未能痊癒。為她開了這個處方,吃完一劑後就痊癒了。

3. 2.消瘰膏

消瘰癧。

生半夏(一兩),生山甲(三錢),生甘遂(一錢),生馬錢子(四錢,剪碎),皂角(三錢),朱血竭(二錢)

上藥前五味,用香油煎枯去渣,加黃丹收膏,火候到時將血竭研細攙膏中熔化和勻,隨瘡大小攤作膏藥。臨用時每藥一帖加麝香少許。

友人之女年五歲。項間起瘰癧數個,年幼不能服藥,為制此藥,貼之全愈。

凡膏藥中用黃丹,必以火炒過,然後以之熬膏,其膠黏之力始大。而麝香不早加入膏藥中者,以麝香忌火也。

白話文:

【消瘰膏】

配方如下:生半夏一兩,生山甲三錢,生甘遂一錢,生馬錢子四錢(需剪碎),皁角三錢,朱血竭二錢。

首先,將前五種藥材用香油煎至枯焦,然後濾掉藥渣。再加入黃丹來收膏,等到火候適當時,將血竭研磨成細粉,加入膏中使其融化並混合均勻。根據傷口的大小,將膏藥鋪開。使用時,每劑藥可添加少量麝香。

有位朋友的女兒五歲,頸部長了幾個瘰癧,因為年紀小無法服用藥物,因此製作了這個藥膏,貼上後病情完全康復。

在製作膏藥時,如果使用黃丹,必須先用火炒過,然後再熬膏,這樣膏藥的粘性才會更大。而麝香之所以不在熬膏時加入,是因為麝香怕火。

4. 3.化腐生肌散

治瘰癧已潰爛者,用此藥擦之。他瘡破後者亦可用之。

爐甘石(六錢,煅),乳香(三錢),沒藥(三錢),明雄黃(二錢),蓬砂(三錢),硇砂(二分),冰片(三分)

共研細,收貯瓶中勿令透氣。日擦患處三四次,用此藥長肉。將平時收口不速者,可加珍珠一分,煅研細攙入,其煅法詳護眉神應散後。

白話文:

[3.化腐生肌散] 這款藥方適用於治療已經潰爛的瘰癧,也就是淋巴結核,可以直接將藥粉塗抹在患處。對於其他類型的開放性傷口,同樣可以使用這個藥方。

所需材料如下:爐甘石(六錢,需經過煅燒處理)、乳香(三錢)、沒藥(三錢)、明雄黃(二錢)、蓬砂(三錢)、硇砂(二分)、冰片(三分)。

將上述所有材料研磨成細粉,並將其保存在密封的瓶子中,確保空氣不會進入。每天將藥粉塗抹在患處三四次,有助於傷口癒合與新生組織的生成。如果傷口長期未能癒合,可以再加入珍珠粉(一分),同樣需先煅燒並研磨成細粉後混合。煅燒方法的詳細步驟,請參考「護眉神應散」後面的說明。

5. 4.內託生肌散

治瘰癧瘡瘍破後,氣血虧損不能化膿生肌。或其瘡數年不愈,外邊瘡口甚小,裡邊潰爛甚大,且有串至他處不能敷藥者。

生黃耆(四兩),甘草(二兩),生明乳香(一兩半),生明沒藥(一兩半),生杭芍(二兩),天花粉(三兩),丹參(一兩半)

上七味共為細末,開水送服三錢,日三次。若將散劑變作湯劑,須先將花粉改用四兩八錢,一劑分作八次煎服,較散劑生肌尤速。

從來治外科者,於瘡瘍破後不能化膿生肌者,不用八珍即用十全大補。不知此等藥若遇陽分素虛之人服之猶可,若非陽分素虛或兼有虛熱者,連服數劑有不滿悶煩熱,飲食頓減者乎?夫人之後天,賴水穀以生氣血,賴氣血以生肌肉,此自然之理也。而治瘡瘍者,欲使肌肉速生,先令飲食頓減,斯猶欲樹之茂而先戕其根也。

雖瘡家陰證,亦可用辛熱之品,然林屋山人陽和湯,為治陰證第一妙方,而重用熟地一兩以大滋真陰,則熱藥自無偏勝之患,故用其方者,連服數十劑而無弊也。如此方重用黃耆,補氣分以生肌肉,有丹參以開通之,則補而不滯,有花粉、芍藥以涼潤之,則補而不熱,又有乳香、沒藥、甘草化腐解毒,贊助黃耆以成生肌之功。況甘草與芍藥並用,甘苦化合味同人參,能雙補氣血,則生肌之功愈速也。

至變散劑為湯劑,花粉必加重者,誠以黃耆煎之則熱力增,花粉煎之則涼力減,故必加重而其涼熱之力始能平均相濟也。至黃耆必用生者,因生用則補中有宣通之力,若炙之則一於溫補,固於瘡家不宜也。

一人年二十餘。因抬物用力過度,腰疼半年不愈。忽於疼處發出一瘡,在脊梁之旁,微似紅腫,狀若覆盂,大徑七寸。瘍醫以為腰疼半年,始現此瘡,其根蒂必深而難治。且其內外發熱,飲食懶進,舌苔黃厚,脈象滑數。知其證兼外感實熱,投以白虎加人參湯,熱退能食。

數日,又復虛汗淋漓,晝夜不止,遂用龍骨、牡蠣(皆不用煅)、生杭芍、生山藥各一兩為方,兩劑汗止。繼治以清火、消腫、解毒之藥,若拙擬消乳湯,去栝蔞加金線重樓、三七(沖服)之類,更加鹿角霜錢許,以引經。惟消乳湯以知母為君重八錢,茲則所用不過五六錢。

外用五倍子、三七、枯礬、金線重樓、白芨為末,以束其根;乳香、沒藥、雄黃、金線重樓、三七為末,以敷其頂,皆用醋調之。旬日瘡消三分之二,其頂甚軟。遂以烏金膏(以雄黃炒巴豆仁至黑色研細名烏金膏)調香油敷其軟處。二日,瘡破出稠膿若干。將此內託生肌散改作湯劑,投之,外敷拙擬化腐生肌散。

七八日間瘡口長平,結痂而愈。

徐靈胎治瘡最重圍藥。以圍藥束住瘡根,不使毒勢散漫,又能阻隔周身之熱力,不貫注於瘡,則瘡必易愈。愚治此瘡所用束根之藥,實師徐氏之意也。

白話文:

[4.內託生肌散]

治療瘰癧瘡瘍破裂後,氣血虧損無法化膿生肌。有時瘡口多年不愈,外表瘡口很小,裏面潰爛卻很大,且有蔓延到其他部位無法敷藥的情況。

使用生黃芪(四兩),甘草(二兩),生明乳香(一兩半),生明沒藥(一兩半),生杭芍(二兩),天花粉(三兩),丹參(一兩半)

以上七種藥物共研爲細末,開水送服三錢,每日三次。如果將散劑改爲湯劑,須先將天花粉用量增至四兩八錢,一劑分成八次煎服,比散劑促進生肌更迅速。

歷來治療外科疾病,對於瘡瘍破裂後無法化膿生肌的患者,不是使用八珍湯就是使用十全大補湯。然而,這些藥物對陽氣本就虛弱的人或許有效,但對非陽氣虛弱或伴有虛熱的患者,連續服用幾劑會出現胸悶煩熱,食慾頓減的情況嗎?人的後天依賴食物來產生氣血,依賴氣血來生成肌肉,這是自然的道理。然而,治療瘡瘍時,想讓肌肉快速生長,卻先讓飲食減少,這就像想要樹木茂盛卻先傷害它的根一樣。

即使瘡瘍屬於陰證,也可以使用辛熱的藥物,然而,林屋山人的陽和湯,是治療陰證的妙方,其中大量使用熟地(一兩)來滋養真陰,這樣熱藥就不會有過剩的問題,所以使用這個方子的,連服幾十劑也不會有問題。這個方子大量使用黃芪,通過補充氣血來生成肌肉,加上丹參來開通經絡,補而不滯,加上天花粉、芍藥來涼潤,補而不熱,再有乳香、沒藥、甘草來化腐解毒,協助黃芪完成生肌的功效。而且甘草與芍藥並用,甘苦化合成味同人參,能同時補充氣血,使生肌的功效更快。

至於將散劑改爲湯劑,必須加重天花粉的原因,是因爲黃芪煎煮後熱力增強,天花粉煎煮後涼力減弱,所以必須加重,才能平衡涼熱之力。至於黃芪必須使用生的,因爲生用在補充中具有宣通的力量,如果炒制則只具有溫補作用,這對瘡瘍患者並不適合。

有一個二十多歲的人。由於搬運重物過度用力,腰痛了半年沒有痊癒。突然在疼痛的地方長了一個瘡,位於脊柱旁邊,略微紅腫,形狀像倒扣的盆子,直徑大約七寸。瘡醫認爲腰痛半年纔出現這個瘡,其病根一定很深,難以治療。並且他內外都發熱,飲食懶進,舌苔黃厚,脈象滑數。知道他的症狀同時包含外感實熱,於是給予白虎加人參湯,熱度退去後可以進食。

幾天後,他又開始大量出汗,晝夜不停,於是使用龍骨、牡蠣(都不煅燒)、生杭芍、生山藥各一兩的方子,兩劑後汗止。接下來使用清火、消腫、解毒的藥物,如我自己擬的消乳湯,去掉栝樓,加入金線重樓、三七(沖服)之類,再加上少許鹿角霜,以引導經絡。只是消乳湯以知母爲主,重八錢,這裏使用的不超過五六錢。

外用五倍子、三七、枯礬、金線重樓、白芨研末,用來包裹瘡根;乳香、沒藥、雄黃、金線重樓、三七研末,用來敷在瘡頂,都用醋調和。十天後,瘡口消去三分之二,瘡頂非常柔軟。然後使用烏金膏(將雄黃炒巴豆仁至黑色研細名爲烏金膏)調香油敷在柔軟處。兩天後,瘡口破裂流出濃稠的膿液。將這個內託生肌散改爲湯劑使用,並外敷我擬的化腐生肌散。

七八天間瘡口長平,結痂而愈。

徐靈胎治療瘡瘍最重視圍藥。用圍藥包扎瘡根,不讓毒素擴散,又能阻止全身的熱力注入瘡口,這樣瘡口必定容易癒合。我治療這個瘡瘍所用的包紮藥物,實際上借鑑了徐氏的想法。