《醫學衷中參西錄》~ 二、藥物 (22)
二、藥物 (22)
1. 7.赭石解
上藥早晚各服西藥十四瓦,午時服鉛硫硃砂丸十二丸,日服藥三次,皆煎湯劑送下,湯藥一劑可煎三次,以遞送三次所服丸藥,如此服藥月餘,癇風可以除根。《內經》云:「諸風掉眩,皆屬於肝」,肝經風火挾痰上衝,遂致腦氣筋頓失其所司,周身抽掣,知覺全無,赭石含有鐵質,既善平肝,而其降逆之力又能協同黑鉛、硃砂以墜痰鎮驚,此其所以效也。
而必兼用西藥者,因臭剝、臭素諸藥,皆能強制腦筋以治病之標,俾目前不至反復,而後得徐以健脾、利痰、祛風、清火之藥以剷除其病根也。
人之廉於飲食者,宜補以健脾之藥,而純用健補脾臟之品,恆多礙於胃氣之降,致生脹滿,是以補脾者宜以降胃之藥佐之,而降胃之品又恆與氣分虛弱者不宜。惟赭石性善降胃,而分毫不傷氣分,且補藥性多溫,易生浮熱,赭石性原不涼,而能引熱下行(所以諸家本草多言其性涼)。
是以愚習用赭石,不但以之降胃也,凡遇有虛熱之證,或其人因熱痰嗽,或其人因熱怔忡,但問其大便不滑瀉者,方中加以赭石,則奏效必速也。
內中風之證,忽然昏倒不省人事,《內經》所謂「血之與氣並走於上」之大厥也。亦即《史記》扁鵲傳所謂「上有絕陽之絡下有破陰之紐」之屍厥也。此其風非外來,誠以肝火暴動與氣血相併,上衝腦部(西人剖驗此證謂腦部皆有死血,或兼積水),惟用藥鎮斂肝火,寧熄內風,將其上衝之氣血引還,其證猶可挽回,此《金匱》風引湯所以用龍骨、牡蠣也。
然龍骨、牡蠣,雖能斂火熄風,而其性皆澀,欠下達之力,惟佐以赭石則下達之力速,上逆之氣血即可隨之而下。曾治奉天杜××,忽然頭目眩暈,口眼歪斜,舌強直不能發言,脈象弦長有力,左右皆然,視其舌苔白厚微黃,且大便數日不行,知其證兼內外中風也。俾先用阿斯匹林瓦半,白糖水送下以發其汗,再用赭石、生龍骨、生牡蠣、蔞仁各一兩,生石膏兩半,菊花、連翹各二錢,煎湯,趁其正出汗時服之,一劑病愈強半,大便亦通。又按其方加減,連服數劑全愈。
鄰村韓姓媼,年六旬。於外感病愈後,忽然胸膈連心下突脹,腹臍塌陷,頭暈項強,妄言妄見,狀若瘋狂,其脈兩尺不見,關前搖搖無根,數至六至,此下焦虛憊,沖氣不攝,挾肝膽浮熱上干腦部亂其神明也。遂用赭石、龍骨、牡蠣、山藥、地黃(皆用生者)各一兩,野臺參、淨萸肉各八錢,煎服一劑而愈。又少為加減再服一劑以善其後。
鄰村劉××,年三十許,因有惱怒,忽然昏倒不省人事,牙關緊閉,唇齒之間有痰涎隨呼氣外吐,六脈閉塞若無。急用作嚏之藥吹鼻中,須臾得嚏,其牙關遂開。繼用香油兩餘,燉溫調麝香末一分,灌下,半句鍾時稍醒悟能作呻吟,其脈亦出,至數五至余,而兩尺弱甚,不堪重按。知其腎陰虧損,故肝膽之火易上衝也。
白話文:
這個藥方早晚各服用十四瓦的西藥,中午服用十二丸的鉛硫硃砂丸,一天三次,都用煎好的湯藥送服。一劑湯藥可以煎煮三次,用來送服三次的藥丸。這樣服藥一個多月,癲癇病就可以徹底根除。《黃帝內經》說:「各種風病引起的頭暈目眩,都屬於肝病」,這是因為肝經的風火夾雜痰液向上衝擊,導致腦部的氣血和筋脈失去控制,全身抽搐,失去知覺。赭石含有鐵質,既能平息肝火,又能協同黑鉛、硃砂來降痰鎮驚,這就是它有效的原因。
必須同時使用西藥的原因,是因為像臭剝、臭素這些藥物,都能夠強制控制腦部的機能,達到治療疾病表象的目的,使病情暫時不反復,然後再用健脾、利痰、祛風、清火的藥物來根除病根。
對於平時飲食清淡的人,應該用健脾的藥物來補養,但是單純使用健脾的藥物,常常會阻礙胃氣下降,導致腹脹,所以補脾的藥物需要佐以降胃的藥物。而降胃的藥物又常常不適合氣虛的人。只有赭石,它既能降胃,又不會損傷氣分。而且補藥藥性多溫熱,容易產生虛熱,赭石雖然本身不涼,卻能引導熱向下走(所以許多本草書都說它性涼)。
因此,我常常使用赭石,不只是用它來降胃,凡是遇到有虛熱的病症,像是因為熱痰咳嗽,或是因為熱而心悸,只要發現病人大便不稀溏,在方劑中加入赭石,就能很快見效。
內風的病症,突然昏倒不省人事,《黃帝內經》說的「血和氣都向上走」的大厥病,也就是《史記·扁鵲傳》中說的「上部有陰陽斷絕的脈絡,下部有陰陽破壞的關鍵」的屍厥。這種風不是外來的,而是因為肝火暴動與氣血一起向上衝擊腦部(西醫解剖發現這種病患者的腦部都有死血,或者兼有積水)。治療時只能用藥物鎮定肝火,平息內風,把向上衝的氣血引導下來,病情才能夠挽回,這就是《金匱要略》風引湯使用龍骨、牡蠣的原因。
然而,龍骨、牡蠣雖然能斂火熄風,但藥性都比較澀,缺乏向下導引的力量,只有佐以赭石,才能加快向下導引,使上逆的氣血跟著下降。我曾經治療過奉天的杜某某,他突然頭暈目眩,口眼歪斜,舌頭僵硬不能說話,脈象弦長有力,兩邊都一樣,看他的舌苔白厚微黃,而且好幾天沒有大便,知道他的病是內外中風並發。我先讓他服用半瓦的阿司匹林,用白糖水送服來發汗,再用赭石、生龍骨、生牡蠣、蔞仁各一兩,生石膏兩半,菊花、連翹各二錢,煎湯,趁他正在出汗的時候服用,一劑病就好了大半,大便也通了。我又根據情況調整藥方,連續服用幾劑就痊癒了。
鄰村的韓姓老婦,年約六十歲。在外感病痊癒後,突然胸膈連心下脹痛,腹部肚臍塌陷,頭暈項強,胡言亂語,像瘋了一樣。她的兩尺脈摸不到,關脈前面搖搖晃晃沒有根,脈搏數到六至,這是下焦虛弱,沖氣不攝,夾雜肝膽浮熱向上干擾腦部,擾亂了神智。我用赭石、龍骨、牡蠣、山藥、地黃(都用生的)各一兩,野臺參、淨萸肉各八錢,煎服一劑就痊癒了。我又稍微調整藥方再服一劑,來鞏固療效。
鄰村的劉某某,年約三十歲,因為惱怒,突然昏倒不省人事,牙關緊閉,嘴唇牙齒之間有痰涎隨著呼吸吐出來,六脈閉塞像沒有了一樣。我趕緊用讓人打噴嚏的藥吹入他的鼻孔,過一會兒他打了噴嚏,牙關就開了。接著用兩餘的香油,加熱後調入一分麝香末,灌下去,半個小時後他稍稍清醒,能發出呻吟,脈也出現了,數到五至左右,但是兩尺脈非常弱,不能用力按。我知道他是因為腎陰虧損,所以肝膽之火容易上衝。