《醫學衷中參西錄》~ 三、醫論 (74)
三、醫論 (74)
1. 55.論傷寒溫病神昏譫語之原因及治法
傷寒溫病皆有譫語神昏之證,論者責之陽明胃實。然又當詳辨其脈象之虛實,熱度之高下,時日之淺深,非可概以陽明胃實論也。
其脈象果洪而有力,按之甚實者,可按陽明胃實治之。蓋胃腑之熱上蒸,則腦中之元神,心中之識神皆受其累,是以神昏譫語,不省人事,或更大便燥結,不但胃實,且又腸實,阻塞腎氣不能上交於心,則亢陽無制,心神恍惚,亦多譫妄,或精神不支,昏憒似睡。若斯者,可投以大劑白虎湯,遵《傷寒論》一煎三服之法,煎湯三盅,分三次溫飲下。
其大便燥結之甚者,可酌用大、小承氣湯(若大便燥結不甚者但投以大劑白虎湯大便即可通下),其神昏譫語自愈也。
有脈象確有實熱,其人神昏譫語,似可用白虎湯矣,而其脈或兼弦、兼數,或重按仍不甚實者,宜治以白虎加人參湯。曾治一農家童子,勞力過度,因得溫病。脈象弦而有力,數近六至。譫語不休,所言皆勞力之事。本擬治以白虎加人參湯,因時當仲夏,且又童年少陽之體,遂先與以白虎湯。
服後脈搏力減,而譫語益甚。幸其大便猶未通下,急改用白虎加人參湯,將方中人參加倍,煎湯三茶杯,分三次溫飲下,盡劑而愈。蓋脈象弦數,真陰必然虧損,白虎加人參湯能於邪熱熾盛之中滋其真陰,即以退其邪熱。蓋當邪熱正熾時,但用玄參、沙參、生地諸藥不能滋陰,因其不能勝邪熱,陰分即無由滋長也。
惟治以白虎加人參湯,則滋陰退熱一舉兩得,且能起下焦真陰與上焦亢甚之陽相濟,是以投之有捷效也。
其證若在汗吐下後,脈雖洪實,用白虎湯時亦宜加人參。曾治一人,溫病之熱傳入陽明,脈象洪實有力,譫語昏瞀。投以大劑白虎湯,熱退強半,脈力亦減,而其至數轉數,一息六至,譫語更甚。細詢其病之經過,言數日前因有梅毒服降藥兩次。
遂急改用白虎加人參湯,亦倍用人參(此兩案中用白虎加人參湯皆將人參倍加者,因從前誤用白虎湯也,若開首即用白虎加人參湯,則人參無事加倍矣),煎湯三杯,分三次溫飲下,亦盡劑而愈。
有伏氣為病,因腎虛竄入少陰,遏抑腎氣不能上升與心相濟,致心脈跳動無力,燥熱鬱中不能外透,閉目昏昏似睡,間作譫語。此在冬為少陰傷寒之熱證,在春為少陰溫病。宜治以大劑白虎加人參湯,用鮮白茅根煮水以之煎藥,取湯三盅,分數次飲下自愈。
有患寒溫者,周身壯熱,脈象洪實,神昏不語。迨用涼藥清之,熱退脈近和平,而仍然神昏或譫語者,必兼有腦髓神經病,當繼用治腦髓神經之藥。曾治一學校學生,溫病熱入陽明,脈象甚實,神昏不語,臥床並不知轉側。用白虎湯清之,服兩劑後熱退十之七八,脈象之洪實亦減去強半,自知轉側,而精神仍不明瞭。當系溫病之熱上蒸,致其腦膜生炎而累及神經也。
白話文:
傷寒和溫病都會出現神智不清、胡言亂語的症狀,一般認為是陽明胃實導致的。但我們應該仔細辨別脈象是虛還是實,發熱程度高低,病程時間長短,不能一概而論說是陽明胃實。
如果脈象洪大有力,按下去很實在,可以按照陽明胃實來治療。這是因為胃腑的熱往上蒸騰,腦中的元神和心中的意識都會受到影響,所以會神智昏亂、胡言亂語、不省人事,甚至會出現大便乾燥、硬結的情況。這不僅是胃實,也是腸實,阻塞腎氣不能上行與心相交,導致陽氣過盛而失去控制,心神恍惚,常常說胡話,或者精神不振、昏昏欲睡。這種情況,可以使用大劑量的白虎湯,按照《傷寒論》中一煎三服的方法,將湯藥煎成三碗,分三次溫服。
如果大便乾燥、硬結非常嚴重,可以酌情使用大承氣湯或小承氣湯(如果大便乾燥不嚴重,單用大劑量白虎湯就能使大便通暢),這樣神智不清、胡言亂語的症狀自然就會痊癒。
有些情況,脈象確實有實熱,病人也神智不清、胡言亂語,好像可以用白虎湯來治療,但他的脈象可能兼有弦脈或數脈,或者重按下去仍不覺得很實在,這種情況應該用白虎加人參湯來治療。我曾經治療過一個農家的孩子,因為過度勞累得了溫病。脈象弦而有力,跳動很快,接近每分鐘六次。不停地胡言亂語,說的都是勞累的事情。本來打算用白虎加人參湯,但當時正值盛夏,而且孩子年紀小、屬於少陽體質,所以先給他用了白虎湯。
服藥後,脈搏力量減弱,但胡言亂語更加嚴重。幸好他還沒有通大便,我趕緊改用白虎加人參湯,將方中的人參加倍,將湯藥煎成三小杯,分三次溫服,最後痊癒了。這是因為脈象弦數,說明體內真陰一定虧損,白虎加人參湯能夠在邪熱旺盛的情況下滋養真陰,同時也能退散邪熱。因為當邪熱正盛的時候,單用玄參、沙參、生地等藥不能滋陰,因為這些藥的力量不足以抵抗邪熱,陰液就無法得到滋養。
只有用白虎加人參湯,才能同時達到滋陰退熱的效果,並且能夠使下焦的真陰與上焦過於旺盛的陽氣相互調和,所以用藥後效果很快。
如果這種病是在發汗、嘔吐或瀉下後出現的,即使脈象洪實,使用白虎湯時也應該加入人參。我曾經治療過一個人,溫病的熱邪傳入陽明經,脈象洪實有力,神智不清、昏昏沉沉。給他用了大劑量的白虎湯,熱退了一半多,脈搏力量也減弱了,但是脈搏跳動反而變快,一分鐘跳六次,胡言亂語更嚴重了。仔細詢問他的病史,得知他幾天前因為梅毒服用了兩次降火的藥物。
於是我趕緊改用白虎加人參湯,也將人參加倍(這兩個病例中使用白虎加人參湯都將人參加倍,是因為之前誤用了白虎湯,如果一開始就用白虎加人參湯,就不需要加倍人參了),將湯藥煎成三杯,分三次溫服,也痊癒了。
還有一種情況是伏藏的邪氣發病,因為腎虛,邪氣竄入少陰經,阻礙腎氣上升與心相交,導致心脈跳動無力,燥熱鬱積在體內無法散發,病人閉著眼睛昏昏欲睡,偶爾會說胡話。這種情況在冬天屬於少陰傷寒的熱證,在春天屬於少陰溫病。應該用大劑量的白虎加人參湯來治療,用新鮮的白茅根煮水煎藥,取湯三碗,分幾次飲用,就會痊癒。
有些寒溫病人,全身發熱很厲害,脈象洪大而有力,神智昏亂不說話。等用寒涼的藥物清除熱邪後,熱退了,脈象也趨於平和,但是仍然神智不清或說胡話,這一定是同時有腦髓神經方面的疾病,應該接著使用治療腦髓神經的藥物。我曾經治療過一個學校的學生,溫病的熱邪傳入陽明經,脈象很實在,神智昏亂不說話,躺在床上都不知道翻身。用白虎湯治療後,服用了兩劑藥,熱退了百分之七八十,脈象的洪實也減弱了一大半,他自己知道翻身了,但精神仍然不清楚。這應該是溫病的熱邪往上蒸騰,導致他的腦膜發炎,並且累及了神經。