《醫學衷中參西錄》~ 二、藥物 (25)
二、藥物 (25)
1. 9.地黃解
《張氏八陣》、趙氏《醫貫》、《馮氏錦囊》皆喜重用熟地,雖外感證,亦喜用之。其立言誠有偏處。然當日必用之屢次見效,而後筆之於書。張氏書中載有:治一老年傷寒,戰而不汗,翌日屆其時,猶有將汗之意。急與一大劑八味地黃湯以助其汗。服後,遂得大汗,閱數時周身皆涼,氣息甚微,汗猶不止。
精神昏昏,復與原湯一劑,汗止而精神亦復。夫用其藥發汗,即用其藥止汗,運用之妙,頗見慧心。又趙氏書中謂:六味地黃湯能退寒溫之實熱,致貽後世口實。然其言亦非盡不驗。憶昔乙酉、丙戌數年間之寒溫病,熱入陽明府後,凡於清解藥中,能重用熟地以滋陰者,其病皆愈。此乃一時氣運使然,不可筆之於書以為定法也。
又:馮氏所著本草,謂熟地能大補腎中元氣,此亦確論。凡下焦虛損,大便滑瀉,服他藥不效者,單服熟地即可止瀉。然須日用四五兩,煎濃湯服之亦不作悶(熟地少用則作悶多用轉不悶),少用則無效。至陳修園則一概抹倒,直視熟地為不可用,豈能知熟地哉。寒溫傳裡之後,其人下焦虛憊太甚者,外邪恆直趨下焦作泄瀉,亦非重用熟地不能愈。
癸巳秋,一女年三十許,得溫病,十餘日,勢至垂危,將舁於外。同坐賈××謂愚知醫,主家延為診視。其證晝夜泄瀉,昏不知人,呼之不應,其脈數至七至,按之即無。遂用熟地黃二兩,生山藥、生杭芍各一兩,甘草三錢,煎湯一大碗,趁溫徐徐灌之,盡劑而愈。
白話文:
張氏的《八陣》、趙氏的《醫貫》和馮氏的《錦囊》都喜歡大量使用熟地黃,即使是外感疾病也喜歡用它。他們的說法確實有些偏頗,但當時他們必定是屢次見效後才寫在書中的。張氏的書中記載:治療一位老年傷寒患者,發冷卻不出汗,第二天到了發汗的時間,仍然有想出汗的感覺。於是緊急給予一大劑八味地黃湯來幫助發汗。服藥後,就開始大量出汗,過幾個小時後全身都涼了下來,呼吸非常微弱,汗還不停。
精神恍惚,又給予原方一劑,汗就止住了,精神也恢復了。用這個藥來發汗,又用這個藥來止汗,運用之巧妙,可見其心思靈巧。趙氏的書中說:六味地黃湯能退除寒溫病中的實熱,導致後世批評。但他的話也不是完全沒有道理。回想以前乙酉、丙戌年間的寒溫病,熱邪進入陽明腑後,凡是在清熱解毒的藥中,能大量使用熟地來滋陰的,病都好了。這是一時的氣運造成的,不能寫在書上作為固定的法則。
另外,馮氏所著的本草中說,熟地能大補腎中元氣,這也是正確的論點。凡是下焦虛損,大便滑脫不止,服用其他藥無效的,單獨服用熟地就可以止瀉。但必須每天用四五兩,煎成濃湯服用,也不會覺得悶脹(熟地用量少則悶脹,用量多反而不悶脹),用量少則無效。到了陳修園卻完全否定熟地的作用,直接認為熟地不可用,哪裡知道熟地的功效呢?寒溫病傳入體內後,如果患者下焦虛弱過於嚴重,外邪常常直接侵襲下焦導致腹瀉,也只有大量使用熟地才能治好。
癸巳年秋天,一位三十歲左右的女子,得了溫病,十多天後,病情危重,要被抬出去。同坐的賈某某說我懂醫術,主家就請我診治。她晝夜腹瀉,昏迷不醒,叫她也沒反應,脈搏數快到七至,按下去幾乎沒有感覺。於是我用熟地黃二兩,生山藥、生杭芍各一兩,甘草三錢,煎成一大碗湯,趁溫慢慢地灌下去,喝完一劑病就好了。