《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (51)
一、醫方 (51)
1. 1.寒降湯
今此證大吐亡血,較之發斑傷血尤甚,脈之重按不見,或亦血分虛極,不能作波瀾歟?其吐之時,脈如水上浮麻者,或因氣逆火盛,強迫其脈外現歟?不然聞其診畢還里(相距十里),途中復連連嘔吐,豈因路間失血過多歟?躊躇久之,乃放膽投以大劑六味地黃湯,減茯苓、澤瀉三分之二,又加人參、赭石各數錢,一劑脈出。又服平補之藥二十餘劑,始復初。
按:,因寒因熱,皆可使胃氣不降。然因熱胃氣不降者,人猶多知之,因寒胃氣不降者,則知者甚鮮。黃氏論胃氣不降,專主因寒一面,蓋有所感觸而言也。曾有一少婦,上焦煩熱,不能飲食,頻頻咳吐,皆系稀涎,脈象弦細無力。知系脾胃濕寒,不能運化飲食下行,致成留飲為恙也。詢其得病之初,言偶因咳嗽懶食,延本處名醫投以栝蔞、貝母、麥冬之類,旋愈旋即反復,服藥月餘竟至如此。遂為開苓桂朮甘湯,加乾薑、半夏(細觀理飲湯後跋語自知),且細為剖析用藥之意。及愚旋里,其藥竟不敢服,復請前醫治之,月餘而亡。夫世之所謂名醫者,其用藥大抵如此,何不讀黃氏之論,而反躬自省也哉!
門人高××實驗一方:赭石、滑石等分研細,熱時新汲井泉水送服,冷時開水送服,一兩或至二兩,治吐衄之因熱者甚效。高××又在保陽,治一吐血證甚劇者,諸藥皆不效,診其脈浮而洪,至數微數,重按不實。初投以拙擬保元寒降湯,稍見效,旋又反復。高××遂放膽投以赭石二兩、臺參六錢、生杭芍一兩,一劑而愈。
附錄:
直隸青縣張××來函:
天津曹××,年二十五歲,自春日患吐血證,時發時愈,不以介意。至仲冬,忽吐血較前劇,咳嗽音啞,面帶貧血,胸中煩熱,食少倦怠,屢治罔效,來寓求診。左脈細弱,右脈則弦而有力,知其病久生熱,其胃氣因熱上逆,血即隨之上升也。為開寒降湯方,為其咳嗽音啞,加川貝三錢,連服二劑,病大輕減。又服二劑,不但吐血已止,而咳嗽音啞諸病皆愈。
安徽當陽吳××來函:
孟夏二十三日,赤日晴天,鑠人臟腑。有陶××者,因業商,斯日出外買糧,午後忽於路中患吐血,迨抵家尚嘔不止。凌晨來院求治。診其脈象洪滑,重按甚實,知其為熱所迫而胃氣不降也。因夫子嘗推《金匱》瀉心湯為治吐衄良方,遂俾用其方煎湯,送服黑山梔細末二錢。
服後病稍愈而血仍不止,診其脈仍然有力,遂為開寒降湯,加廣三七細末三錢,俾將寒降湯煎一大盅,分兩次將三七細末送服。果一劑而愈。
白話文:
1. 寒降湯
現在這種病症,大量嘔吐導致失血,比發斑引起的失血更嚴重。按脈時感覺不到脈搏,或許是血分虛弱到了極點,無法產生脈動的波瀾吧?嘔吐的時候,脈像如同水面上的浮麻,可能是因為氣逆火盛,強迫脈搏浮現於外吧?不然,聽說他看完病後回到十里外的家中,途中又連續嘔吐,難道是因為路途中失血過多嗎?我猶豫了很久,才大膽地開了大量的六味地黃湯,減少了茯苓、澤瀉三分之二的用量,又加入了人參、赭石各幾錢,一劑藥下去,脈搏就出現了。之後又服用了二十多劑平補的藥,才恢復了原來的樣子。
*按:*不論是寒還是熱,都可能導致胃氣無法下降。然而,因為熱導致胃氣無法下降的情況,人們大多知道;但因為寒導致胃氣無法下降的情況,知道的人就很少了。黃氏討論胃氣不降,專門從寒的角度來說,想必是有所感觸而言。曾經有一個年輕婦女,上焦(胸部以上)感到煩熱,無法進食,頻繁咳嗽嘔吐,吐出來的都是稀薄的痰涎,脈象細弱無力。我知道這是因為脾胃濕寒,無法運化飲食使其下行,導致留飲成病。詢問她發病之初的情況,她說偶爾因為咳嗽、不想吃飯,請了當地的名醫用栝蔞、貝母、麥冬之類的藥治療,時好時壞,反覆發作,服藥一個多月後竟然變成這樣。於是,我給她開了苓桂朮甘湯,加乾薑、半夏(詳細的可以參考理飲湯後面的跋語),並且仔細地分析用藥的用意。但是,我回到家後,她竟然不敢服用我開的藥,又去請之前的醫生治療,一個多月後就去世了。那些所謂的名醫,用藥大概就是這個樣子,為什麼不讀讀黃氏的論述,反省一下自己呢!
我的學生高××試驗了一個方子:將赭石、滑石等分研磨成細末,發熱的時候用剛打上來的井水送服,不發熱的時候用開水送服,每次一兩甚至二兩,治療因為熱引起的嘔吐、出血效果很好。高××在保陽的時候,治療一個吐血非常嚴重的病人,各種藥都沒效果。診斷他的脈象,脈浮而洪大,次數微數,按下去卻感覺不實在。一開始用我擬的保元寒降湯,稍微有效,但是很快又復發。高××於是大膽地用了赭石二兩、台參六錢、生杭芍一兩,一劑藥就好了。
附錄:
直隸青縣的張××來信說:
天津的曹××,二十五歲,從春天開始患吐血症,時好時壞,沒有放在心上。到了冬天,忽然吐血比之前更嚴重,咳嗽聲音嘶啞,面色蒼白,胸中煩熱,食慾不佳,身體疲憊,多次治療都沒效果,來我的住處求診。左脈細弱,右脈卻弦而且有力,我知道這是因為病久生熱,胃氣因為熱而上逆,血也跟著上升。於是,我給他開了寒降湯的方子,因為他咳嗽聲音嘶啞,又加了川貝三錢,連服兩劑,病情大大減輕。又服用了兩劑,不僅吐血停止了,咳嗽聲音嘶啞等病也都好了。
安徽當陽的吳××來信說:
孟夏二十三日,太陽很大,熱得讓人內臟都受不了。有一個叫陶××的商人,這天外出買糧,下午忽然在路上吐血,到家還在不停地嘔吐。凌晨來到醫院求治。診斷他的脈象洪大而滑,按下去卻感覺很實,我知道這是因為熱迫使胃氣無法下降。因為老師您曾經推崇《金匱要略》中的瀉心湯是治療吐血的良方,於是讓他用了這個方子煎湯,送服黑山梔細末二錢。
服藥後病情稍微好轉,但是血仍然止不住,診斷他的脈象仍然有力,於是就開了寒降湯,加廣三七細末三錢,讓他用寒降湯煎一大碗,分兩次將三七細末送服。果然,一劑藥就好了。