《醫學衷中參西錄》~ 四、醫話 (10)
四、醫話 (10)
1. 26.答王××問《神州醫藥學報》何以用真武湯治其熱日夜無休止立效
《傷寒論》真武湯乃仲景救誤治之方。其人本少陰煩躁,醫者誤認為太陽煩躁而投以大青龍湯,清之散之太過,遂至其人真陽欲脫,而急用真武湯以收回其欲脫之元陽,此真武湯之正用也。
觀《神州醫藥學報》所述之案,原系外感在半表半裡,中無大熱,故寒熱往來,脈象濡緩,而投以濕溫之劑,若清之散之太過,證可變為裡寒外熱(即真寒假熱),其元陽不固較少陰之煩躁益甚,是以其熱雖日夜無休止,口唇焦而舌苔黃膩,其脈反細數微浮而濡也。若疑脈數為有熱,而數脈與細浮濡三脈並見實為元陽搖搖欲脫之候,猶火之垂垂欲滅也。
急用真武湯以迎回元陽,俾複本位,則內不涼而外不熱矣。是投以真武湯原是正治之法,故能立建奇功,此中原無疑義也。特其語氣激昂,務令筆鋒搖曳生姿,於病情之變更,用藥之精義皆未發明,是以閱者未能瞭然也。
白話文:
《傷寒論》中的真武湯,原本是張仲景用來救治因治療錯誤導致的病情。病人本來是少陰病的煩躁,但醫生誤判為太陽病的煩躁,因而使用了大青龍湯,這使得病情過度清散,導致病人真陽欲脫。此時,必須急用真武湯,才能挽回瀕臨脫離的元陽,這是真武湯最正確的使用方式。
從《神州醫藥學報》中所描述的案例看來,病人最初是由於外感而在半表半裡狀態,體內並無大熱,因此出現寒熱交替的情況,脈象顯示為濡緩。醫生給予濕溫藥物治療,但若過度清散,病情可能會轉變為裡寒外熱(也就是真寒假熱)。此時,病人的元陽比少陰病的煩躁更加不穩固,因此即便日夜高燒不止,口脣乾燥,舌苔黃膩,脈象卻反而是細數微浮且濡。若誤以為脈數表示有熱,其實脈數、細、浮、濡四種脈象同時出現,是元陽搖搖欲墜的徵兆,就像快要熄滅的火一樣。
在這種情況下,急用真武湯可以迎回元陽,使其回到正常位置,如此一來,體內不會過冷,體外也不會過熱。因此,使用真武湯是正確的治療方法,所以能立即發揮神奇的效果,這一點毫無疑問。只是文章的語氣過於激昂,刻意追求文筆的華麗,對於病情的變化以及用藥的精義都沒有深入解釋,因此讀者可能無法完全理解。
2. 27.答劉××問七傷
(1)大飽傷脾:因脾主運化飲食,飲食太飽,脾之運化力不足以勝之,是以受傷。其作噫者,因脾不運化,氣鬱中焦,其氣鬱極欲通,故噫以通之;其欲臥者,因脾主四肢,脾傷四肢痠懶,是以欲臥;其色黃者,因脾屬土。凡人之五臟,何臟有病,即現何臟所屬之本色。此四診之中,所以望居首也。
(2)大怒氣逆傷肝:因肝屬木,木之條上達,木之根下達。為肝氣能上達,故能助心氣之宣通(肝系下連氣海,上連心,故能接引氣海中元氣上達於心)。為肝氣能下達,故能助腎氣之疏泄(腎主閉藏,有肝氣以疏泄之,二便始能通順)。大怒,其氣有升無降,甚而至於橫行,其中所藏之相火,亦遂因之暴動(相火生於命門,寄於肝膽,遊行於三焦),耗其血液,所以傷肝而血即少。肝開竅於目,目得血而能視,肝傷血少,所以其目暗也。
(3)形寒飲冷傷肺:因肺為嬌臟,冷熱皆足以傷之也。蓋肺主皮毛,形寒則皮毛閉塞,肺氣不能宣通,遂鬱而生熱,此肺之因熱而傷也。飲冷則胃有寒飲留滯,變為飲邪,上逆於肺而為懸飲,此肺之因冷而傷也。肺主氣,開竅於鼻,有病則咳,肺傷,所以氣少、咳嗽、鼻鳴也。
(4)憂愁思慮傷心:因人之神明藏於腦,故腦為精明之府(《內經》脈要精微論),而發出在心,故心為君主之官(《內經》靈蘭秘典),神明屬陽,陽者主熱。憂愁思慮者,神明常常由心發露,心血必因熱而耗,是以傷心也。心傷,上之不能充量輸血於腦,下之不能充量輸血於肝,腦中之神失其憑藉,故苦驚喜忘,肝中之魂,失其護衛,故夜不能寐,且肝中血少,必生燥熱,故又多怒也。
(5)強力入房久坐濕地傷腎:因腎有兩枚,皆屬於水,中藏相火,為真陰中之真陽,以統攝下焦真陰真陽之氣。強力入房則傷陰,久坐濕地則傷陽,腎之真陰真陽俱傷,所以傷腎。腎傷則呼吸之時,不能納氣歸根,所以短氣。腰者腎之腑,腎傷所以腰疼。骨者腎所主,腎傷所以腳骨作疼。至於厥逆下冷,亦腎中水火之氣,不能敷布之故也。
(6)風雨寒暑傷形:因風雨寒暑,原天地之氣化,雖非若癘疫不正之氣,而當其來時或過於猛烈,即與人身之氣化有不宜。乃有時為時勢所迫,或自不經意,被風雨寒暑之氣侵,其身體氣弱,不能捍禦,則傷形矣。形傷則發落,肌膚枯槁,此猶木傷其本,而害及枝葉也。
(7)大恐懼不節傷志:因志者為心之所之,必以中正之官輔之,此志始百折不回。中正之官者,膽也,若過恐懼,則膽失其司,即不能輔心以成志,所以傷志。志傷,則心有所圖而畏首畏尾,所以恍惚不樂也。
白話文:
[27.回答劉××關於七傷的問題]
(1) 吃得太飽會傷害脾臟:脾臟負責消化食物,如果吃得太多,脾臟的消化能力無法應付,就會受損。打嗝是因為脾臟無法有效消化食物,導致中焦部位氣滯,當氣滯到極點時,身體會透過打嗝的方式來疏通;想躺著休息是因為脾臟負責四肢的運作,脾臟受傷後四肢會感到痠痛無力,所以想要躺著休息;皮膚呈現黃色是因為脾臟與土元素相關。一個人的五臟器官生病時,通常會呈現該臟器所屬的顏色。因此,在傳統中醫的四診法中,觀察病人的外觀特徵是最首要的步驟。
(2) 憤怒過度導致氣逆,會傷害肝臟:肝臟屬木,木性向上生長,向下紮根。肝氣能夠向上生長,幫助心氣的流通(肝臟位於下部,連接到氣海,上部連接到心臟,因此可以將氣海中的原始氣息引導至心臟)。肝氣能夠向下生長,幫助腎臟的排泄功能(腎臟負責封閉和儲存,有肝氣的幫助,大小便才能順利排出)。過度憤怒會導致氣息上升卻無法下降,甚至橫衝直撞,這會使得肝臟中所藏的相火(相火源自命門,寄宿在肝膽,遊走於三焦)突然爆發,消耗血液,進而傷害肝臟,使血液量減少。肝臟控制眼睛的功能,眼睛得到足夠的血液才能正常視物,肝臟受傷導致血液量減少,眼睛因此視力模糊。
(3) 穿著單薄或喝冷飲會傷害肺臟:肺臟是脆弱的器官,過冷或過熱都會對它造成傷害。肺臟負責皮膚和汗毛,當身體感到寒冷時,皮膚和汗毛會緊閉,肺氣無法順利流通,會導致熱氣聚集,這是肺臟因熱氣而受傷的情況。喝冷飲會使胃部有冷飲停留,形成飲邪,向上逆流到肺臟,造成懸飲,這是肺臟因冷飲而受傷的情況。肺臟控制氣息,鼻子是它的開口,生病時會咳嗽,肺臟受傷會導致氣息不足、咳嗽、鼻塞。
(4) 憂慮過度和深思熟慮會傷害心臟:人類的神智藏於腦部,腦部是精明的中心,而心臟則是神智的發源地,因此心臟被視為主宰一切的器官。神智屬於陽性,陽性主熱。憂慮過度和深思熟慮會讓神智經常從心臟顯露出來,心臟的血液會因熱氣而消耗,進而傷害心臟。心臟受傷後,無法充分向腦部供血,同時也無法充分向肝臟供血,腦部的神智失去依靠,導致容易驚嚇和記憶力減退,肝臟中的魂魄失去保護,導致夜晚難以入睡,而且肝臟血液量減少,會產生乾燥和熱氣,進而產生易怒的情緒。
(5) 努力過度、房事頻繁、長時間坐在潮濕地面會傷害腎臟:腎臟有兩個部分,都屬於水元素,其中藏有相火,這是真陰中的真陽,用以調節下焦區域的真陰和真陽之氣。努力過度和房事頻繁會傷害陰性能量,長時間坐在潮濕地面會傷害陽性能量,腎臟的真陰和真陽都會受損,進而傷害腎臟。腎臟受傷後,呼吸時無法將氣息納入根本,導致呼吸短促。腰部是腎臟的部位,腎臟受傷會導致腰痛。骨骼受腎臟主管,腎臟受傷會導致腳部骨骼疼痛。至於四肢冰冷,也是因為腎臟中的水火之氣無法正常分佈所致。
(6) 風雨、寒冷和酷熱會傷害身體:風雨、寒冷和酷熱是自然界的氣候變化,雖然不像瘟疫那樣具有不正常的氣息,但當這些天氣條件過於強烈時,可能會對人體的氣候調節機制產生不利影響。有時候,由於環境壓力或缺乏警覺,人們可能會被風雨、寒冷和酷熱侵襲,身體的抵抗力較弱,無法抵禦這些外來因素,進而導致身體受損。身體受損會導致頭髮脫落,皮膚乾燥枯萎,這就像樹木受到根本傷害,影響到枝葉的健康一樣。
(7) 過度恐懼和缺乏節制會傷害意志力:意志力是由心臟發出的,必須得到中正官的支持,這樣意志力才能堅定不移。中正官指的是膽,如果過度恐懼,膽就會失去其功能,無法支持心臟形成堅定的意志力,進而傷害意志力。意志力受傷後,心臟會變得膽小怕事,導致情緒恍惚,心情不愉快。
3. 28.答劉××問濕溫治法之理由
濕溫病狀,純系濕熱鬱中,致經絡閉塞,故其外雖覺寒涼,而內則小便短澀赤黃也。為小便難,水氣必多歸大腸,所以兼泄瀉也。其肢體痠痛者,濕而兼風也。胸膈痞滿者,濕氣挾飲也。欲治此症,甚屬易易,用滑石兩許煎湯,送服阿斯匹林一片半,汗出即愈。蓋二藥一發汗,一利水,可令內蘊之濕,由汗與小便而解。
且二藥之性皆涼,其熱亦可隨之而解。阿斯匹林又善愈關節疼痛也。余用此方,連治數人,皆一汗而愈。若熱劇者,滑石或多用,或加生石膏數錢與滑石同煎,亦莫不隨手奏效也。
白話文:
關於濕溫病症的情況,完全是因為濕熱在體內聚集,導致經絡受阻,因此,雖然在外表現為感到寒冷,但實際上體內小便會呈現短少、澀痛且顏色偏赤黃的狀態。由於小便排泄困難,過多的水份會轉向大腸排放,這就是為什麼會有腹瀉的情況出現。肢體感到痠痛,是因為濕氣夾帶風邪所致。胸腔部位感到脹滿,是因為濕氣和飲食不當共同作用的結果。
治療這種疾病其實相對容易,可以使用約兩兩的滑石煎湯,再服用一片半的阿司匹林,一旦出汗,病情就會好轉。因為這兩種藥物,一種能促進出汗,一種能利尿,可以使體內積聚的濕氣,通過汗水和小便的方式排出。
而且,這兩種藥物性質都偏涼,可以幫助降溫。特別的是,阿司匹林對於緩解關節疼痛有很好的效果。我使用這個方法,連續治療了好幾個人,他們都在一次出汗後病情好轉。如果發燒嚴重,可以增加滑石的用量,或者加入一些生石膏和滑石一起煎煮,無一例外,都能迅速見效。
4. 29.答劉××問肝與脾之關係及肝病善作疼之理
(附:肝脾雙理丸)
肝脾者,相助為理之臟也。人多謂肝木過盛可以克傷脾土,即不能消食。不知肝木過弱不能疏通脾土,亦不能消食。蓋肝之系下連氣海,兼有相火寄生其中。為其連氣海也,可代元氣布化,脾胃之健運實資其輔助。為其寄生相火也,可借火以生土,脾胃之飲食更賴之熟腐。故曰肝與脾相助為理之臟也。
特是肝為厥陰,中見少陽,其性剛果,其氣條達,故《內經》靈蘭秘典名為將軍之官。有時調攝失宜,拂其條達之性,恆至激發其剛果之性而近於橫恣,於斯脾胃先當其衝,向之得其助者,至斯反受其損。而其橫恣所及,能排擠諸臟腑之氣致失其和,故善作疼也。
於斯,欲制肝氣之橫恣,而平肝之議出焉。至平之猶不足制其橫恣,而伐肝之議又出焉。所用之藥,若三稜、莪朮、青皮、延胡、鱉甲諸品,放膽雜投,毫無顧忌,獨不思肝木於時應春,為氣化發生之始,若植物之有萌芽,而竟若斯平之伐之,其萌芽有不挫折毀傷者乎?豈除此平肝伐肝之外,別無術以醫肝乎?何以本屬可治之證,而竟以用藥失宜者歸於不治乎?愚近擬得肝脾雙理丸,凡肝脾不和,飲食不消,滿悶脹疼,或呃逆噯氣嘔吐,或泄瀉,或痢疾,或女子月事不調,行經腹疼,關於肝脾種種諸證,服之莫不奏效。爰錄其方於下。
【肝脾雙理丸】
甘草(十兩細末),生杭芍(二兩細末),廣條桂(兩半去粗皮細末),川紫樸(兩半細末),薄荷冰(三錢細末),冰片(二錢細末),硃砂(三兩細末)
上藥七味。將硃砂一兩與前六味和勺,水泛為丸,桐子大,晾乾(忌曬),用所餘二兩硃砂為衣,勿令餘剩,上衣時以糯米濃汁代水,且令堅實光滑方不走氣。其用量:常時調養,每服二十粒至三十粒;急用除病時,可服至百粒,或一百二十粒。
白話文:
這段文字討論的是中醫理論中肝臟與脾臟之間的相互作用,以及肝病引起疼痛的原理。作者首先闡明肝與脾是互相協作的器官,肝過度旺盛或衰弱都會影響脾胃的消化功能。肝的下部與氣海相連,並寄宿著相火,這使得肝能夠協助元氣的運行,促進脾胃的運作,同時利用相火的熱力幫助食物的消化。
然而,肝作為厥陰之臟,其性質剛烈,如果調養不當,可能激發其強硬的一面,對脾胃造成衝擊,原本應該輔助脾胃的功能反而轉為損害。肝的這種強硬表現,會擾亂其他臟腑的氣機,導致疼痛。
為了控制肝氣的過度強硬,有人主張平肝,甚至進一步主張伐肝,使用如三稜、莪朮、青皮等藥物,但作者認為這些方法可能損傷肝的生發能力,類似於摧毀植物的萌芽,認為除了這些激烈手段外,應有更溫和的方法來治療肝病。
基於此,作者推薦了一個名為「肝脾雙理丸」的處方,這個處方由甘草、生杭芍、廣條桂、川紫樸、薄荷冰、冰片、硃砂等藥材組成,通過特定的比例和製備方法製成藥丸,適用於肝脾不和、消化不良、脹氣疼痛、呃逆噁心、腹瀉、痢疾、女性月經不調等症狀,根據不同情況調整服用量。
該處方旨在通過調和肝脾,恢復臟腑間的平衡,從而改善相關的健康問題。