張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 二、藥物 (30)

回本書目錄

二、藥物 (30)

1. 17.當歸解

當歸:味甘微辛,氣香,液濃,性溫。為生血、活血之主藥,而又能宣通氣分,使氣血各有所歸,故名當歸。其力能升(因其氣厚而溫)能降(因其味厚而辛),內潤臟腑(因其液濃而甘),外達肌表(因其味辛而溫)。

能潤肺金之燥,故《神農本草經》謂其主咳逆上氣;能緩肝木之急,故《金匱》當歸芍藥散,治婦人腹中諸疼痛;能補益脾血,使人肌膚華澤;生新兼能化瘀,故能治周身麻痹、肢體疼痛、瘡瘍腫疼;活血兼能止血,故能治吐血、衄血(須用醋炒取其能降也),二便下血(須用酒炒取其能升也);潤大便兼能利小便,舉凡血虛血枯、陰分虧損之證,皆宜用之。惟虛勞多汗、大便滑瀉者,皆禁用。

當歸之性雖溫,而血虛有熱者,亦可用之,因其能生血即能滋陰,能滋陰即能退熱也。其表散之力雖微,而頗善祛風,因風著人體恆致血痹,血活痹開,而風自去也。至於女子產後受風發搐,尤宜重用當歸,因產後之發搐,半由於受風,半由於血虛(血虛不能榮筋),當歸既能活血以祛風,又能生血以補虛,是以愚治此等證,恆重用當歸一兩,少加散風之品以佐之,即能隨手奏效。

【附案】,一少婦,身體羸弱,月信一次少於一次,浸至只來少許,詢問治法。時愚初習醫未敢疏方,俾每日單用當歸八錢煮汁飲之,至期所來經水遂如常,由此可知當歸生血之效也。

一人年四十餘,得溺血證,自用當歸一兩酒煮飲之而愈。後病又反復,再用原方不效,求為診治,愚俾單用去皮鴉膽子五十粒,冰糖化水送下而愈。後其病又反復,再服鴉膽子方兩次無效,仍用酒煮當歸飲之而愈。夫人猶其人,證猶其證,從前治愈之方,後用之有效有不效者,或因血證之前後涼熱不同也,然即此亦可知當歸之能止下血矣。

白話文:

[17.當歸的作用]

當歸的口感略帶甘甜與微辛,散發著芳香,液體濃稠,性質溫和。它被視為促進血液生成與活絡血液的主要藥材,同時還能調節身體的氣血循環,讓氣血達到平衡,因此得名為「當歸」。它的功效可以向上提升(因為它性質溫厚),也可以向下沉降(因為它的味道醇厚且帶有辛香),對內滋潤臟腑(因為其液體濃稠且甘甜),對外則能到達肌肉表面(因為它的味道辛香且溫暖)。

當歸能潤澤肺部的乾燥,所以《神農本草經》記載它能治療咳嗽及呼吸困難;它能緩解肝臟的緊張,所以《金匱要略》中的當歸芍藥散,能治療婦女腹部的各種疼痛;它能補充脾臟的血液,讓人皮膚光澤;它既能促進新血生成,也能化解瘀血,因此能治療全身麻木、肢體疼痛、創傷疼痛;它能活絡血液,同時也能止血,所以能治療吐血、鼻血(需用醋炒製,以促使其向下沉降),以及大小便出血(需用酒炒製,以促使其向上提升);它能潤滑大腸,同時也能利尿,總的來說,對於血虛、血液乾涸、陰虛等症狀,都非常適合使用。然而,對於虛弱且多汗,或是大便滑瀉的人,則不宜使用。

當歸的性質雖然是溫暖的,但對於血虛且有熱象的人,依然可以使用,因為它既能生血,也能滋養陰液,能滋養陰液,就能退燒。它的散發能力雖然有限,但非常善於驅風,因為風邪侵入人體,往往導致血液凝滯,血液活絡,凝滯消失,風邪自然就消失了。尤其對於產後受到風邪影響,產生抽搐的女性,更應該大量使用當歸,因為產後抽搐一半是因為受到風邪,另一半是因為血虛(血虛無法滋養筋肉)。當歸既能活絡血液以驅風,也能生血以補虛,因此,我治療這類症狀,總是大量使用一兩當歸,稍微加入一些散風的藥材來輔助,就能立即見效。

【附錄案例】一位年輕婦女,身體瘦弱,月經逐漸減少,最終只剩下微量,詢問治療方法。當時我剛開始學習醫術,不敢開方,只是讓她每天單獨服用八錢當歸煎汁飲用,到了下個月經週期,她的月經量就恢復正常了,由此可知當歸生血的功效。

有一個人,年約四十多歲,得了血尿的疾病,自己用一兩當歸,用酒煮製飲用而痊癒。後來病情反覆,再次使用同樣的方法卻沒有效果,尋求診治,我讓他單獨服用五十粒去皮的鴉膽子,用冰糖水送服而痊癒。後來他的病情再度反覆,再次服用鴉膽子兩次都無效,仍然用酒煮當歸飲用而痊癒。同樣的人,同樣的病,以前治癒的方子,後面再用,有的有效,有的無效,可能是因為血證的冷熱程度不同。然而,從這裡也可以知道,當歸能夠止住下部出血。

2. 18.芍藥解

芍藥:味苦微酸,性涼多液(單煮之其汁甚濃)。善滋陰養血,退熱除煩,能收斂上焦浮越之熱下行自小便瀉出,為陰虛有熱小便不利者之要藥。為其味酸,故能入肝以生肝血;為其味苦,故能入膽而益膽汁;為其味酸而兼苦,且又性涼,又善瀉肝膽之熱,以除痢疾後重(痢後重者,皆因肝膽之火下迫),療目疾腫疼(肝開竅於目)。

與當歸、地黃同用,則生新血;與桃仁、紅花同用,則消瘀血;與甘草同用則調和氣血,善治腹疼;與竹茹同用,則善止吐衄;與附子同用,則翕收元陽下歸宅窟。惟力近和緩,必重用之始能建功。

芍藥原有白、赤二種,以白者為良,故方書多用白芍。至於化瘀血,赤者較優,故治瘡瘍者多用之,為其能化毒熱之瘀血不使潰膿也。白芍出於南方,杭州產者最佳,其色白而微紅,其皮則紅色又微重。為其色紅白相兼,故調和氣血之力獨優。赤芍出於北方關東三省,各山皆有,肉紅皮赤,其質甚粗,若野草之根,故張隱菴、陳修園皆疑其非芍藥花根。

愚向亦疑之,至奉後因得目睹,疑團方釋,特其花葉皆小,且花皆單瓣,其花或粉紅或紫色,然無論何色,其根之色皆相同。

【附案】,一童子年十五六歲,於季春得溫病,經醫調治,八九日間大熱已退,而心猶發熱,怔忡莫支,小便不利,大便滑瀉,脈象虛數,仍似外邪未淨,為疏方,用生杭芍二兩,炙甘草一兩半,煎湯一大碗徐徐溫飲下,盡劑而愈。夫《神農本草經》謂芍藥益氣,元素謂其止瀉利,即此案觀之洵不誤也。然必以炙草輔之,其功效乃益顯。

按:,此證原宜用拙擬滋陰清燥湯,原有芍藥六錢,甘草三錢,又加生懷山藥、滑石各一兩,而當時其方猶未擬出,但投以芍藥、甘草幸亦隨手奏效。二方之中,其甘草一生用一炙用者,因一則少用之以為輔佐品,藉以調和藥之性味,是以生用;一則多用之至兩半,借其補益之力以止滑瀉,是以炙用,且《傷寒論》原有芍藥甘草湯為育陰之妙品,方中芍藥、甘草各四兩,其甘草亦系炙用也。

鄰村周××,年二十餘,得溫病,醫者用藥清解之,旬日其熱不退。診其脈左大於右者一倍,按之且有力。夫寒溫之熱傳入陽明,其脈皆右大於左,以陽明之脈在右也。即傳入少陽厥陰,其脈亦右大於左,因既挾有外感實熱,縱兼他經,仍以陽明為主也。此證獨左大於右,乃溫病之變證,遂投以小劑白虎湯(方中生石膏止用五錢),重加生杭芍兩半,煎湯兩茶杯頓飲之,須臾小便一次甚多,病若失。

鄰村霍氏婦,周身漫腫,腹脹小便不利,醫者治以五皮飲不效。其脈數而有力,心中常覺發熱,知其陰分虧損,陽分又偏盛也。為疏方,用生杭芍兩半,玄參、滑石、地膚子、甘草各三錢,煎服一劑即見效驗,後即方略為加減,連服數劑全愈。

白話文:

芍藥味道苦澀帶點酸味,藥性偏涼,汁液豐富(單獨煮的時候汁液非常濃稠)。它擅長滋養陰血,退燒除煩,能夠收斂上焦(身體上部)虛浮的熱氣,使其向下從小便排出,是治療陰虛有熱、小便不暢的重要藥物。因為它味道酸,所以能入肝經,滋養肝血;因為它味道苦,所以能入膽經,有益於膽汁分泌;因為它味道酸又兼具苦味,而且藥性偏涼,所以又擅長瀉肝膽的熱,用來治療痢疾後的裡急後重(痢疾後有裡急後重感,都是因為肝膽火熱下迫導致),以及治療眼睛紅腫疼痛(肝經的通道開竅於眼睛)。

與當歸、地黃一起使用,能夠產生新的血液;與桃仁、紅花一起使用,能夠消除瘀血;與甘草一起使用,能夠調和氣血,善於治療腹痛;與竹茹一起使用,能夠很好地止住吐血、流鼻血;與附子一起使用,能夠收斂元陽,使其下歸腎中。只是藥力比較平和緩慢,必須大量使用才能見效。

芍藥原本有白芍、赤芍兩種,以白芍為佳,所以醫書大多使用白芍。至於化解瘀血方面,赤芍的效果較好,所以治療瘡瘍時多用赤芍,因為它能化解毒熱引起的瘀血,防止潰爛化膿。白芍產於南方,其中杭州出產的品質最好,顏色潔白中帶點微紅,外皮則是紅色又稍微深一些。因為它紅白相間,所以調和氣血的能力特別突出。赤芍產於北方關東三省,各山都有,肉是紅色的,皮是紅色的,質地比較粗糙,就像野草的根一樣,所以張隱庵、陳修園都懷疑它不是芍藥花的根。

我以前也懷疑過,後來親眼見到後才解開疑惑,只是它的花葉都比較小,而且花是單瓣的,花朵顏色有粉紅色或紫色,但無論什麼顏色,根的顏色都是相同的。

【附案】,一個十五六歲的男孩,在春天得了溫病,經過醫生治療,八九天後高燒已經退了,但心裡還是發熱,心悸難以忍受,小便不暢,大便滑泄,脈象虛弱而快,仍然像有外邪未淨。於是開藥方,用生杭芍二兩,炙甘草一兩半,煎成一大碗湯,慢慢溫服下去,喝完藥病就好了。《神農本草經》說芍藥能益氣,元代醫家朱丹溪說它能止瀉利尿,從這個案例來看確實沒錯。但必須用炙甘草來輔助,效果才更明顯。

按:,這個病原本應該用我擬的滋陰清燥湯,其中就有芍藥六錢,甘草三錢,還加了生懷山藥、滑石各一兩。但當時這個方子還沒擬出來,只是用了芍藥和甘草,也幸運地隨手見效。兩個方子中,甘草一個用生的,一個用炙的,是因為一個用量少,作為輔助藥,藉以調和藥的性味,所以用生甘草;另一個用量多達一兩半,藉由它補益的功效來止住滑泄,所以用炙甘草。而且《傷寒論》中原有的芍藥甘草湯是滋養陰液的妙方,方中芍藥、甘草各用四兩,其中的甘草也是用炙甘草。

鄰村的周某,二十多歲,得了溫病,醫生用藥清熱解毒,十多天了熱還不退。診脈發現左脈比右脈大一倍,而且按下去有力。通常寒溫之熱傳入陽明經,脈象都是右脈比左脈大,因為陽明經的脈在右邊。即使傳入少陽、厥陰經,脈象也還是右大於左,因為既然夾雜外感實熱,縱然兼有其他經絡的病變,還是以陽明經為主。這個病症獨獨左脈大於右脈,是溫病的變證。於是開小劑量的白虎湯(方中的生石膏只用五錢),並重加生杭芍兩半,煎成湯兩茶杯,一次性喝下去,一會兒就小便很多,病就好了。

鄰村的霍氏婦人,全身浮腫,腹脹,小便不通暢,醫生用五皮飲治療沒有效果。她的脈象快而有力,心中常常感到發熱,知道是陰液虧損,陽氣又偏盛。於是開藥方,用生杭芍兩半,玄參、滑石、地膚子、甘草各三錢,煎服一劑就見效,之後略加減藥,連服幾劑就痊癒了。