《醫學衷中參西錄》~ 五、醫案 (38)
五、醫案 (38)
1. 23.溫病兼脅疼
天津李××,年三十八歲,於孟冬上旬得溫病。
病因,其妻於秋間病故,子女皆幼,處處須自經管,傷心又兼勞心,遂致暗生內熱,薄受外感,遽成溫病。
證候,初得時,即表裡俱熱,醫者治以薄荷、連翹、菊花諸藥,服後微見汗,病稍見輕。至再診時,病人自覺呼吸短氣,此氣鬱不舒也,醫者誤以為氣虛,遂於清熱藥中加黨參以補其氣,服後右脅下陡然作疼,徹夜不能臥,亦不能眠,心中發熱,舌苔白厚,大便四日未行,其左右脈皆弦,右部尤弦而有力,一分鐘八十二至。
白話文:
患者剛發病時,出現表裡同時發熱的症狀。醫生使用薄荷、連翹、菊花等清熱解毒的藥物治療。服用後,患者微微出汗,病情稍有減輕。
第二次看診時,患者自覺呼吸短促。這表明氣機鬱結不暢。醫生誤認為患者氣虛,便在清熱藥中加入黨參以補氣。服用後,患者右脅下突然疼痛,整晚無法入睡。同時,患者發熱、舌苔白厚、四天沒有大便。左右脈象均為弦脈,尤以右側脈象更為有力,每分鐘脈博 82 次。
診斷,凡脈象弦者主疼,又主血液短少,此證之右脅非常疼痛,原為證脈相符,而其傷心勞心以致暗生內熱者,其血液必然傷損,此亦證脈相符也。其右脈弦而有力者,外感之熱已入陽明之府也。擬治以白虎湯而輔以開鬱滋陰之品。
白話文:
如果脈象是弦脈,就說明病人可能有疼痛的症状,而且血液不足。如果病人右脅部非常疼痛,就說明脈象和病情相符。可能是因為傷心勞心,導致体内暗生内热,损伤了血液,这也是脉象和病情相符。如果右脉弦而有力,说明外感之热已经侵入阳明经。应该用白虎汤治疗,并配合一些开郁滋阴的药物。
處方,生石膏(二兩軋細),知母(八錢),玄參(八錢),天冬(八錢),川楝子(五錢搗碎),生萊菔子(五錢搗碎),連翹(三錢),甘草(二錢),粳米(三錢)
共煎湯兩大盅,分兩次溫服下。
白話文:
石膏二兩磨成細粉,知母、玄參、天冬各八錢,川楝子、萊菔子各五錢搗碎,連翹三錢,甘草二錢,粳米三錢。以上藥材共煎成兩大碗湯,分兩次溫熱服用。
復診,將藥服完,熱退強半,脅疼已愈三分之二,脈象變為浮弦,惟胸膈似覺鬱悶,大便猶未通下。再治以寬胸清熱潤燥之劑,為其脈浮有還表之象,宜再少加透表之藥以引之外出,其病當由汗而解。
白話文:
再次診斷,藥物服用完後,發熱症狀已經退了一半以上,脇痛已經好了三分之二,脈象變為浮弦脈。但是,胸腔和橫膈膜感覺有點悶,大便還沒有通暢。
再次用藥治療,採用寬胸清熱潤燥的藥方。因為脈象浮弦,有虛熱未解的表證,需要再稍微加一些發汗解表的藥物,引邪外出。預計病情會通過出汗來緩解。
處方,糖栝蔞(二兩切碎),生石膏(一兩搗細),知母(五錢),玄參(五錢),連翹(三錢),川楝子(四錢搗碎),甘草(二錢)
白話文:
藥方:
- 糖栝蔞:兩兩,切碎
- 生石膏:一兩,研磨成細粉
- 知母:五錢
- 玄參:五錢
- 連翹:三錢
- 川楝子:四錢,研磨成細粉
- 甘草:二錢
共煎湯兩盅,分二次溫服下。其服完兩次之後,遲一點鐘再服西藥阿斯匹林一瓦。溫復以取微汗。
效果,如法將藥服完,果周身皆得微汗,病若失,其大便亦通下矣。
2. 24.風溫兼喘促
遼寧赫姓幼子,年五歲,得風溫兼喘促證。
病因,季春下旬,在外邊䮝戲,出汗受風,遂成溫病。醫治失宜,七八日間又添喘促。
證候,面紅身熱,喘息極迫促,痰聲漉漉,目似不瞬。脈象浮滑,重按有力。指有紫紋,上透氣關,啟口視其舌苔白而潤。問其二便,言大便兩日未行,小便微黃,然甚通利。
白話文:
症狀:
臉色發紅、身體發熱、呼吸非常急促、痰液聲隆隆作響、眼睛彷彿睜大不閉。
脈象:
浮滑,重按有力量。
手指:
手指上有紫色的紋路,向上通到氣關。
舌頭:
舌苔白而滋潤。
詢問二便:
大便兩天沒有排出,小便顏色微黃,但排的很通暢。
診斷,觀此證狀況已危至極點,然脈象見滑,雖主有痰亦足徵陰分充足。且視其身體胖壯,知猶可治,宜用《金匱》小青龍加石膏湯,再加杏仁、川貝以利其肺氣。
白話文:
從目前症狀來看,病情已經非常嚴重了。但是,脈象顯得順滑,雖然表示有痰,但這也說明陰分充足。觀察他的身體,體型肥胖健壯,說明仍然還有治癒的可能。應該使用《金匱要略》中的小青龍加石膏湯,再加入杏仁和川貝,以利於肺氣的運行。
處方,麻黃(一錢),桂枝尖(一錢),生杭芍(三錢),清半夏(二錢),杏仁(二錢去皮搗碎),川貝母(二錢搗碎),五味子(一錢搗碎),乾薑(六分),細辛(六分),生石膏(一兩搗細)
共煎湯一大盅,分兩次溫服下。
白話文:
麻黃一錢、桂枝尖一錢、生杭芍三錢、清半夏二錢、杏仁二錢去皮搗碎、川貝母二錢搗碎、五味子一錢搗碎、乾薑六分、細辛六分、生石膏一兩搗細,共煎湯一大盅,分兩次溫服下。
方解,《金匱》小青龍加石膏湯,原治肺脹咳而上氣煩躁而喘,然其石膏之分量,僅為麻桂三分之二(《金匱》小青龍加石膏湯,其石膏之分量原有差誤,曾詳論之),而此方中之生石膏則十倍於麻桂,誠以其面紅身熱,脈象有力,若不如此重用石膏,則麻、桂、薑、辛之熱,即不能用矣。又《傷寒論》小青龍湯加減之例,喘者去麻黃加杏仁,今加杏仁而不去麻黃者,因重用生石膏以監製麻黃則麻黃即可不去也。
白話文:
《金匱要略》中小青龍湯加石膏湯,本用於治療肺脹咳嗽、上氣煩躁、喘息的症狀。但是,其石膏的用量原本只有麻黃、桂枝的三分之二(《金匱要略》中小青龍湯加石膏湯中石膏的用量原本有誤,我曾詳細討論過)。而此方中的生石膏用量是麻黃、桂枝的十倍。之所以如此大量使用石膏,是因為患者面紅身熱,脈象有力。如果不用這麼重的石膏,那麼麻黃、桂枝、生薑這些辛溫藥的熱性就無法應用了。此外,《傷寒論》中小青龍湯的加減之法中,有喘息的去除麻黃,加上杏仁。現在加杏仁而不去除麻黃,是因為大量使用生石膏來制約麻黃,這樣就可以不用去除麻黃了。
復診,將藥服盡一劑,喘愈強半,痰猶壅盛,肌膚猶灼熱,大便猶未通下,脈象仍有力,擬再治以清熱利痰之品。
白話文:
再次看診,病人已經服完了一副藥。喘息減輕了一大半,但痰液仍然阻塞,皮膚依舊灼熱,大便還沒有通暢。脈象仍然有力。準備再次用清熱化痰的藥物治療。
處方,生石膏(二兩搗細),栝蔞仁(二兩炒搗),生赭石(一兩軋細)
共煎湯兩盅,分三次徐徐溫飲下。
效果,將藥分三次服完,火退痰消,大便通下,病遂全愈。
說明,此案曾登於《全國名醫驗案類編》,何廉臣評此案云:「風溫犯肺脹喘促,小兒尤多,病最危險,兒科專家,往往稱為馬脾風者此也。此案斷定為外寒束內熱,仿《金匱》小青龍加石膏湯,再加貝母開豁清泄,接方用二石蔞仁等清鎮滑降而痊。先開後降,步驟井然。惟五歲小兒能受如此重量,可見北方風氣剛強,體質茁實,不比南方人之體質柔弱也。正惟能受重劑,故能奏速功。」
白話文:
這個病例曾經刊登在《全國名醫驗案類編》中。何廉臣評論說:「風熱侵犯肺部,導致氣喘急促,小兒尤其常見,病情非常危險,兒科專家通常稱之為『馬脾風』的症狀。這個病例診斷為外寒囚禁內熱,仿照《金匱要略》中的小青龍加石膏湯,再加入貝母以開通清泄。接著使用二石蔞仁等藥材清鎮滑降,最終治癒。先化開後降下,步驟清晰。但是,一個 5 歲的幼童能夠承受如此重的藥量,可見北方風氣強勁,體質強健,與南方人體質柔弱不同。正是因為能夠承受重劑,所以才能快速見效。
觀何廉臣評語,雖亦推獎此案,而究嫌藥量過重,致有南北分別之設想。不知此案藥方之分量若作一次服,以治五歲孺子誠為過重。若分作三次服,則無論南北,凡身體胖壯之孺子皆可服也。試觀近今新出之醫書,治產後溫病,有一劑用生石膏半斤者矣,曾見於劉蔚楚君《遇安齋證治叢錄》,劉君原廣東香山人也。
白話文:
看了何廉臣的評論,雖然他也讚揚這個案例,但還是認為藥量太重,因此有南北差異的考量。這個藥方如果一次服用,的確對五歲的孩子來說太重。但如果分成三次服用,無論南北,體型健壯的孩子都可以服用。最近看到一本新出的醫書,治療產後溫病,有一個方子用了半斤生石膏。我曾在劉蔚楚的《遇安齋證治叢錄》中見過,劉蔚楚是廣東香山人。
治鼠疫病亦有一劑用生石膏半斤者矣,曾見於李健頤君《鼠疫新篇》,李君原福建平潭人也。若在北方治此等證,豈藥之分量可再加增乎?由此知醫者之治病用藥,不可定存南北之見也。且愚亦嘗南至漢皋矣,曾在彼處臨證處方,未覺有異於北方,惟用發表之劑則南方出汗較易,其分量自宜從輕。然此乃地氣寒暖之關係,非其身體強弱之關係也。
既如此,一人之身則冬時發汗與夏時發汗,其所用藥劑之輕重自迥殊也。
白話文:
在治療鼠疫上,也有使用半斤生石膏的處方,我曾在李健頤先生的《鼠疫新篇》中看到過。李先生是福建平潭人。如果在北方治療這種疾病,難道藥物的劑量能再次增加嗎?由此可知,醫生在用藥時,不能只考慮南北之別。況且我也曾去過南方漢皋,在那裡看病開藥方,也沒有覺得與北方有什麼不同,只是用發汗劑,南方出汗容易一些,劑量自然要減輕。但這是由於地氣的寒暖不同所致,而不是身體的強弱所致。
嘗細驗天地之氣化,恆數十年而一變。仲景當日原先著《傷寒論》,後著《金匱要略》,《傷寒論》小青龍湯,原有五種加法,而獨無加石膏之例。因當時無當加石膏之病也。至著《金匱》時,則有小青龍加石膏湯矣,想其時已現有當加石膏之病也。憶愚弱冠時,見醫者治外感痰喘證,但投以小青龍湯原方即可治愈。
白話文:
曾經仔細觀察天地間的氣候變化,通常每隔數十年就會發生一次變化。張仲景當初寫《傷寒論》時,後來又寫了《金匱要略》。在《傷寒論》中,小青龍湯原本有五種加減法,但獨獨沒有加石膏的例子。因為當時沒有需要加石膏的疾病。到了寫《金匱要略》的時候,就有了小青龍加石膏湯。推測那時已經出現了需要加石膏的疾病。我年少時,見一位醫生治療外感痰喘證,只用小青龍湯的原方就能治癒。
後數年愚臨證遇有外感痰喘證,但投以小青龍湯不效,必加生石膏數錢方效。又遲數年必加生石膏兩許,或至二兩方效。由斯知為醫者當隨氣化之轉移,而時時與之消息,不可拘定成方而不知變通也。
白話文:
後來過了幾年,我遇到外感痰喘的病人,但使用小青龍湯治療無效,必須加入幾錢的生石膏纔有效。再過幾年,我需要加入兩錢的生石膏,甚至二兩纔有效。因此,我知道作為醫生應隨著自然界的變化而適時調整治療方式,不能拘泥於固定方劑而不知變通。