《醫學衷中參西錄》~
1. (十一)大小便病門
2. 1.泄瀉兼發灼
天津胡××,年四十二歲,於孟秋得泄瀉兼灼熱病。
病因,其兄因痢病故,鋪中之事及為其兄殯葬之事,皆其一人經理,哀痛之餘,又兼心力俱瘁,遂致大便泄瀉周身發熱。
證候,一日夜瀉十四五次,將瀉時先腹疼,瀉後疼益甚,移時始愈,每過午一點鐘,即覺周身發熱,然不甚劇,夜間三點鐘後,又漸愈,其脈六部皆弱,兩尺尤甚。
診斷,按此證系下焦虛寒及胸中大氣虛損也。蓋下焦寒甚者,能迫下焦之元陽上浮,胸中大氣虛甚者,恆不能收攝,致衛氣外浮,則元陽之上浮與衛氣之外浮相併,即可使周身發熱。其發在過午者,因過午則下焦之陰寒益盛,而胸中大氣益虛也(胸中大氣乃上焦之陽氣,過午陰盛,是以大氣益虛)。此本虛寒泄瀉之證,原不難治,而醫者因其過午身熱,皆不敢投以溫補,是以屢治不愈。擬治以大劑溫補之藥,並收斂其元陽歸其本源,則泄瀉止而灼熱亦愈矣。
處方,白朮(五錢炒),熟懷地黃(一兩),生懷山藥(一兩),淨萸肉(五錢)乾薑(三錢),烏附子(三錢),生杭芍(三錢),雲苓片(二錢),炙甘草(三錢)
共煎湯一大盅,溫服。
復診,服藥一劑,身熱即愈,服至三劑,泄瀉已愈強半,脈象亦較前有力,遂即原方略為加減俾再服之。
處方,白朮(六錢炒),熟懷地黃(一兩),生懷山藥(一兩),淨萸肉(五錢),龍眼肉(五錢),乾薑(四錢),烏附子(四錢),雲苓片(二錢),炙甘草(三錢)
效果,將藥連服十餘劑,病遂全愈。
說明,大隊溫補藥中復用芍藥者,取其與附子並用,能收斂元陽歸根於陰,且能分利小便則泄瀉易愈也。至後方去芍藥者,因身已不熱元陽已歸其宅,且泄瀉已就愈,仍有茯苓以利其小便,無須再用芍藥也。
白話文:
[1.腹瀉併發發熱]
天津的胡先生,42歲,在初秋時患上了腹瀉併發全身發熱的症狀。
病因是,他的哥哥因爲痢疾去世,所有店裏的事務以及爲哥哥辦理喪事的事宜,都由他一個人操辦。在哀傷與過度勞累之後,導致他開始出現腹瀉和全身發熱的現象。
症狀表現爲,他一天一夜腹瀉了十五到四次,每次腹瀉前腹部會疼痛,腹瀉後疼痛加劇,過一段時間纔會好轉。每天午後一點鐘左右,他會感到全身發熱,但熱度並不高,直到夜晚三點鐘後,熱度才逐漸消退。他的脈象在六個部位都顯得虛弱,尤其是雙側的尺脈。
診斷結果,這症狀是由下焦虛寒和胸中大氣虛弱造成的。下焦寒冷嚴重時,可以迫使下焦的元陽上升,胸中大氣極度虛弱時,則無法有效控制,導致衛氣外浮,元陽的上浮與衛氣的外浮並行,就可以使全身發熱。發熱發生在午後,是因爲午後下焦的陰寒更盛,而胸中的大氣更虛(胸中大氣爲上焦的陽氣,午後陰氣旺盛,所以大氣更加虛弱)。這個本是虛寒腹瀉的症狀,原本並不難治療,但是醫生們因爲他午後發熱,都不敢給他溫補的藥物,因此多次治療都沒有效果。我計劃使用大量的溫補藥物,並將元陽收斂回其源頭,這樣腹瀉和發熱的症狀就會痊癒。
處方爲:炒白朮(5錢),熟懷地黃(1兩),生懷山藥(1兩),淨萸肉(5錢),乾薑(3錢),烏附子(3錢),生杭芍(3錢),雲苓片(2錢),炙甘草(3錢)。
將這些藥材煎成一大杯湯,溫服。
複診時,服用了一劑藥物後,他的發熱症狀已經消失,服用到第三劑時,腹瀉已經好了大半,脈象也比之前有力,於是對原方稍作調整讓他繼續服用。
調整後的處方爲:炒白朮(6錢),熟懷地黃(1兩),生懷山藥(1兩),淨萸肉(5錢),龍眼肉(5錢),乾薑(4錢),烏附子(4錢),雲苓片(2錢),炙甘草(3錢)。
效果是,連續服用了十多劑藥物後,他的病完全痊癒。
說明,大量溫補藥物中加入芍藥的原因是,與附子一同使用,可以幫助元陽歸根於陰,同時也可以促進小便,讓腹瀉更容易治癒。至於後續的處方去掉芍藥,是因爲他已經不再發熱,元陽已經回到其應有的位置,而且腹瀉也接近痊癒,仍然有茯苓幫助利尿,不需要再使用芍藥了。
3. 2.小便白濁
天津李××,年二十六歲,得小便白濁證。
病因,於季秋乘大車還家,中途遇雨,衣服盡濕,夜宿店中,又披衣至庭中小便,為寒風所襲,遂得白濁之證。
證候,尿道中恆發刺癢,每小便完時有類精髓流出數滴。今已三閱月,屢次服藥無效,頗覺身體衰弱,精神短少,其脈左部弦硬,右部微浮重按無力。
診斷,《內經》謂腎主蟄藏,肝主疏泄,又謂風氣通於肝,又謂肝行腎之氣。此證因風寒內襲入肝,肝得風助,其疏泄之力愈大,故當小便時,肝為腎行氣過於疏泄,遂致腎臟失其蟄藏之用,尿出而精亦隨之出矣。其左脈弦硬者,肝脈挾風之象,其右脈浮而無力者,因病久而氣血虛弱也。其尿道恆發刺癢者,尤顯為風襲之明徵也。此宜散其肝風,固其腎氣,而更輔以培補氣血之品。
處方,生箭耆(五錢),淨萸肉(五錢),生懷山藥(五錢),生龍骨(五錢搗碎),生牡蠣(五錢搗碎),生杭芍(四錢),桂枝尖(三錢),生懷地黃(三錢),甘草(錢半)
共煎湯一大盅,溫服。
方解,方中以黃耆為主者,因《神農本草經》原謂黃耆主大風,是以風之入臟者,黃耆能逐之外出,且其性善補氣,氣盛自無滑脫之病也。桂枝亦逐風要藥,因其性善平肝,故尤善逐肝家之風,與黃耆相助為理則逐風之力愈大也。用萸肉、龍骨、牡蠣者,以其皆為收斂之品,又皆善收斂正氣而不斂邪氣,能助腎臟之蟄藏而無礙肝風之消散,藥物解中論之詳矣。用山藥者,以其能固攝下焦氣化,與萸肉同為腎氣丸中要品,自能保合腎氣不使虛瀉也。用芍藥、地黃者,欲以調劑黃耆、桂枝之熱,而芍藥又善平肝,地黃又善補腎,古方腎氣丸以乾地黃為主藥,即今之生地黃也。用甘草者,取其能緩肝之急,即能緩其過於疏泄之力也。
效果,將藥連服三劑,病即全愈,因即原方去桂枝以熟地易生地,俾再服數劑以善其後。
白話文:
[2.小便混濁]
天津有一位李先生,年紀二十六歲,患了小便混濁的病症。
病因是,在秋季的時候,他駕著大車回家途中遇上下雨,全身都被雨水淋濕了。到了晚上在旅館休息時,他又穿著濕衣服到庭院小解,被寒風吹襲,從此得了小便混濁的病。
症狀方面,他的尿道常常感到刺痛瘙癢,每次小便完畢,會有類似精液的東西流出幾滴。現在已經過去三個月,他多次服用藥物都沒有見效,感到身體越來越虛弱,精神也不如以前。脈象上,左手的脈象緊繃堅硬,右手的脈象輕浮,用力按下去則顯得無力。
診斷上,《內經》提到腎主封藏,肝主疏泄,風氣通於肝,肝行腎之氣。這個病因為風寒入侵肝臟,肝臟得到風氣的幫助,疏泄的力量更大,因此在小便時,肝臟為腎臟運行氣機時過度疏泄,導致腎臟失去封藏的功能,尿液排出時精液也跟著一起流出來了。左手脈象緊繃堅硬,顯示肝脈受到風氣影響;右手脈象浮而無力,是因為疾病持續時間長,氣血虛弱。尿道常感刺痛瘙癢,更是風氣侵襲的明顯徵兆。所以應該疏散肝風,鞏固腎氣,同時輔以補充氣血的藥物。
處方:生箭耆(五錢),淨萸肉(五錢),生懷山藥(五錢),生龍骨(五錢,搗碎),生牡蠣(五錢,搗碎),生杭芍(四錢),桂枝尖(三錢),生懷地黃(三錢),甘草(一錢半),以上藥材一同煎煮成一大碗湯,溫熱飲用。
解釋處方,處方中以黃耆為主要成分,根據《神農本草經》,黃耆可以驅除大風,因此對於風氣進入臟腑的情況,黃耆能夠將風氣逐出體外,而且它的性質擅長補氣,氣足自然就不會有滑脫的問題。桂枝也是驅風的重要藥材,因為它擅長平肝,所以特別擅長驅除肝臟的風氣,與黃耆相輔相成,逐風的力量更大。使用萸肉、龍骨和牡蠣,因為它們都是收斂的藥物,同時擅長收斂正氣但不會收斂邪氣,能幫助腎臟的封藏功能,不會妨礙肝風的消散。使用山藥,因為它能固攝下焦的氣化,與萸肉一起作為腎氣丸中的重要成分,能保護腎氣,防止虛瀉。使用芍藥和地黃,是為了調節黃耆和桂枝的熱性,芍藥能平肝,地黃能補腎,古方腎氣丸以乾地黃為主要藥物,也就是今天的生地黃。使用甘草,是因為它能緩和肝臟的急躁,也就是能減緩過度疏泄的力量。
效果上,他連續服用三劑藥,病情就完全恢復了。接下來,他在原方中去掉桂枝,改用地黃,繼續服用幾劑藥以鞏固療效。
4. 3.小便因寒閉塞
遼寧石××,年三十二歲,於仲冬得小便不通證。
病因,晚飯之後,食梨一顆,至夜站崗又受寒過甚,遂致小便不通。
證候,病初得時,先入西醫院治療。西醫治以引溺管小便通出,有頃小便復存蓄若干,西醫又納以橡皮引溺管,使久在其中有尿即通出。乃初雖稍利,繼則小便仍不出,遂求為診治。其脈弦細沉微,不足四至,自言下焦疼甚且涼甚,知其小便因受寒而凝滯也,斯當以溫熱之藥通之。
處方,野黨參(五錢),椒目(五錢炒搗),懷牛膝(五錢),烏附子(三錢),廣肉桂(三錢),當歸(三錢),乾薑(二錢),小茴香(二錢),生明沒藥(二錢),威靈仙(二錢),甘草(二錢)
共煎一大盅,溫服。
方解,方中之義,人參、靈仙並用,可治氣虛小便不通。椒目與桂、附、乾薑並用,可治因寒小便不通。又佐以當歸、牛膝、茴香、沒藥、甘草諸藥,或潤而滑之,或引而下之,或辛香以透竅,或溫通以開瘀,或和中以止疼,眾藥相濟為功,自當隨手奏效也。
效果,將藥煎服一劑,小便通下,服至三劑,腹疼覺涼全愈,脈已復常。俾停服湯藥,日用生硫黃錢許研細,分作兩次服,以善其後。
說明,諸家本草,皆謂硫黃之性能使大便潤小便長,用於此證,其暖而能通之性適與此證相宜也。
白話文:
[3.小便因為寒冷而阻塞]
在遼寧有一位石先生,年紀三十二歲,在深冬時遭遇了小便無法排出的情況。
病因是,他在晚餐後吃了一個梨子,到了夜晚站崗時又遭受嚴重的寒冷,結果導致小便無法順利排出。
病徵上,剛開始他先去西醫那裡就診。西醫使用導尿管幫助他排尿,但不久後,他的膀胱又再次積存了不少尿液,於是西醫再次插入橡膠導尿管,讓他只要一有尿意就能順利排出。然而,雖然一開始有些改善,但小便問題還是持續存在,因此他尋求進一步的診治。他的脈搏細弱且頻率低,自己表示下腹部非常疼痛且冰冷,這顯示他的小便是因為受到寒冷而凝結阻塞,應該使用溫熱的藥物來疏通。
藥方是,野山參(5錢),炒搗椒目(5錢),懷牛膝(5錢),烏附子(3錢),廣肉桂(3錢),當歸(3錢),乾薑(2錢),小茴香(2錢),生明沒藥(2錢),威靈仙(2錢),甘草(2錢)。這些藥材煎煮成一大杯,溫熱服用。
這個藥方的意義是,人參和靈仙一起使用,可以治療氣虛引起的小便不暢。椒目搭配桂、附、乾薑使用,可以處理因為寒冷造成的小便不通。再輔以當歸、牛膝、茴香、沒藥、甘草等藥物,有的可以滋潤並使尿道順暢,有的可以引導藥力向下,有的能透過辛香刺激來穿透阻塞,有的能溫通以打開瘀滯,有的能調和中焦以緩解疼痛,多種藥物互相配合,應能立即見效。
實際效果上,服用了一劑藥後,小便就能順利排出,到第三劑後,腹部疼痛和冰冷的感覺已經完全消失,脈搏也恢復正常。因此停止服用藥湯,每天用少量的生硫磺研磨成細粉,分兩次服用,以鞏固療效。
硫磺在各家中藥書籍中都被記載有使大便潤滑、小便增多的效果,用在此症狀上,它溫暖且能通暢的特性正好符合病情所需。