張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (39)

回本書目錄

一、醫方 (39)

1. 1.宣陽湯

治陽分虛損,氣弱不能宣通,致小便不利。

野臺參(四錢),威靈仙(錢半),寸麥冬(六錢,帶心),地膚子(一錢)

白話文:

野山參(16克),威靈仙(6克),帶心的麥冬(24克),地膚子(4克)

2. 2.濟陰湯

治陰分虛損,血虧不能濡潤,致小便不利。

懷熟地(一兩),生龜板(五錢,搗碎),生杭芍(五錢),地膚子(一錢)

陰分陽分俱虛者,二方並用,輪流換服,如下案所載服法。小便自利。

白話文:

熟地一兩,碎龜板五錢,生杭芍五錢,地膚子一錢。

一媼,年六十餘,得水腫證,延醫治不效。時有專以治水腫名者,其方秘而不傳。服其藥自大便瀉水數桶,一身腫盡消,言忌咸百日,可保永愈。數日又見腫,旋覆如故。服其藥三次皆然,而病人益衰憊矣。蓋未服其藥時,即艱於小便,既服藥後,小便滴瀝全無,所以旋消而旋腫也。

白話文:

一位六十多歲的老婦人得了水腫病,找了很多醫生治療都沒有效果。當時有一位專治水腫的名醫,他的藥方祕而不傳。老婦人服用他的藥,大便排出水來,足有數桶,全身的腫脹都消失了。名醫叮囑她一百天內不能吃鹹的食物,這樣可以保證永不復發。幾天後,她的水腫又出現了,很快恢復了原來的樣子。她又服用了那個名醫的藥,三次都是這樣,而老婦人的身體也越來越虛弱。原來,在服用藥物之前,她的小便就很困難,服用藥物後,小便一滴也沒有了,所以水腫才會反覆消退又復發。

再延他醫,皆言服此藥,愈後復發者,斷乎不能調治。後愚診視,其脈數而無力。愚曰:脈數者陰分虛也,無力者陽分虛也。膀胱之腑,有下口無上口,水飲必隨氣血流行,而後能達於膀胱,出為小便。《內經》所謂「州都之官,津液藏焉,氣化則能出」者是也。此脈陰陽俱虛,致氣化傷損,不能運化水飲以達膀胱,此小便所以滴瀝全無也。

白話文:

後來請其他醫生診治,大家都說服用這種藥物,但治癒後又復發的,肯定無法根治。後來我(作者)診斷後,發現他的脈象虛數而無力。我說:脈象虛數是陰分虛弱,脈象無力是陽分虛弱。膀胱這個臟腑,只有下口沒有上口,水液必須隨著氣血運行,才能到達膀胱,排出為小便。《內經》中所說的「州都之官,津液藏焉,氣化則能出」就是這個道理。這個人的脈象陰陽俱虛,導致氣化功能受損,無法運化水液到達膀胱,所以小便才會滴滴答答,幾乎沒有。

一方,以人參為君,輔以麥冬以濟參之熱,靈仙以行參之滯,少加地膚子為嚮導藥,名之曰宣陽湯。一方以熟地為君,輔以龜板以助熟地之潤,芍藥以行熟地之滯(芍藥善利小便,故能行熟地之泥),亦少加地膚子為嚮導藥,名之曰濟陰湯。二方輪流服之,先服濟陰湯,取其貞下起元也。

服至三劑,小便稍利。再服宣陽湯,亦三劑小便大利。又再服濟陰湯,小便直如泉湧,腫遂盡消。

白話文:

一個方子,以人參為主藥,配以麥冬來緩和人參的熱性,靈仙來消除人參的滯氣,再少量加入地膚子作為引導藥,取名為「宣陽湯」。另一個方子,以熟地為君藥,配以龜板來幫助熟地滋潤,芍藥來消除熟地的滯氣(芍藥能利小便,所以能消除熟地的粘滯),也少量加入地膚子作為引導藥,取名為「濟陰湯」。兩個方子輪流服用,先服「濟陰湯」,取其「貞下起元」之意。

一婦人,年三十許,因陰虛小便不利,積成水腫甚劇,大便亦旬日不通,一老醫投以八正散不效。友人高××為出方,用生白芍六兩,煎汁兩大碗,再用阿膠二兩,熔化其中,俾病人儘量飲之。老醫甚為駭疑,高××力主服之。盡劑而二便皆通,腫亦頓消。後老醫與愚覿面,為述其事,且問此等藥何以能治此病?答曰:此必陰虛不能化陽,以致二便閉塞。

白話文:

一個三十歲左右的婦人,因為陰虛而小便不通,積水嚴重,大便也十天不通。一位老醫生給她服用了八正散,卻沒有效果。她的朋友高先生開了個方子,用六兩生白芍,煎出兩大碗藥汁,再用二兩阿膠熔化在藥汁中,讓病人儘可能多喝。老醫生十分驚訝和懷疑,但高先生堅持讓病人服用。喝光了這劑藥,病人的大小便都通了,腫脹也立刻消退了。後來,老醫生遇到我,向我講述了這件事,並詢問為什麼這種藥能治這種病?我回答說:這一定是因為陰虛不能化陽,導致大小便不通。

白芍善利小便,阿膠能滑大便,二藥並用,又大能滋補真陰,使陰分充足,以化其下焦偏勝之陽,則二便自能通利也。

白話文:

白芍擅長促進小便,阿膠能夠潤滑大便。這兩味藥物一起使用,有極佳的滋養陰精功效,讓陰液充足,用以化解下焦過剩的陽氣,這樣二便就能夠通暢了。

子××治一水腫證。其人年六旬,二便皆不通利,心中滿悶,時或煩躁。知其陰虛積有內熱,又兼氣分不舒也,投以生白芍三兩,橘紅、柴胡各三錢,一劑二便皆通。繼服滋陰理氣、少加利小便之藥而愈。

白話文:

子××治療了一位水腫患者。這位患者年過六旬,大小便不通暢,胸口鬱悶,時常煩躁。他判斷患者陰虛伴有內熱,還有氣機不暢的問題,於是使用生白芍三兩、橘紅、柴胡各三錢。服藥一劑後,患者的大小便都通暢了。之後繼續服用滋陰理氣、略微通小便的藥物後,病情就康復了。

一婦人,年四十許,得水腫證,百藥不效。偶食綠豆稀飯,覺腹中松暢,遂連服數次,小便大利而愈。有人向愚述其事,且問所以能愈之故。答曰:綠豆與赤小豆同類,故能行水利小便,且其性又微涼,大能滋陰退熱。凡陰虛有熱,致小便不利者,服之皆有效也。

白話文:

一位四十多歲的婦人得了水腫病,各種藥物都無效。偶然間吃了綠豆粥,覺得腹部舒暢,於是連續服用幾次,小便通暢,水腫就痊癒了。有人向我講述這件事,並詢問為什麼能治癒的原因。我回答說:綠豆和赤小豆同屬豆類,所以都能利水通小便,而且綠豆性微涼,有滋陰退熱的作用。凡是陰虛發熱,導致小便不暢的人,服用綠豆都是有效的。

3. 3.白茅根湯

治陽虛不能化陽,小便不利,或有濕熱壅滯,以致小便不利,積成水腫。

白茅根(一斤,掘取鮮者去淨皮與節間小根細切)

將茅根用水四大碗煮一沸,移其鍋置爐旁,候十數分鐘,視其茅根若不沉水底,再煮一沸,移其鍋置爐旁,須臾視其根皆沉水底,其湯即成。去渣溫服多半杯,日服五六次,夜服兩三次,使藥力相繼,周十二時,小便自利。

白話文:

用四碗水煮沸茅根,移開鍋子放置爐子旁邊。等待十幾分鐘,觀察茅根是否沉入鍋底,如果沒有,再煮沸一次,然後移開鍋子放置爐子旁邊。片刻後,觀察所有茅根都沉入鍋底,湯就熬好了。

濾掉殘渣,趁溫熱服用大半杯,一天服用五六次,晚上服用兩三次,使藥效持續作用,持續十二個小時,小便自然就會通暢。

茅根鮮者煮稠汁飲之,則其性微涼,其味甘而且淡。為其涼也,故能去實火。為其甘也,故能清虛熱。為其淡也,故能利小便。又能宣通臟腑,暢達經絡,兼治外感之熱,而利周身之水也。然必須如此煮法,服之方效。若久煎,其清涼之性及其宣通之力皆減,服之即無效矣。所煮之湯,歷一晝夜即變綠色,若無發酵之味,仍然可用。

白話文:

用新鮮的茅根煮成濃稠的汁液服用,它具有微涼的性質,味道甘淡。因為它涼,所以可以去除體內的實火。因為它甘,所以可以清虛熱。因為它淡,所以可以利小便。它還能疏通臟腑,暢通經絡,同時治療外感熱,並利於全身的水液代謝。但是必須按照這個煮法纔能有效。如果久煎,它的清涼性質和疏通作用都會減弱,服用後就無效了。煮好的湯汁放置一晝夜後就會變成綠色,如果沒有發酵的味道,仍然可以用。

一婦人,年四十餘,得水腫證。其翁固諸生,而精於醫者,自治不效,延他醫診治亦不效。偶與愚遇,問有何奇方,可救此危證。因細問病情,知系陰虛有熱,小便不利。遂俾用鮮茅根煎濃汁,飲旬日全愈。

白話文:

一位四十多歲的婦人得了水腫病。她的丈夫是一位老秀才,對醫術也很精通。自己治療沒有效果,請其他醫生診治也不見效。偶然遇到我,便詢問有什麼奇方妙藥可以挽救她這條危急的性命。於是我仔細詢問了病情,得知她陰虛有熱,小便不通暢。於是讓她用新鮮的茅根煎煮濃汁,喝了十天後完全康復了。

一媼,年六十餘,得水腫證。醫者用藥,治愈三次皆反復,再服前藥不效。其子商於梓匠,欲買棺木,梓匠固其親屬,轉為求治於愚。因思此證反復數次,後服藥不效者,必是病久陰虛生熱,致小便不利。細問病情,果覺肌膚髮熱,心內作渴,小便甚少。俾單用鮮白茅根煎湯,頻頻飲之,五日而愈。

白話文:

一位六十多歲的老婦人,得了水腫病。醫生開藥治療,痊癒後卻又三次復發。再次服用之前的藥物已經無效。她的兒子向木匠詢問,打算買棺材。木匠是老婦人的親戚,便轉而向我求治。由於考慮到此病症反復發作,後服藥無效,必定是因病程時間長,陰虛導致生熱,導致小便不順利。詳細詢問病情後,果然發現老婦人的皮膚頭髮發熱,心中口渴,小便極少。於是單用新鮮白茅根煎煮湯藥,讓她頻繁飲用。五天後,老婦人的病症痊癒了。

一婦人,年四十許,得水腫證。其脈象大致平和,而微有滑數之象。俾濃煎鮮茅根湯飲之,數日病愈強半。其子來送信,愚因囑之曰:有要緊一言,前竟忘卻。患此證者,終身須忌食牛肉。病愈數十年,食之可以復發。孰意其子未返,已食牛肉。且自覺病愈,出坐庭中,又兼受風。

白話文:

有一位大約四十歲的婦人,得了水腫病。她的脈象大致平穩,但略微有些滑數。我給她開了濃煎鮮茅根湯喝,幾天後病況好了一半。她的兒子來送信,我叮囑他:「當初忘記說一件很重要的事。患有這種病的人,終身都要忌吃牛肉。病好後幾十年,吃了牛肉可能會復發。」沒想到她的兒子還沒回去,就已經吃了牛肉。而且自己覺得病已經好了,就坐到庭院裡,還受了風寒。

其證陡然反復,一身盡腫,兩目因腫甚不能開視。愚用越婢湯發之,以滑石易石膏(用越婢湯原方,常有不汗者,若以滑石易石膏則易得汗),一劑汗出,小便頓利,腫亦見消。再飲白茅根湯,數日病遂全愈。

白話文:

這個病症反覆發作得很厲害,全身都浮腫,眼睛腫得睜不開。我用越婢湯來發汗,但是使用滑石代替石膏(原處方用越婢湯,但常常會沒有出汗,如果用滑石代替石膏,就會更容易出汗)。服下一劑後,開始出汗,小便也通暢了,腫也消了一些。再喝白茅根湯,幾天後,病情就完全康復了。

白茅根,拙擬二鮮飲與三鮮飲,用以治吐衄。此方又用以治水腫,而其功效又不止此也。愚治傷寒溫病,於大便通後,陽明之盛熱已消,恆俾濃煮鮮茅根湯,渴則飲之,其人病愈必速,且愈後即能飲食,更無反復之患。蓋寒溫愈後,其人不能飲食與屢次復病者,大抵因餘熱未盡,與胃中津液未復也。

白話文:

白茅根

我試著把白茅根加入「二鮮飲」和「三鮮飲」中,用來治療吐血和鼻子出血。這個方子也能用來治療水腫,但它的功效不止這些。

我在治療感冒和發熱的病患時,在大便順暢後,陽明的熱氣已退,我通常會讓他們煮濃白茅根湯。他們口渴就喝,這樣他們會更快康復,而且康復後就能進食,不再有反覆發作的情況。

感冒和發熱康復後,如果患者不能進食或經常復發,通常是因為體內餘熱未消,或胃中津液未恢復。

白茅根甘涼之性,既能清外感餘熱,又能滋胃中津液。至內有鬱熱,外轉覺涼者,其性又善宣通鬱熱使達於外也。

白話文:

白茅根具有甘涼的性質,既可以清除體外的餘熱,又能滋潤胃中的津液。對於體內鬱積著熱氣,而身體表面卻感覺寒冷的狀況,白茅根還可以疏導鬱熱,讓熱氣排出體外。

按:,凡膨脹,無論或氣、或血、或水腫。治愈後,皆終身忌食牛肉。蓋牛肉屬土,食之能壅滯氣血,且其彭亨之形,有似腹脹,故忌之也。醫者治此等證,宜切囑病家,慎勿誤食。

白話文:

請注意:

對於任何腫脹,無論是氣體、血液或水分積聚導致的,在治癒後都應終生避免食用牛肉。這是因為牛肉屬於土性,食用恐使氣血壅滯,且其膨脹外觀類似於腹脹,因此才忌諱食用。醫師治療此類證狀時,應嚴厲告誡患者,務必謹慎避免誤食牛肉。