《醫學衷中參西錄》~
1. (十二)治內外中風方
2. 1.搜風湯
治中風
防風(六錢),真遼人參(四錢,另燉同服,或用野臺參七錢代之,高麗參不宜用),清半夏(三錢),生石膏(八錢),殭蠶(二錢),柿霜餅(五錢,沖服),麝香(一分,藥汁送服)
中風之證,多因五內大虛,或秉賦素虛,或勞力勞神過度,風自經絡襲入,直透膜原而達臟腑,令臟腑各失其職。或猝然昏倒,或言語謇澀,或溲便不利,或溲便不覺,或兼肢體痿廢偏枯,此乃至險之證。中之輕者,猶可遲延歲月,中之重者,治不如法,危在翹足間也。故重用防風引以麝香,深入臟腑以搜風。
猶恐元氣虛弱,不能運化藥力以逐風外出,故用人參以大補元氣,扶正即以勝邪也。用石膏者,因風蘊臟腑多生內熱,人參補氣助陽分亦能生熱,石膏質重氣輕性復微寒,其重也能深入臟腑,其輕也能外達皮毛,其寒也能祛臟腑之熱,而即解人參之熱也。
用殭蠶者,徐靈胎謂邪之中人,有氣無形,穿經入絡,愈久愈深,以氣類相反之藥投之則拒而不入,必得與之同類者和入諸藥使為嚮導,則藥至病所,而邪與藥相從,藥性漸發,邪或從毛孔出,從二便出,不能復留,此從治之法也。殭蠶因風而僵,與風為同類,故善引祛風之藥至於病所成功也。
用半夏、柿霜者,誠以此證皆痰涎壅滯,有半夏以降之,柿霜以潤之,而痰涎自息也。
此證有表不解,而浸生內熱者,宜急用發汗藥,解其表,而兼清其內熱。又兼有內風煽動者,可與後內中風治法匯通參觀,於治外感之中兼有熄內風之藥,方為完善。
中風之證,有偏寒者,有偏熱者,有不覺寒熱者。拙擬此方治中風之無甚寒熱者也。若偏熱者,宜《金匱》風引湯加減(乾薑、桂枝宜減半)。若偏寒者,愚別有經驗治法。曾治一媼,年五十許,於仲冬忽然中風昏倒,呼之不應,其胸中似有痰涎壅滯,大礙呼吸。診其脈,微細欲無,且遲緩,知其素有寒飲,陡然風寒襲入,與寒飲凝結為恙也。
急用胡椒三錢搗碎,煎兩三沸,取濃汁多半茶杯灌之,呼吸頓覺順利。繼用乾薑六錢,桂枝尖、當歸各三錢,連服三劑,可作呻吟,肢體漸能運動,而左手足仍不能動。又將乾薑減半,加生黃耆五錢,乳香、沒藥各三錢,連服十餘劑,言語行動遂復其常。
若其人元氣不虛,而偶為邪風所中,可去人參,加蜈蚣一條、全蠍一錢。若其證甚實,而閉塞太甚者,或二便不通,或脈象郁澀,可加生大黃數錢,內通外散,仿防風通聖散之意可也。
徐靈胎曾治一人,平素多痰,手足麻木,忽昏厥遺尿、口噤手拳、痰聲如鋸。醫者進參附、熟地等藥,煎成末服。診其脈,洪大有力,面赤氣粗。此乃痰火充實,諸竅皆閉,服參附立危。遂以小續命湯去桂附,加生軍一錢為末,假稱他藥納之,恐旁人之疑駭也。三劑而有聲,五劑而能言。
然後以養血消痰之藥調之,一月後,步履如初。此案與愚所治之案對觀,則涼熱之間昭然矣。又遺尿者多屬虛,而此案中之遺尿則為實,是知審證者,不可拘於一端也。然真中風證極少,類中風者極多,中風證百人之中真中風不過一二人。審證不確即凶危立見,此又不可不慎也。
白話文:
這份處方名為「搜風湯」,主要用於治療中風的病情。
防風六錢、真遼人參四錢(單獨燉煮一同服用,或可用野臺參七錢替代,但不適合使用高麗參),清半夏三錢、生石膏八錢、殭蠶二錢、柿霜餅五錢(需沖泡服用)、麝香一分(需配合藥汁一同服用)。
中風的情況,多是由於體內嚴重虛弱,或是先天體質虛弱,或是勞心勞力過度,風邪從經絡侵入,直達臟腑,導致臟腑功能失調。患者可能突然昏倒,或出現語言不清,或排尿困難,或失去知覺,或伴隨肢體無力或半身不遂,這是極度危險的症狀。輕微的中風,還可以延長生命;嚴重的中風,如果治療方法不當,隨時可能有生命危險。因此,使用大量的防風並輔以麝香,深入臟腑搜尋風邪。
然而,如果體內元氣虛弱,無法運轉藥物力量驅除風邪,所以使用人參來大量補充元氣,增強正氣以克服邪氣。使用生石膏,是因為風邪在臟腑內易產生內熱,人參補氣也會助熱,而生石膏質地重,氣味輕,性質微寒,能深入臟腑,也能達到皮毛,同時消除臟腑內的熱氣,以及人參產生的熱氣。
使用殭蠶,是因為邪氣進入人體,無形無狀,穿經絡入臟腑,時間越長越深入,如果使用與邪氣相反的藥物,可能會被排斥無法進入,必須使用相似的藥物作為導引,帶領其他藥物到達病竈,讓邪氣與藥物一同排出,這是從治之法。殭蠶因風邪而僵硬,與風邪屬性相同,因此能引導祛風藥物到達病竈,發揮療效。
使用半夏、柿霜,是因為中風病患多有痰涎阻塞,使用半夏可以降下痰涎,柿霜則可潤滑,使痰涎得以消失。
對於表徵未解,而產生內熱的情況,應該立即使用發汗藥物,解除表徵,同時清除內熱。如果同時有內風擾動,可參考後續內中風的治療方式,將熄滅內風的藥物加入外感的治療中,才能達到完善的療效。
中風有偏向寒性、偏向熱性、無寒無熱的情況。這個處方適用於無明顯寒熱的中風情況。如果是偏向熱性,可參考《金匱要略》中的風引湯,酌情增減乾薑、桂枝的用量。如果是偏向寒性的,我有其他經驗性的治療方式。曾經治療一位五十歲左右的女性,冬天突然中風昏倒,呼喚無反應,胸部有痰涎阻塞,影響呼吸。診斷脈搏,細弱無力,且緩慢,推測她原本就有寒飲,風寒突然侵入,與寒飲結合造成疾病。緊急使用三錢胡椒研磨後,煎煮至沸騰,取濃汁多半杯灌入,呼吸立刻順暢。接著使用六錢乾薑、三錢桂枝尖、三錢當歸,連服三劑後,可以呻吟,肢體開始能活動,但左手腳仍然不能動。再將乾薑減半,添加五錢生黃耆、三錢乳香、三錢沒藥,連服十多劑,言語行動恢復正常。
如果病患元氣不虛,只是偶爾受到風邪侵襲,可去掉人參,添加一條蜈蚣、一錢全蠍。如果病情非常實,且堵塞嚴重,例如大小便不通,或脈象鬱結,可添加數錢生大黃,內通外散,仿效防風通聖散的方式。
徐靈胎曾經治療一個人,平常多痰,手腳麻木,突然昏迷、尿失禁、口緊握拳、痰音如鋸。醫生開了人參、附子、熟地等藥,煎煮後服用。診斷脈搏,強大有力,臉色紅潤,呼吸粗重。這是痰火充實,各個竅道都被封閉,服用人參、附子會立刻危險。於是使用小續命湯去掉肉桂、附子,添加生軍一錢磨成粉末,偽裝成其他藥物服用,以免旁人懷疑驚訝。服用三劑後有聲音,五劑後能說話。
之後使用養血消痰的藥物調理,一個月後行走自如。這個案例與我治療的案例對比,可以看出涼熱之間的差異。此外,尿失禁多屬於虛,但這個案例的尿失禁則是實證,顯示判斷病情時,不能只看一個方面。然而,真正中風的案例極少,類似中風的病情非常多,一百個中風病患中,真正中風的只有一、兩人。如果判斷病情不準確,立即會有危險,這點必須謹慎。
3. 2.逐風湯
治中風抽掣及破傷後受風抽掣者。
生箭耆(六錢),當歸(四錢),羌活(二錢),獨活(二錢),全蠍(二錢),全蜈蚣(大者兩條)
蜈蚣最善搜風,貫串經絡、臟腑無所不至,調安神經又具特長。而其性甚和平,從未有服之覺瞑眩者。
曾治一媼,年六旬。其腿為狗咬破受風,周身抽掣。延一老醫調治,服藥十餘日,抽掣愈甚。所用之藥,每劑中皆有全蠍數錢,佐以祛風、活血、助氣之藥,彷彿此湯而獨未用蜈蚣。遂為擬此湯,服一劑而抽掣即止。又服一劑,永不反復。
又治一人,年三十餘,陡然口眼歪斜,其受病之邊,目不能瞬。俾用蜈蚣二條為末、防風五錢,煎湯送服,三次全愈。審斯,則蜈蚣逐風之力,原迥異於他藥也。且其功效,不但治風也,愚於瘡癰初起甚劇者,恆加蜈蚣於托藥之中,莫不隨手奏效。雖《神農本草經》謂有墜胎之弊,而中風抽掣,服他藥不效者,原不妨用。
《內經》所謂「有故無殞,亦無殞也」。況此湯中,又有黃耆、當歸以保攝氣血,則用分毫何損哉。
白話文:
[2.逐風湯]
這帖藥方是用來治療中風導致的抽搐,以及因外傷感染風邪而產生的抽搐症狀。
所需藥材包括:生箭耆六錢,當歸四錢,羌活二錢,獨活二錢,全蠍二錢,以及大條全蜈蚣兩條。
蜈蚣對於驅除風邪特別有效,能深入人體經絡與臟腑,調節神經系統。而且它的藥性平和,服用後不會讓人感到不適。
我曾經治療過一位六十歲的老婦人,她的腿被狗咬傷後感染風邪,全身開始抽搐。請了一位資深醫生治療十多天,但抽搐症狀反而更嚴重。那位醫生開的藥方裡都有加入數錢的全蠍,輔以驅風、活血、補氣的藥物,類似這帖藥方,但獨獨沒有加入蜈蚣。我建議她改用這帖藥方,只服了一劑抽搐就停了,再服一劑,症狀就不會再復發。
另外,我也治療過一位三十多歲的男子,突然間出現口眼歪斜的症狀,受影響的一側眼睛無法眨動。我讓他用兩條蜈蚣研磨成粉,加上防風五錢,煮成湯送服,三次後症狀完全消失。由此可見,蜈蚣驅風的力量遠超過其他藥物,而且它的療效不僅止於治風。我在治療初期劇烈的瘡瘍時,常在託毒藥中加入蜈蚣,都能立刻見效。雖然《神農本草經》指出它有墮胎的副作用,但對於中風抽搐,服用其他藥物無效的情況,使用蜈蚣仍是安全的。
《內經》中提到的「有故無殞,亦無殞也」,意指在特定情況下使用特定藥物,即使該藥物有潛在風險,也不會造成危害。況且這帖藥方中有黃耆和當歸保護氣血,使用少許蜈蚣又有何損失呢?