《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (18)
一、醫方 (18)
1. 10.來復湯
既至,見其周身顫動,頭上汗出,言語錯亂,自言心怔忡不能支持,其脈上盛下虛之象較前益甚,急投以淨萸肉兩半,生龍骨、生牡蠣、野臺參、生赭石各五錢,一劑即愈。繼將萸肉改用一兩,加生山藥八錢,連服數劑,脈亦復常。按:此方赭石之分量,宜稍重於臺參。
附錄:
湖北天門縣崔××來函:
張港朱××之兒媳,產後角弓反張,汗出如珠,六脈散亂無根,有將脫之象,迎為診治。急用淨萸肉二兩,俾煎湯服之,一劑即愈。
白話文:
病人來到時,全身發抖,頭上冒汗,說話語無倫次,自己說心悸到無法忍受。把脈發現,上部的脈象強盛,下部的脈象虛弱,比之前更嚴重。我立刻開了藥方,用淨萸肉一兩(約30克),生龍骨、生牡蠣、野臺參、生赭石各五錢(約15克),吃了一劑藥就好了。之後,我把淨萸肉的用量改為一兩(約30克),再加上生山藥八錢(約24克),連續吃了幾劑藥,脈象也恢復正常了。這個方子裡,生赭石的用量應該比野臺參稍重一些。
附錄:
湖北天門縣崔先生來信說:
張港朱先生的媳婦,產後發生角弓反張(身體向後彎曲),汗如雨下,六脈散亂沒有根基,呈現即將脫離生命的跡象,請我去診治。我馬上用了淨萸肉二兩(約60克),讓她煎湯服用,吃了一劑藥就好了。
2. 11.鎮攝湯
治胸膈滿悶,其脈大而弦,按之似有力,非真有力,此脾胃真氣外泄,衝脈逆氣上干之證,慎勿作實證治之。若用開通之藥,凶危立見。服此湯數劑後脈見柔和,即病有轉機,多服自愈。
野臺參(五錢),生赭石(軋細,五錢),生芡實(五錢),生山藥(五錢),萸肉(去淨核,五錢),清半夏(二錢),茯苓(二錢)
服藥數劑後,滿悶見輕,去芡實加白朮二錢。
脈之真有力者,皆有洪滑之象。洪者如波濤疊湧,勢作起伏;滑者指下滑潤,累累如貫珠。此脈象弦直,既無起伏之勢,又無貫珠之形,雖大而有力,實非真有力之象。
和緩者脾胃之正脈,弦長者肝膽之正脈。然脾胃屬土,其脈象原宜包括金、木、水、火諸臟腑,故六部之脈皆有和緩,乃為正象。今其脈弦而有力,乃肝木橫恣,侵侮脾土之象,故知其脾胃虛也。
衝脈上隸陽明,故沖氣與胃氣原相貫通。今因胃氣虛而不降,沖氣即易於上干。此時脾胃氣化不固,既有外越之勢,沖氣復上干而排擠之,而其勢愈外越,故其脈又兼大也。
一媼,年過六旬,胸腹滿悶,時覺有氣自下上衝,飲食不能下行。其子為書賈,且知醫。曾因賣書至愚書校,述其母病證,且言脈象大而弦硬。為擬此湯,服一劑滿悶即減,又服數劑全愈。
一人,年近五旬,心中常常滿悶,嘔吐痰水。時覺有氣起自下焦,上衝胃口。其脈弦硬而長,右部尤甚,此沖氣上衝,並迫胃氣上逆也。問其大便,言甚乾燥。遂將方中赭石改作一兩,又加知母、生牡蠣各五錢,厚朴、蘇子各錢半,連服六劑全愈。
附錄:
直隸鹽山李××來函:
天津王媼,得病月餘,困頓已極,求治於弟。診其脈,六部皆弦硬有力,更粗大異常,詢其病,則胸膈滿悶,食已即吐,月餘以來,未得一飯不吐,且每日大便兩三次,所便少許有如雞矢,自云心中之難受,莫可言喻,不如即早與世長辭,脫此苦惱。
細思胸膈滿悶,頗似實證者;,然而脈象弦硬粗大,無一點柔和之象,遂憶鎮攝湯下注云,治胸膈滿悶,其脈大而弦,按之有力,此脾胃真氣外泄,衝脈逆氣上干之證,慎勿以實證治之云云。即抄鎮攝湯原方予之。服一劑,吐即見減,大便次數亦見減,脈遂有柔和之象。四五劑,即諸病全愈。
以後遇此等脈象,即按此湯加減治之,無不效如桴鼓。
白話文:
[11.鎮攝湯]
這帖藥方適用於治療胸口到腹部的脹悶感,如果脈搏摸起來大且緊繃,看似有力,但實際上並非真正的強健,這可能是脾胃的真正元氣正在外洩,同時有衝脈的逆氣上擾的情況,千萬不要誤以為是實證來治療。如果使用了開通的藥物,病情可能會馬上惡化。服用這帖藥湯數劑後,如果脈象變得柔和,就是病情有了轉機,繼續多服用就能痊癒。
藥方成分:野生人參五錢,生赭石(研磨細碎)五錢,生芡實五錢,生山藥五錢,山茱萸肉(去除全部果核)五錢,清半夏二錢,茯苓二錢。
服用藥物幾次後,如果脹悶感減輕,可以去掉芡實,加入白朮二錢。
真正的脈象有力,會呈現出洪滑的特徵。洪脈就像波浪一樣一波接一波,有起伏的趨勢;滑脈在手指下感覺圓滑流暢,像是串聯在一起的珍珠。但是現在脈象呈現的是直線狀的弦脈,沒有任何起伏的趨勢,也沒有珍珠串聯的形態,雖然脈搏看似有力,但實際上並不是真正有力的象徵。
和緩的脈象代表脾胃的正常脈象,弦長的脈象代表肝膽的正常脈象。然而,脾胃屬於土性,其脈象本應涵蓋金、木、水、火等其他臟腑的特性,因此所有部位的脈象都應該是和緩的,纔是正常的表現。現在脈象弦且有力,這代表肝臟的木性過度活躍,侵犯了脾臟的土性,所以知道脾胃虛弱。
衝脈位於陽明經之上,因此衝脈的氣息和胃氣原本是相通的。現在因為胃氣虛弱而無法下降,衝脈的氣息就容易上擾。此時脾胃的氣化功能不穩固,已經有外洩的趨勢,加上衝脈的氣息上擾並排擠它,使得外洩的情況更加嚴重,所以脈象還伴隨著大。
有一位超過六十歲的老婦人,胸口和腹部有脹悶感,時常感覺有氣從下方往上衝,食物無法順利下嚥。她的兒子是一個懂醫學的書商。他因為賣書來到我的學校,描述母親的病情,並且提到母親的脈象大且堅硬。我為她設計了這帖藥方,服用一劑後脹悶感就減輕了,再服用幾劑後就完全康復了。
另一個人,年近五十,經常感到胸口脹悶,會嘔吐痰水。他時常感覺有氣從下腹部升起,衝擊到胃口。他的脈象堅硬且長,尤其是右手部分,這是衝脈的氣息上衝,同時迫使胃氣逆流的現象。我問他大便的情況,他說非常乾燥。於是我將藥方中的赭石份量改為一兩,並加入知母、生牡蠣各五錢,厚朴、蘇子各錢半,連續服用六劑後就完全康復了。
附錄:
河北鹽山的李某某來信:
天津的王老婦人,生病一個多月,非常疲憊,向我尋求治療。我診斷她的脈象,六個部位都是堅硬且有力的大脈,比一般的脈象更粗壯。詢問她的病情,她表示胸口到腹部有脹悶感,吃完東西就會嘔吐,一個多月以來,每吃一次飯就吐一次,而且每天大便兩三次,排出的糞便很少,像雞屎一樣。她自己說心中的痛苦無法言喻,不如早日告別世界,擺脫這種折磨。
我仔細思考,胸口到腹部的脹悶感很像實證,但是脈象堅硬且粗壯,一點柔和的跡象都沒有。我想起了鎮攝湯的說明,它用於治療胸口到腹部的脹悶感,脈象大且堅硬,按壓似乎有力,這是脾胃的真正元氣外洩,衝脈的逆氣上擾的情況,千萬不要誤以為是實證來治療。我立刻抄寫鎮攝湯的原始配方給她。服用一劑後,嘔吐的症狀就減輕了,大便次數也減少,脈象開始出現柔和的跡象。四到五劑後,所有的病痛都完全康復了。
之後遇到這種脈象的情況,只要根據這個藥方進行加減治療,效果都非常顯著。