張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 五、醫案 (26)

回本書目錄

五、醫案 (26)

1. 4.慢脾風

遼寧張××幼孫,年四歲,得慢脾風證。

病因,秋初恣食瓜果,久則損傷脾胃,消化力減猶不知戒,中秋節後遂成慢脾風證。

證候,食欲大減,強食少許猶不能消化,醫者猶投以消食開瘀之劑,脾胃益弱,浸至吐瀉交作,間發抽掣,始求愚為診視,周身肌膚灼熱,其脈則微細欲無,昏睡露睛,神氣虛弱。

白話文:

症狀:

食慾大幅減退,即使勉強吃一點,也無法消化。 醫師仍然開了消食化瘀的藥,導致脾胃越來越虛弱。逐漸演變成嘔吐、腹瀉交替發作,偶爾還會抽搐。最後才來找我診治。

全身肌膚灼熱,脈搏細微到幾乎沒有了。 神智昏沉,眼神渙散,精神氣很弱。

診斷,此證因脾胃虛寒,不能熟腐水穀消化飲食,所以作吐瀉。且所食之物不能融化精微以生氣血,惟多成寒飲,積於胃中溢於膈上,排擠心肺之陽外出,是以周身灼熱而脈轉微細,此里有真寒外作假熱也。其昏睡露睛者,因眼胞屬脾胃,其脾胃如此虛寒,眼胞必然緊縮,是以雖睡時而眼猶微睜也。其肢體抽掣者,因氣血虧損,不能上達於腦以濡潤斡旋其腦髓神經(《內經》謂上氣不足則腦為之不滿。蓋血隨氣升,氣之上升者少,血之上升亦少。可知觀囟門未合之小兒,患此證者,其囟門必然下陷,此實腦為不滿之明證,亦即氣血不能上達之明徵也),是以神經失其常司而肢體有時抽掣也。此當投以溫暖之劑,健補脾胃以消其寒飲,諸病當自愈。

白話文:

診斷,這種疾病是脾胃虛寒,導致食物消化不良,因此會吐瀉。而且所吃的食物不能被分解成精微物質以產生氣血,反而會變成寒飲,積聚在胃中,溢出到膈肌上方,擠壓心肺的陽氣向外發出,所以全身發熱而脈搏微弱,這是內有真寒,外有假熱的表現。昏睡而眼睛睜開,是因為眼瞼屬脾胃,脾胃如此虛寒,眼瞼必定緊閉,所以即使睡著了,眼睛還是微睜。四肢抽搐,是因為氣血不足,不能上升到腦部滋潤和運轉腦髓神經(《內經》說上氣不足則腦部不能充盈。氣血本是相隨的,氣上升少了,血上升也會少。可見觀測沒有閉合囟門的小孩,如果罹患此病,其囟門必定下陷,這正是腦部未充盈的明顯證據,也是氣血不能上升的明確徵兆),所以神經失去了正常的調控,四肢有時會抽搐。應施以溫熱的方劑,調理脾胃以消除寒飲,諸症便會自然痊癒。

處方,赤石脂(一兩研細),生懷山藥(六錢),熟懷地黃(六錢),焦白朮(三錢),烏附子(二錢),廣肉桂(二錢去粗皮後入),乾薑(錢半),大雲苓片(錢半),炙甘草(二錢),高麗參(錢半搗為粗末)

藥共十味,將前九味煎湯一大盅,分多次徐徐溫服,每次皆送服參末少許。

白話文:

方劑中包含赤石脂一兩研成細粉,生懷山藥、熟懷地黃各六錢,焦白朮三錢,烏附子、廣肉桂(去粗皮)各二錢,乾薑、大雲苓片各一錢半,炙甘草二錢,高麗參一錢半搗成粗末。將前九味藥煎成一大碗湯,分次溫服,每次服藥時送服少許高麗參末。

方解,方中重用赤石脂者,為其在上能鎮嘔吐,在下能止泄瀉也。人參為末送服者,因以治吐瀉丸散優於湯劑,蓋因丸散之渣滓能留戀於腸胃也。

白話文:

這個藥方中,之所以大量使用赤石脂,是因為赤石脂具有上能止嘔吐,下能止腹瀉的作用。人參要研磨成粉末後送服,這比煎湯劑好,是因為丸藥和散劑的渣滓能留在腸胃中發揮作用。

效果,將藥服完一劑,嘔吐已止,瀉愈強半,抽掣不復作,灼熱亦大輕減,遂將乾薑減去,白朮改用四錢,再服一劑,其瀉亦止。又即原方將附子減半,再加大甘枸杞五錢,服兩劑病遂全愈。

白話文:

**效果:**服完一劑藥後,嘔吐已經停止,腹瀉也好了大半,抽搐不再發作,灼熱感也大大減輕。因此,減少了乾薑的用量,將白朮改用四錢,再服用了一劑,腹瀉也停止了。之後,在原方中將附子的用量減半,並增加了甘枸杞五錢,連服兩劑後,疾病完全痊癒。

說明,按此證若嘔吐過甚者,當先用《福幼編》逐寒蕩驚湯開其寒飲,然後能受他藥,而此證嘔吐原不甚劇,是以未用。

白話文:

這種情況如果嘔吐得很厲害,就應該先用《福幼編》裡的「逐寒蕩驚湯」來祛除寒飲,之後才能服用其他藥物。但現在這個病人的嘔吐並不嚴重,所以沒有用這個方子。

2. 5.將成慢脾風

鄰村趙姓幼男,年八歲,脾胃受傷,將成慢脾風證。

病因,本系農家,田園種瓜看守其間,至秋日瓜熟,飢恆食瓜當飯,因之脾胃受傷,顯露慢脾風朕兆。

證候,食後,飲食不化恆有吐時,其大便一日三四次,多帶完穀,其腿有時不能行步,恆當行走之時委坐於地,其周身偶有灼熱之時,其脈左部弦細,右部虛濡,且至數兼遲。

白話文:

症狀:

  • 進食後,食物無法消化,經常嘔吐。
  • 大便一天三四次,含有大量未消化的食物顆粒。
  • 腿部偶爾無法行走,走路時經常會突然坐在地上。
  • 身體偶爾有灼熱感。

脈象:

  • 左手脈搏細而緊。
  • 右手脈搏弱而濡,且發數兼遲。

診斷,此證之吐而且瀉及偶痿廢不能行步,皆慢脾風朕兆也。況其周身偶或灼熱,而脈轉弦細虛濡,至數且遲,此顯系內有真寒外有假熱之象。宜治以大劑溫補脾胃之藥,俾脾胃健旺自能消化飲食,不復作吐作瀉,久之則中焦氣化舒暢,周身血脈貫通,余病自愈。

白話文:

診斷,這種疾病出現嘔吐、腹瀉,以及偶爾四肢無力無法行走,這些都是脾氣虛弱的徵兆。再加上偶爾出現全身灼熱,而脈搏變化為細弱無力且忽快忽慢,這顯然是體內有真實的寒氣,而體表卻有虛假的熱象。應該用大量溫補脾胃的藥物來治療,使脾胃功能強健,就能順利消化食物,不再嘔吐腹瀉;久而久之,中焦氣化功能通暢,全身血脈連接,其他的疾病自然會痊癒。

處方,生懷山藥(一兩),白朮(四錢炒),熟懷地黃(四錢),龍眼肉(四錢),乾薑(三錢),生雞內金(二錢黃色的搗),生杭芍(二錢),甘草(二錢)

白話文:

處方:

  • 生懷山藥:1 兩
  • 白朮:4 錢(炒過)
  • 熟懷地黃:4 錢
  • 龍眼肉:4 錢
  • 乾薑:3 錢
  • 生雞內金:2 錢(搗碎後呈現黃色)
  • 生杭芍:2 錢
  • 甘草:2 錢

共煎湯一大盅,分兩次溫服下。

復診,將藥煎服兩劑,吐瀉灼熱皆愈,惟行走時猶偶覺腿有不利,因即原方略為加減,俾多服數劑當全愈。

處方,生懷山藥(一兩),熟懷地黃(四錢),龍眼肉(四錢),胡桃仁(四錢),白朮(三錢炒),川續斷(三錢),乾薑(二錢),生雞內金(二錢黃色的搗),生杭芍(錢半),甘草(錢半)

白話文:

藥方:

  • 生懷山藥:30克
  • 熟懷生地:15克
  • 龍眼肉:15克
  • 胡桃仁:15克
  • 炒白朮:9克
  • 川續斷:9克
  • 乾薑:6克
  • 生雞內金(黃色,搗碎):6克
  • 生杭芍:1.5克
  • 甘草:1.5克

共煎湯一大盅,分兩次溫服。

效果,將藥煎服兩劑,病遂全愈,因切戒其勿再食生冷之物,以防病之反復。

3. 6.癲狂失心

都××,年三旬,得癲狂失心證。

病因,心郁生熱,因熱生痰,遂至癲狂失心。

證候,言語錯亂,精神昏瞀,時或忿怒,時或狂歌,其心中猶似煩躁,夜不能寐,恆以手自撓其胸,蓋自覺發悶也。問之亦不能答,觀其身形似頗強壯,六脈滑實,兩寸尤甚,一息五至。

白話文:

症狀: 患者言語錯亂,精神恍惚,時而發怒,時而狂歌,心中總覺得煩躁不安,夜不能寐,常常用手抓撓胸口,似乎覺得胸口發悶。詢問病情時無法回答,觀察患者身體狀況看起來比較強壯,六部脈象滑而實,尤以兩寸脈最為明顯,脈搏一息跳動五次。

診斷,人之元神在腦,識神在心,心腦息息相通,其神明自湛然長醒。生理學家謂心有四支血管通腦,此即神明往來於心腦之路也。此證之脈其關前之滑實太過,繫有熱痰上壅將其心腦相通之路杜塞,遂至神明有所隔礙,失其常性,此癲狂失心之所由來也。治之者當投以開通重墜之劑,引其痰火下行,其四支血管為痰所瘀者,復其流通之舊,則神明之往來自無所隔礙,而復湛然長醒之舊矣。

白話文:

在中醫診斷中,人的元神(精神)寄居在腦中,識神(意識)寄居在心中。心和腦息息相關,神明(精神活動)自然清醒通達。生理學家認為,心有四條血管通往腦部,這就是神明在心腦之間往來的通道。

癲狂失心症的脈象,其關脈前段的滑實脈過於明顯,說明有熱痰上湧,堵塞了心腦相通的通道,導致神明與心腦隔絕,失去正常功能,這就是癲狂失心症產生的原因。

治療方法應使用能開通道路、將痰熱引向下行的藥物,讓堵塞的四條血管恢復流通,神明往來便無所阻礙,可以恢復清醒通達的狀態。

處方,生赭石(兩半軋細),川大黃(八錢),清半夏(五錢),芒硝(四錢)

白話文:

處方:

  • 生赭石(兩半研磨細碎)
  • 川大黃(8 錢)
  • 清半夏(5 錢)
  • 芒硝(4 錢)

藥共四味,先將赭石半夏煎十餘沸,加入大黃煎兩三沸,取湯一大盅,入芒硝融化溫服。

方解,方中重用赭石者,其重墜之性能引血管中之瘀痰下行也。

白話文:

總共有四種藥材,先把赭石、半夏煎煮十幾次,再加入大黃煎煮兩三次,取一大碗湯,把芒硝溶解後溫服。

復診,三日服藥一次(凡降下之藥不可連服,須俟其正氣稍緩再服),共服三次,每次服藥後通下大便兩三次,似有痰涎隨下,其精神較前稍明瞭,診其脈仍有滑實之象,身體未見衰弱,擬再投以較重之劑,蓋凡癲狂之甚者,非重劑治之不能愈也。

白話文:

再次看診時,服藥三天後一次(所有開的藥物不可連續服用,必須等到身體狀況緩和後再服),共服三次。每次服藥後都會大便兩三次,似乎有痰涎隨便排出,精神較前好一些。診脈後發現仍有脈搏滑實的現象,身體沒有顯著衰弱,因此打算再開出較重的藥方。因為凡是發作劇烈的癲狂,非重劑治療不能痊癒。

處方,生赭石(二兩軋細),川大黃(一兩),芒硝(四錢),甘遂(錢半細末)

藥共四味,先煎赭石十餘沸,入大黃煎兩三沸,取湯一大盅,入芒硝融化,將服時再調入甘遂末。

白話文:

處方:

  • 生赭石:二兩,研磨成細粉
  • 川大黃:一兩
  • 芒硝:四錢
  • 甘遂:半錢,研磨成細粉

三診,將藥如法煎服一劑,下大便五六次,帶有痰涎若干,中隔兩日又服藥一次(藥中有甘遂,必須三日服一次,不然必作嘔吐),又下大便五六次,中多兼痰塊挑之不開,此所謂頑痰也。從此精神大見明瞭,脈象亦不復滑實矣,擬改用平和之劑調治之。

白話文:

經過了三診後,依法煎服一劑藥。服藥後,排便五六次,伴有少量痰液。隔兩天再服一次藥(藥中含有甘遂,必須三天服一次,否則會引起嘔吐),再次排便五六次,但其中有較多不易挑開的痰塊,這就是所謂「頑痰」。從此,精神顯著改善,脈象也不再滑實了,準備改用較平和的藥劑調理。

處方,生懷山藥(一兩),生杭芍(六錢),清半夏(四錢),石菖蒲(三錢),生遠志(二錢),清竹瀝(三錢),鏡面砂(三分研細)

白話文:

藥方:

  • 生懷山藥(60 克)
  • 生杭芍(36 克)
  • 清半夏(24 克)
  • 石菖蒲(18 克)
  • 生遠志(12 克)
  • 清竹瀝(18 克)
  • 鏡面砂(2 克,研磨成細粉)

藥共七味,將前五味煎湯一大盅,調入竹瀝送服硃砂細末。

效果,將藥如法煎服數劑,病遂全愈。