張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 三、醫論 (141)

回本書目錄

三、醫論 (141)

1. 87.論鼠疫之原因及治法

一九二一年,黑龍江哈爾濱一帶鼠疫盛行,奉天防範甚嚴,未能傳染入境。惟銀行之間互相交通,鼠疫之毒菌因之有所傳染。有銀行施××,年三十餘,發生肺炎性鼠疫,神識時明時憒,恆作譫語,四肢逆冷,心中發熱,思食涼物,小便短赤,大便數日未行。其脈沉細而遲,心雖發熱,而周身肌膚之熱度無異常人,且閉目昏昏似睡,呼之眼微開,此誠《傷寒論》少陰篇所謂但欲寐之景象也。

其舌上無苔,干亮如鏡,喉中亦幹甚,且微覺疼,時作乾咳,此乃因燥生熱,腎氣不能上達,陰陽不相接續,故證象、脈象如此,其為鼠疫無疑也。此證若燥熱至於極點,肺葉腐爛,咳吐血水,則不能治矣。猶幸未至其候,急用藥調治,尚可挽回。其治之之法,當以潤燥清熱為主,又必須助其腎氣,使之上達,與上焦之陽分相接續而成坎離相濟之實用,則脈變洪大,始為吉兆。爰為疏方於下:

生石膏(三兩搗細),知母(八錢),玄參(八錢),生懷山藥(六錢),野臺參(五錢),甘草(三錢)

共煎湯三茶盅,分三次溫飲下。

,:此方即白虎加人參湯以山藥代粳米,而又加玄參也。方中之意:用石膏以清外感之實熱;用山藥、知母、玄參以下滋腎陰、上潤肺燥;用人參者,誠以熱邪下陷於少陰,遏抑腎氣不能上達,而人參補而兼升之力既能助腎氣上達,更能助石膏以逐除下陷之熱邪,使之上升外散也;且凡陰虛兼有實熱者,恆但用白虎湯不能退熱,而治以白虎加人參湯始能退熱,是人參與石膏並用,原能立復真陰於邪熱熾盛之時也。

將藥三次服完,身熱,脈起,舌上微潤,精神亦明瞭,惟大便猶未通下,內蘊之熱猶未盡清。俾即原方再服一劑,其大便遂通下,餘熱亦遂盡消矣。為此證無結核敗血之現象,而有肺燥、舌乾、喉疼之徵,故可名之為肺炎性鼠疫也。

後又治一人,其病之狀況大致皆與前證同,惟其脈之沉細及咽喉之干疼則較前尤甚,仍投以前方,俾用鮮白茅根煎湯,以之代水煎藥,及將藥煎成,又調入生雞子黃同服。服後效驗異常,因名其方為坎離互根湯。爰將其方詳細錄出,以備醫界之採用。

【坎離互根湯】

生石膏(三兩搗細),知母(八錢),玄參(八錢),野臺參(五錢),生懷山藥(五錢),甘草(二錢),雞子黃(三枚),鮮茅根(四兩切碎)

先將茅根煎數沸,視茅根皆沉水底,取其湯以之代水,煎方中前六味,取湯三盅,分三次溫服下。每服一次,調入生雞子黃一枚。此方比前方多雞子黃,而又以茅根湯煎藥者,因雞子黃生用善滋腎潤肺,而茅根稟少陽最初之氣,其性涼而上升,能發起脈象之沉細也。上方,乃取《傷寒論》少陰篇黃連阿膠湯與太陽篇白虎加人參湯之義,而合為一方也。

白話文:

1921年,黑龍江哈爾濱一帶爆發嚴重的鼠疫,當時奉天(今遼寧)防範措施非常嚴格,因此沒有傳染到境內。但由於銀行之間有業務往來,鼠疫的病菌因此傳播開來。有一位在銀行工作的施先生,三十多歲,感染了肺炎性鼠疫。他時而神智清醒,時而意識模糊,常常說胡話,四肢冰冷,但內心卻感到發熱,想吃涼的東西,小便量少且顏色赤紅,大便已經好幾天沒有排泄。他的脈象是沉、細、而且慢,雖然心裡發熱,但身體皮膚的溫度卻和常人沒有差別,而且他閉著眼睛昏昏欲睡,叫他才會微微睜開眼睛,這正是《傷寒論》少陰篇所描述的「只想睡覺」的症狀。

他的舌頭上沒有舌苔,乾燥光滑如鏡子,喉嚨也極度乾燥,還微微感到疼痛,時不時會乾咳,這是因為燥熱產生,腎氣無法向上運行,導致陰陽無法正常交接,所以才會出現這些症狀和脈象,可以確定是鼠疫。如果燥熱到了極點,導致肺部組織腐爛,咳出帶血的痰液,那就無法醫治了。幸好病情還沒有到那種程度,趕緊用藥調理,還可以挽救。治療方法應該以滋潤燥熱、清除熱邪為主,同時還必須幫助腎氣向上運行,與上焦的陽氣相連接,達到坎離相濟的效果,這樣脈象才會轉為洪大有力,這才是好轉的跡象。因此我開出以下的藥方:

生石膏(三兩,搗碎),知母(八錢),玄參(八錢),生懷山藥(六錢),野臺參(五錢),甘草(三錢)。

將這些藥材一起煎煮成三茶盅的藥湯,分三次溫服。

說明:這個藥方其實就是白虎加人參湯,只是用山藥代替粳米,並且加了玄參。方中的用意是:用石膏來清除體內外感所造成的實熱;用山藥、知母、玄參來滋補腎陰、潤澤肺燥;用人參的原因是,熱邪下陷於少陰,阻礙了腎氣的上升,而人參既能補氣又能升提,可以幫助腎氣向上運行,更能幫助石膏驅除下陷的熱邪,使熱邪向外散發。而且,凡是陰虛兼有實熱的人,單用白虎湯往往無法退熱,只有用白虎加人參湯才能退熱,這說明人參與石膏同時使用,的確可以在邪熱旺盛的時候幫助恢復陰氣。

將藥服用三次後,身體發熱的狀況減緩,脈象開始有力,舌頭也變得稍微濕潤,精神也比較清醒了,只是大便還沒有排泄出來,體內蘊藏的熱邪還沒有完全清除。因此讓他繼續服用一劑原方,之後大便就順利排泄出來了,殘餘的熱邪也完全消失。這個病例沒有出現結核或敗血的症狀,而是有肺燥、舌乾、喉嚨疼痛的特徵,所以可以將其稱為肺炎性鼠疫。

之後我又治療了一位病人,他的病情狀況和前一個病例大致相同,只是他的脈象沉細,喉嚨的乾燥疼痛比前一個病例更加嚴重,我仍然給他服用之前的藥方,並用新鮮的白茅根煎湯代替水來煎藥,而且在藥煎好後,又加入生雞蛋黃一起服用。服用後效果非常顯著,所以我將這個藥方命名為「坎離互根湯」。我將這個藥方的詳細內容記錄下來,以供醫界參考使用。

【坎離互根湯】

生石膏(三兩,搗碎),知母(八錢),玄參(八錢),野臺參(五錢),生懷山藥(五錢),甘草(二錢),雞蛋黃(三枚),新鮮白茅根(四兩,切碎)。

先將白茅根煎煮數次,等到茅根都沉到水底後,取出湯汁代替水,用來煎煮藥方中的前六味藥材,煎好後取出三盅藥湯,分三次溫服。每次服用時,加入一枚生雞蛋黃一起服用。這個藥方比之前的藥方多了雞蛋黃,而且用茅根湯來煎藥,是因為生雞蛋黃能滋補腎陰、潤澤肺部,而白茅根具有少陽最初的清涼之氣,其性質涼潤且能上升,可以幫助提升沉細的脈象。這個藥方是取自《傷寒論》少陰篇的黃連阿膠湯和太陽篇的白虎加人參湯的精髓,將它們合在一起使用。