張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 五、醫案 (33)

回本書目錄

五、醫案 (33)

1. 11.溫病兼勞力過度

族弟××,年三十八歲,於孟夏來津於旅次得溫病。

病因,時天氣炎熱,途中自挽鹿車,辛苦過力,出汗受風,至津遂成溫病。

證候,表裡俱覺甚熱,合目恆譫語,所言多勞力之事。舌苔白厚,大便三日未行,脈象左部弦硬,右部洪實而浮,數逾五至。

診斷,此證因長途炎熱勞碌,臟腑間先有積熱,又為外感所襲,則其熱陡發。其左脈弦硬者,勞力過度肝腎之陰分有傷也。右部洪實者,陽明之腑熱已實也。其洪實兼浮者,證猶連表也。擬治以白虎加人參湯以玄參代知母,生山藥代粳米,更輔以透表之藥以引熱外出。

處方,生石膏(三兩搗細),大潞參(四錢),玄參(一兩),生懷山藥(六錢),甘草(三錢),西藥阿斯匹林(一瓦)

將前五味共煎湯兩大盅,先溫服一盅,遲半點鐘將阿斯匹林用開水送下,俟汗出後再將所餘一盅分兩次溫服下。

效果,將藥服一盅後,即不作譫語,須臾將阿斯匹林服下,遍體得汗,繼又將所餘之湯藥徐徐服下,其病霍然全愈。

說明,白虎湯中以石膏為主藥,重用至三兩,所以治右脈之洪實也;於白虎湯中加人參更以玄參代知母,生山藥代粳米,退熱之中大具滋陰之力(石膏、人參並用,能於溫寒大熱之際,立復真陰),所以治左脈之弦硬也。用藥如用兵,料敵詳審,步伍整齊,此所以戰則必勝也。至於脈象兼浮,知其表證未罷,猶可由汗而解,遂佐以阿斯匹林之善透表者以引之出汗,此所謂因其病機而利導之也。若無阿斯匹林之處,於方中加薄荷葉一錢,連翹二錢,亦能出汗。

白話文:

[11.溫病兼勞力過度]

我的堂弟,三十八歲,在初夏時節來天津,在旅途中得了溫病。

病因方面,當時天氣非常炎熱,他在路上親自拉著鹿車,過度勞累,汗水淋漓後吹了風,到達天津後就得了溫病。

症狀上,他全身上下都感到非常熱,閉眼時總是說胡話,大多都是關於勞力的事情。他的舌苔白且厚,已經三天沒有排便,脈象顯示左邊的脈象緊繃且硬,右邊的脈象洪大且實,且有些浮,脈搏每分鐘跳動超過五十次。

根據診斷,這種情況是因為在炎熱的長途旅行中過度勞累,體內臟腑已有積熱,又被外界病原體侵襲,導致體內的熱量突然爆發。左邊脈象緊繃和硬是因為過度勞動損傷了肝腎的陰分。右邊脈象洪大且實,表示陽明腑的熱量已實。洪大且實且有些浮的脈象,表示病症還與表面有關。因此,打算使用白虎加人參湯,其中玄參代替知母,生山藥代替粳米,並輔以透表的藥物來引導熱量從體內排出。

處方如下:生石膏(三兩,磨碎),大潞參(四錢),玄參(一兩),生懷山藥(六錢),甘草(三錢),西藥阿斯匹林(一片)

將前五種藥材一起煎煮成兩大杯湯,先溫服一杯,半小時後再服用阿斯匹林,待出汗後,再將剩下的湯藥分兩次溫服。

結果,服藥一杯後,他就不再說胡話,片刻後服用阿斯匹林,全身出汗,接著慢慢喝完剩餘的湯藥,病情迅速完全康復。

說明部分,白虎湯的主要成分是石膏,用量達到三兩,這是為了對付右邊脈象洪大的問題;在白虎湯中加入人參,再用玄參代替知母,生山藥代替粳米,這是在退熱的同時增強滋陰的力量(石膏和人參一起使用,能在高溫寒熱的狀況下,快速恢復真正的陰分),這是為了處理左邊脈象緊繃的問題。用藥如同用兵,詳細地分析敵情,保持隊伍整齊,這樣才能確保勝利。至於脈象中帶有浮象,知道表症尚未消失,仍可通過出汗來解決,於是輔以擅長透表的阿斯匹林,引導其出汗,這就是順應疾病機制,進行有利的引導。如果沒有阿斯匹林,可以在處方中加入薄荷葉一錢,連翹二錢,也能達到出汗的效果。

2. 12.溫病兼下痢

天津範姓媼,年過五旬,得溫病兼下痢證。

病因,家務勞心,恆動肝火,時當夏初,肝陽正旺,其熱下迫,遂患痢證。因夜間屢次入廁,又受感冒兼發生溫病。

證候,表裡皆覺發熱,時或作渴,心中煩躁,腹中疼甚劇,恆作呻吟。晝夜下痢十餘次,旬日之後系純白痢,其舌苔厚欲黃,屢次延醫服藥,但知治痢且用開降之品,致身體虛弱臥不能起,其脈左右皆弦而有力,重按不實,搏近五至。

診斷,此病因肝火甚盛,兼有外感之熱已入陽明,所以脈象弦而有力。其按之不實者,因從前服開降之藥過多也。其腹疼甚劇者,因弦原主疼,茲則弦而且有力,致腹中氣化不和故疼甚劇也。其煩躁者,因下久陰虛,腎氣不能上達與心相濟,遂不耐肝火溫熱之灼耗,故覺煩躁也。宜治以清溫涼肝之品,而以滋陰補正之藥輔之。

處方,生杭芍(一兩),滑石(一兩),生懷山藥(一兩),天花粉(五錢),山楂片(四錢),連翹(三錢),甘草(三錢)

共煎湯一大盅,溫服。

復診,將藥煎服一劑,溫熱已愈強半,下痢腹疼皆愈,脈象亦見和緩,擬再用涼潤滋陰之劑,以清其餘熱。

處方,生懷山藥(一兩),生杭芍(六錢),天花粉(五錢),生懷地黃(五錢),玄參(五錢),山楂片(三錢),連翹(二錢),甘草(二錢)

共煎湯一大盅,溫服。

效果,將藥連服兩劑,病遂全愈。惟口中津液短少,恆作渴,運動乏力,俾用生懷山藥細末煮作茶湯,兌以鮮梨自然汁,當點心服之,日兩次,浹辰之間當即可復原矣。蓋山藥原善滋陰,而其補益之力又能培養氣化之虛耗。惟其性微溫,恐與病後有餘熱者稍有不宜,借鮮梨自然汁之涼潤以相濟為用,則為益多矣。

白話文:

[12.溫病兼下痢]

天津有位範姓老婦人,年過五十,得了溫病並伴有下痢的症狀。

病因,她因家務繁忙,長期勞心,容易生肝火,正值初夏,肝臟功能旺盛,肝火下壓導致下痢。又因為夜晚多次上廁所,不慎受涼,同時引發了溫病。

症狀,她感到全身發熱,偶爾口渴,心裡煩躁,腹部劇烈疼痛,常常呻吟。日夜下痢十幾次,十天後,拉出的是純白色的痢疾。她的舌苔厚且偏黃,請醫生看診多次,只知治療下痢,使用了許多開胃和降火的藥物,導致身體虛弱,無法起身。脈搏左右都呈現弦而有力,深度按壓卻不實,頻率接近每分鐘五十次。

診斷,這是由於肝火極盛,加上外感熱邪已進入陽明經絡,所以脈象會呈現弦而有力。深度按壓不實,是因為之前服用開胃降火的藥物過量。腹部劇烈疼痛,是因為弦脈本就主疼痛,現在弦脈且有力,導致腹部氣血運行不順,所以疼痛非常劇烈。感到煩躁,是因為長期下痢導致陰虛,腎氣無法上達與心臟相互調節,因此無法承受肝火的溫熱消耗,因而感覺煩躁。應該用清熱、涼肝的藥物,並輔以滋陰補正的藥物來治療。

處方,生杭芍、滑石、生懷山藥各一兩,天花粉五錢,山楂片四錢,連翹、甘草各三錢。一起煎成一大碗湯,溫熱服用。

複診,服用一劑後,溫熱已經減輕大半,下痢和腹痛都有所改善,脈象也趨於平穩。考慮再用涼潤滋陰的藥物,清除剩餘的熱邪。

處方,生懷山藥、生杭芍各一兩,天花粉、生懷地黃、玄參各五錢,山楂片三錢,連翹、甘草各二錢。一起煎成一大碗湯,溫熱服用。

效果,連續服用兩劑後,病癥完全痊癒。只是口乾舌燥,常感到口渴,活動無力。建議用生懷山藥粉末煮成茶湯,加入新鮮梨子的汁液,作為點心服用,每天兩次,在一天之內就可以恢復健康。山藥本質滋陰,其補益的力量可以修復氣血的虛耗。只是其性質微溫,可能不太適合病後有殘餘熱邪的人,配合新鮮梨子汁液的涼潤效果,可以相互補充,對身體益處更多。

3. 13.溫病兼腦膜炎

天津侯姓幼男,年八歲,得熱病兼腦膜炎。

病因,蒙學暑假乍放,幼童貪玩,群在烈日中䮝戲,出汗受風,遂得斯證。

證候,閉目昏昏,呼之不應,周身灼熱無汗,其脈洪滑而長,兩寸尤盛。其母言病已三日,昨日猶省人事,惟言心中發熱,至夜間即昏無知覺。然以水灌之猶知下咽,問其大便三日未行。

診斷,此溫熱之病,陽明腑熱已實,其熱循經上升兼發生腦膜炎也。腦藏神明主知覺,神經因熱受傷,是以知覺全無,宜投以大劑白虎湯以清胃腑之熱,而復佐以輕清之品,以引藥之涼力上行,則腦中之熱與胃腑之熱全清,神識自明瞭矣。

處方,生石膏(三兩搗細),知母(八錢),連翹(三錢),茵陳(錢半),甘草(三錢),粳米(五錢)

煎至米熟其湯即成。取清汁三茶杯,徐徐分三次溫服,病愈無須盡劑。

效果,服至兩次已明瞭能言,自言心中猶發熱,將藥服完,其熱遂盡消,霍然全愈。

白話文:

[13.溫病合併腦膜炎]

天津有一個侯姓的小男孩,八歲,他同時得了高燒和腦膜炎。

病因,剛好是學校放暑假的時候,小男孩貪玩,在烈日下和其他孩子們玩得很開心,流了很多汗後又吹了風,因此感染了這疾病。

症狀,他眼睛緊閉,昏沉沉的,叫他也不會醒來,全身燙熱卻沒有出汗,脈搏跳動強勁且頻率快,尤其是手腕部位特別明顯。他母親說已經病了三天,昨天還可以跟他說話,只說心裡覺得熱,到了晚上就完全失去知覺。但若用水餵他喝,他還是知道吞下去,再問他,已經三天沒有大便了。

診斷,這是因為熱病造成的,腸胃道的熱度已經很嚴重,熱氣沿著經絡上升,導致併發腦膜炎。腦部控制人的意識和知覺,神經因熱度受損,所以失去了所有知覺,應該使用大量的白虎湯來清除腸胃道的熱度,再輔以輕盈清新的藥材,將藥效帶到腦部,那麼腦部和腸胃道的熱度就能全被清除,意識自然就會清醒。

處方,生石膏(約90克,研磨成細粉),知母(約24克),連翹(約9克),茵陳(約7.5克),甘草(約9克),粳米(約15克)

煮到米熟時,藥湯也就完成了。取出清澈的藥汁,分成三大杯,慢慢分三次溫熱服用,病好了就不必再吃剩下的藥。

效果,吃了兩次藥後,他已經可以清醒並開始說話,自己表示心裡仍舊覺得熱,把藥全部吃完後,熱度完全消失,迅速地完全康復。