《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (37)
一、醫方 (37)
1. (四)治喘息方
2. 1.參赭鎮氣湯
治陰陽兩虛,喘逆迫促,有將脫之勢。亦治腎虛不攝,沖氣上干,致胃氣不降作滿悶。
野臺參(四錢),生赭石(六錢,軋細),生芡實(五錢),生山藥(五錢),萸肉(六錢,去淨核),生龍骨(六錢,搗細),生牡蠣(六錢,搗細),生杭芍(四錢),蘇子(二錢,炒搗)
生赭石壓力最勝,能鎮胃氣衝氣上逆,開胸膈,墜痰涎,止嘔吐,通燥結,用之得當,誠有捷效。虛者可與人參同用。
仲景旋覆代赭石湯,赭石、人參並用。治「傷寒發汗,若吐若下解後,心下痞硬,噫氣不除者」。參、赭鎮氣湯中人參,借赭石下行之力,挽回將脫之元氣,以鎮安奠定之,亦旋覆代赭石湯之義也。
一婦人,年三十餘,勞心之後兼以傷心,忽喘逆大作,迫促異常。其翁知醫,以補斂元氣之藥治之,覺胸中窒礙不能容受。更他醫以為外感,投以小劑青龍湯喘益甚。延愚診視,其脈浮而微數,按之即無,知為陰陽兩虛之證。蓋陽虛則元氣不能自攝,陰虛而肝腎又不能納氣,故作喘也。
為制此湯,病人服藥後,未及覆杯曰:「吾有命矣。」詢之曰:「從前呼吸惟在喉間,幾欲脫去,今則轉落丹田矣。」果一劑病愈強半,又服數劑全愈。
一婦人,年二十餘,因與其夫反目,怒吞鴉片。已經救愈,忽發喘逆,迫促異常。須臾又呼吸頓停,氣息全無,約十餘呼吸之頃,手足亂動,似有蓄極之勢,而喘復如故。若是循環不已,勢近垂危,延醫數人,皆不知為何病。後愚診視其脈,左關弦硬,右寸無力,精思良久,恍然悟曰:此必怒激肝膽之火,上衝胃氣。夫胃氣本下行者也,因肝膽之火沖之,轉而上逆,並迫肺氣亦上逆,此喘逆迫促所由來也。
逆氣上干,填塞胸膈,排擠胸中大氣,使之下陷。夫肺懸胸中,須臾無大氣包舉之,即須臾不能呼吸,此呼吸頓停所由來也(此理參觀升陷湯後跋語方明)。迨大氣蓄極而通,仍上達胸膈,鼓動肺臟,使得呼吸、逆氣遂仍得施其擊撞,此又病勢之所以循環也。《神農本草經》載,桂枝主上氣咳逆、結氣、喉痹、吐吸(吸不歸根即吐出),其能降逆氣可知。其性溫而條達,能降逆氣,又能升大氣可知。
遂單用桂枝尖三錢,煎湯飲下,須臾氣息調和如常。夫以桂枝一物之微,而升陷降逆,兩擅其功,以挽回人命於頃刻,誠天之生斯使獨也。然非親自經驗者,又孰信其神妙如是哉!繼用參赭鎮氣湯,去山藥、蘇子,加桂枝尖三錢、知母四錢,連服數劑,病不再發。此喘證之特異者,故附記於此。
附錄:
直隸青縣張××來函:
定縣吳××妻病,服藥罔效。弟診其脈,浮而無力。胸次鬱結,如有物杜塞,飲食至胃間,恆覺燒熱不下。仿參赭鎮氣湯之義,用野臺參六錢,赭石細末二兩。將二藥煎服,胸次即覺開通。服至二劑,飲食下行無礙。因其大便猶燥,再用當歸、肉蓯蓉各四錢,俾煎服。病若失。
白話文:
標題:[1.參赭鎮氣湯]
內容:這藥方主治陰陽兩虛,喘息急促,有生命垂危的徵兆。同時也治療腎虛無法控制,導致衝氣上行干擾胃部,使胃氣無法下降而感到滿悶。
藥材包含:野臺參(四錢),生赭石(六錢,碾細),生芡實(五錢),生山藥(五錢),萸肉(六錢,去淨核),生龍骨(六錢,搗細),生牡蠣(六錢,搗細),生杭芍(四錢),蘇子(二錢,炒搗)。
生赭石壓力最大,能抑制胃氣和衝氣上逆,開胸隔,墜痰涎,止嘔吐,通燥結,使用得當,確有迅速的效果。虛弱的人可以與人參一起使用。
仲景旋覆代赭石湯,赭石、人參並用。治療“傷寒發汗,或吐或下解後,心下痞硬,噯氣不除”。參、赭鎮氣湯中的人參,藉着赭石下行的力量,挽回即將脫出的元氣,以鎮安奠定,也是旋覆代赭石湯的意思。
一位三十多歲的婦人,勞心過後加上傷心,突然喘息大作,異常緊迫。她父親懂醫術,用補斂元氣的藥物治療,但她感覺胸口窒礙,無法接受。換醫生以爲是外感,給她小劑青龍湯,喘息更加嚴重。請我看診,她的脈象浮而微數,按之即無,知道這是陰陽兩虛的症狀。陽虛則元氣不能自我控制,陰虛而肝腎又不能納氣,所以產生喘息。
我爲她配置了這湯藥,病人服藥後,還沒來得及喝完就說:“我有命了。”問她,她說:“以前呼吸只在喉嚨間,幾乎要脫去,現在轉落到丹田了。”果然一劑藥病癒了一大半,又服了幾劑就完全好了。
另一位二十多歲的婦人,因與其夫吵架,怒吞鴉片。已經救治好,忽然喘息急促,異常緊迫。片刻後呼吸突然停止,氣息全無,約十幾秒,手腳亂動,似乎有蓄極之勢,喘息又如常。如此循環不已,接近垂危,幾位醫生都不知道是什麼病。後來我看她的脈象,左關弦硬,右寸無力,深思熟慮後,恍然大悟:這一定是怒激肝膽之火,上衝胃氣。胃氣本應下行,因肝膽之火衝擊,轉而上逆,並迫使肺氣也上逆,這就是喘息急促的原因。
逆氣上衝,填塞胸膈,擠壓胸中的大氣,使它下陷。肺懸在胸中,片刻沒有大氣包圍,片刻就不能呼吸,這就是呼吸突然停止的原因。等到大氣蓄積到極點而通,仍然上達胸膈,推動肺臟,使它能夠呼吸,逆氣於是再次發生撞擊,這就是病情循環的原因。《神農本草經》記載,桂枝主治上氣咳逆、結氣、喉痹、吐吸(吸不歸根即吐出),可知它能降逆氣。它的性質溫順而條達,能降逆氣,又能升大氣。
於是單用桂枝尖三錢,煎湯飲下,片刻氣息調和如常。以桂枝這一微小的物質,卻能升陷降逆,兩擅其功,以挽回人命於頃刻,真是天生我才必有用。然而如果不是親自經驗過,誰會相信它如此神奇呢!接着使用參赭鎮氣湯,去掉山藥、蘇子,加桂枝尖三錢、知母四錢,連續服用了幾劑,病不再發。這是特別異樣的喘證,因此在這裏附記。
附錄:
直隸青縣張XX來信:
定縣吳XX的妻子生病,服藥無效。我診斷她的脈象,浮而無力。胸口鬱結,如有物堵塞,飲食到胃部,常常覺得燒熱不下。我模仿參赭鎮氣湯的原理,使用野臺參六錢,赭石細末二兩。將兩藥煎服,胸口立刻覺得開通。服用到第二劑,飲食下行無障礙。因爲她的大便還乾燥,再用當歸、肉蓯蓉各四錢,讓她煎服。病就像消失了一樣。
安徽績溪章XX來信:
洪XX,五十多歲,家境一向貧苦,曾經吸鴉片,戒了沒多年,由咳嗽變成喘息病,勉強操勞,每年冬天就會加劇,然而發病時往往不服藥而自愈。這次喘息發作,最初由外感引起,同時發熱頭痛。醫生給他二活、防、葛,大劑量表散,於是汗出兩天不停,喘息上衝,不能平臥,胸痞腹脹,大便十多天未行,語不接氣,有時抽搐,各種症狀,已經瀕臨極大危險。診斷他的脈象,微細不起。
形狀頹敗非常嚴重。詳細檢查,確實將有陰陽脫離的危險。恰好之前讀了赭石解,記得它的主治,推測很合適。但是恐怕它的性質太重鎮而正氣將隨之下陷,再三猶豫,因此配合真潞黨參、生懷山藥、野茯神、淨萸肉、廣桔紅、京半夏、龍骨、牡蠣、蘇子、蒡子等,都是根據症狀擬製,竟然與參赭鎮氣湯大致相同。一劑藥病癒了一大半,兩劑就可以扶杖起行,三劑就康復如常了。
上個月遇見他,他說冬天不知道冷,到了春天也沒有反覆。