張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 五、醫案 (4)

回本書目錄

五、醫案 (4)

1. 8.肺勞喘咳

天津羅××,年三十四歲,得肺勞喘嗽病。

病因,數年之前,曾受肺風發咳嗽,治失其宜,病雖暫愈,風邪錮閉肺中未去,致成肺勞喘嗽證。

證候,其病在暖燠之時甚輕,偶發喘嗽一半日即愈,至冬令則喘嗽連連,必至天氣暖和時始漸愈。其脈左部弦硬,右部濡滑,兩尺皆重按無根。

診斷,此風邪錮閉肺中,久而傷肺,致肺中氣管滯塞,暖時肌肉鬆緩,氣管亦隨之鬆緩,其呼吸猶可自如;冷時肌肉緊縮,氣管亦隨之緊縮,遂至吸難呼易而喘作,更因痰涎壅滯而嗽作矣。其脈左部弦硬者,肝腎之陰液不足也。右部濡滑者,肺胃中痰涎充溢也。兩尺不任重按者,下焦氣化虛損,不能固攝,則上焦之喘嗽益甚也。欲治此證,當先宣通其肺,俾氣管之郁者皆開後,再投以滋陰培氣,肺腎雙補之劑以祓除其病根。

處方,麻黃(錢半),天冬(三錢),天花粉(三錢),牛蒡子(三錢搗碎),杏仁(二錢去皮搗碎),甘草(錢半),蘇子(二錢炒搗),生遠志(二錢去心),生麥芽(二錢),生杭芍(二錢),細辛(一錢)

共煎湯一大盅,溫服。

復診,將藥煎服兩劑,喘嗽皆愈,而勞動時仍微喘。其脈左部仍似弦硬,右部仍濡,不若從前之滑,兩尺猶虛,此病已去而正未復也。宜再為謀根本之治法,而投以培養之劑。

處方,野臺參(三錢),生赭石(八錢軋細),生懷山藥(一兩),熟懷地黃(一兩),生懷地黃(一兩),大雲苓片(二錢),大甘枸杞(六錢),天冬(六錢),淨萸肉(五錢),蘇子(三錢炒搗),牛蒡子(三錢搗碎)

共煎一大盅溫服。

方解,人參為補氣主藥,實兼具上升之力。喻嘉言謂。「氣虛欲上脫者專用之轉氣高不返。」是以凡喘逆之證,皆不可輕用人參,惟重用赭石以引之下行,轉能納氣歸腎,而下焦之氣化,遂因之壯旺而固攝。此方中人參、赭石並用,不但欲導引肺氣歸腎,實又因其兩尺脈虛,即藉以培補下焦之氣化也。

效果,將藥連服十餘劑,雖勞動亦不作喘。再診其脈,左右皆調和無病,兩尺重按不虛,遂將赭石減去二錢,俾多服以善其後。

白話文:

[8.肺結核咳嗽]

天津的羅先生,三十四歲,得了肺結核和喘息性咳嗽的疾病。

病因,幾年前,他因為肺部感染導致咳嗽,但治療方式不當,雖然病情短暫好轉,但是風邪仍封閉在肺部未完全清除,最終形成了肺結核和喘息性咳嗽。

症狀,在溫暖的季節,他的病症非常輕微,偶爾會有半天的喘息和咳嗽,到了冬季,喘息和咳嗽就會接踵而來,必須等到天氣回暖才逐漸好轉。他的脈象左側弦硬,右側濡滑,雙腳脈象深按下去卻無力。

診斷,這是因為風邪長期封閉在肺部,久而久之損傷了肺部,導致肺部氣管阻塞。在溫暖的天氣,肌肉鬆弛,氣管也會隨之鬆弛,呼吸可以自由進行;但在寒冷的天氣,肌肉收縮,氣管也會隨之收縮,這使得吸氣困難而呼氣容易,進而導致喘息,加上痰液堵塞,引起咳嗽。左側脈象弦硬是因為肝腎陰液不足。右側脈象濡滑是因為肺胃中的痰液過多。兩腳脈象無法承受深按是因為下焦氣血虛弱,不能有效控制,導致上焦的喘息和咳嗽更加嚴重。要治療這種病症,應先疏通肺部,使氣管的阻塞全部打開,然後再使用滋陰補氣,同時補肺補腎的藥物來根除病源。

處方,麻黃(半錢),天冬(三錢),天花粉(三錢),牛蒡子(三錢搗碎),杏仁(二錢去皮搗碎),甘草(半錢),蘇子(二錢炒搗),生遠志(二錢去心),生麥芽(二錢),生杭芍(二錢),細辛(一錢)。一起煎湯一大碗,溫熱服用。

再次診斷,服用了兩劑藥後,喘息和咳嗽都好了,但在勞動時仍有些許喘息。他的脈象左側仍然弦硬,右側仍然濡滑,但不像以前那樣滑,兩腳脈象仍虛弱,這表明病已經去除,但身體尚未完全恢復。應該進一步考慮根本的治療方法,並使用滋補的藥物。

處方,野臺參(三錢),生赭石(八錢碾碎),生懷山藥(一兩),熟懷地黃(一兩),生懷地黃(一兩),大雲苓片(二錢),大甘枸杞(六錢),天冬(六錢),淨萸肉(五錢),蘇子(三錢炒搗),牛蒡子(三錢搗碎)。一起煎一大碗,溫熱服用。

解釋,人參是補氣的主要藥物,實際上具有提升的力量。喻嘉言說,「如果氣虛想要上升,專門使用人參可以防止氣高不下。」所以對於所有喘息的症狀,都不能輕易使用人參,只有大量使用赭石來引導其向下行走,才能使氣歸腎,從而使下焦的氣血壯大且固攝。這個處方中,人參和赭石同時使用,不僅為了引導肺氣歸腎,更是因為他的兩腳脈象虛弱,以此來補充下焦的氣血。

效果,連續服用了十多劑藥,即使在勞動時也不會喘息。再次診斷他的脈象,左右兩側都調和正常,兩腳脈象深按下去也不虛弱,於是將赭石減少了二錢,讓他多服用以鞏固療效。

2. 9.肺勞喘嗽兼不寐證

天津于姓媼,年近五旬,咳嗽有痰微喘,且苦不寐。

病因,夜間因不能寐,心中常覺發熱,久之,則肺臟受傷,咳嗽多痰,且微作喘。

證候,素本夜間不寐,至黎明時始能少睡。後因咳嗽不止,痰涎壅盛,且復作喘,不能安臥,恆至黎明亦不能睡。因之心中發熱益甚,懶於飲食,大便乾燥,四五日一行,兩旬之間大形困頓,屢次服藥無效。其脈左部弦而無力,右部滑而無力,數逾五至。

診斷,此真陰虧損,心腎不能相濟,是以不眠。久則心血耗散,心火更易妄動以上鑠肺金,是以咳嗽有痰作喘。治此證者,當以大滋真陰為主,真陰足則心腎自然相交,以水濟火而火不妄動;真陰足則自能納氣歸根,氣息下達,而呼吸自順。且肺腎為子母之臟,原相連屬,子虛有損於母,子實即有益於母,果能使真陰充足,則肺金既不受心火之鑠耗,更可得腎陰之津潤,自能復其清肅下行之常,其痰涎咳嗽不治自愈也。若更輔以清火潤肺化痰寧嗽之品,則奏效當更捷矣。

處方,沙參(一兩),大枸杞(一兩),玄參(六錢),天冬(六錢),生赭石(五錢軋細),甘草(二錢),生杭芍(三錢),川貝母(三錢),牛蒡子(一錢搗碎),生麥芽(三錢),棗仁(三錢炒搗),射干(二錢)

共煎湯一大盅,溫服。

復診,將藥連服六劑,咳喘痰涎愈十分之八,心中已不發熱,食欲已振,夜能睡數時,大便亦不甚燥。診其脈至數復常,惟六部重按仍皆欠實,左脈仍有弦意。擬再峻補其真陰以除病根,所謂上病取諸下也。

處方,生懷山藥(一兩),大枸杞(一兩),遼沙參(八錢),生懷地黃(六錢),熟懷地黃(六錢),甘草(二錢),生赭石(六錢軋細),淨萸肉(四錢),生杭芍(三錢),生麥芽(三錢),生雞內金(針半黃色的搗)

共煎湯一大盅,溫服。

效果,將藥連服二劑,諸病皆愈,俾用珠玉二寶粥常常當點心服之,以善其後。

或問,兩方中所用之藥,若滋陰、潤肺、清火、理痰、止嗽諸品,原為人所共知,而兩方之中皆用赭石、麥芽,且又皆生用者其義何居?答曰:胃居中焦,原以傳送飲食為專職,是以胃中之氣,以息息下行為順,果其氣能息息下行,則沖氣可阻其上衝,膽火可因之下降,大便亦可按時下通,至於痰涎之壅滯,咳嗽喘逆諸證,亦可因之遞減,而降胃之藥,固莫赭石若也。至於麥芽,炒用之善於消食,生用之則善於升達肝氣。人身之氣化原左升右降,若但知用赭石降胃,其重墜下行之力或有礙於肝氣之上升,是以方中用赭石降胃,即用麥芽升肝,此所以順氣化之自然,而還其左升右降之常也。

白話文:

[9.肺部勞損導致的喘息咳嗽和失眠症]

天津有位姓於的婦女,年近五十,有咳嗽並帶有痰且輕微喘息的症狀,同時深受失眠之苦。

病因上,她因為夜晚無法入眠,常常感到心中發熱。長時間下來,她的肺部受到影響,開始出現咳嗽且痰多,甚至輕微喘息。

症狀方面,原本她就常常在夜晚難以入睡,直到黎明才得以稍作休息。但後來因為咳嗽不止,痰多,喘息不斷,使她無法安睡,甚至到了黎明也無法入睡。這讓她心中的熱感更為嚴重,對飲食失去了興趣,大便乾燥,每四到五天才排便一次,在這段期間,她顯得非常疲憊,多次服用藥物都無效。她的脈象,左手部分呈現弦且無力,右手部分滑而無力,心跳每分鐘超過五十次。

診斷上,這是因為真陰不足,心與腎不能互相協調,導致失眠。長期下去,心血耗散,心火更容易亂竄,進而影響肺部,造成咳嗽且有痰及喘息。治療這種病症,應以滋養真陰為主,真陰充足,心與腎會自然協調,以水來制火,防止心火亂竄;真陰充足,可以將氣息導引回身體底端,讓呼吸順暢。肺和腎是母子臟器,相互關聯,兒子虛弱會影響母親,兒子強壯有利於母親,如果真陰充足,肺部就不會受到心火的侵蝕,反而可以得到腎陰的滋潤,恢復其正常功能,痰多咳嗽的問題也會隨之消失。如果再輔以清火潤肺、化痰止咳的藥物,效果將更快。

藥方包括:沙參、大枸杞、玄參、天冬、生赭石、甘草、生杭芍、川貝母、牛蒡子、生麥芽、棗仁和射干。煎成一大碗湯,溫服。

再次診斷,連續服用六劑後,咳喘痰多的情況改善了八成,心熱感消失,食慾恢復,夜晚能睡幾個小時,大便也不那麼乾燥。脈象恢復正常,但六個部位的脈象在深度按壓下仍顯虛弱,左脈仍有弦的特徵。計劃再次大量滋補真陰,以根除病根,這就是所謂的「上病取諸下」。

第二次藥方:生懷山藥、大枸杞、遼沙參、生懷地黃、熟懷地黃、甘草、生赭石、淨萸肉、生杭芍、生麥芽和生雞內金。煎成一大碗湯,溫服。

結果,連續服用兩劑後,所有症狀都消失了,建議她持續服用珠玉二寶粥作為餐後點心,以鞏固療效。

有人可能問,兩方中所用的藥物,如滋陰、潤肺、清火、理痰、止咳等,都是大家所熟知的,但兩方中都使用了赭石和麥芽,而且都是生用,這是為什麼呢?回答是:胃位於中焦,主要負責消化飲食,因此胃中的氣息應該是向下運行。如果氣息能順利下行,就可以阻止衝氣向上,膽火也能下降,大便也能定期排出,至於痰多、咳嗽、喘息等症狀也會減少,而降胃的藥物,沒有比赭石更適合的了。至於麥芽,炒用有助於消化,生用則能提升肝氣。人體的氣化過程原本就是左升右降,如果只用赭石降胃,其重量可能會妨礙肝氣的上升,因此方中用赭石降胃,同時用麥芽升肝,這樣可以順應氣化的自然,恢復左升右降的正常狀態。