《醫學衷中參西錄》~ 四、醫話 (6)
四、醫話 (6)
1. 12.治夢遺法
夢遺之病,最能使人之腎經虛弱。此病若不革除,雖日服補腎藥無益也。至若龍骨、牡蠣、萸肉、金櫻諸固澀之品,雖服之亦恆有效,而究無確實把握。此乃腦筋輕動妄行之病,惟西藥若臭剝抱水諸品,雖為麻醉腦筋之藥,而少用之實可以安靖腦筋。若再與龍骨、牡蠣諸藥同用,則奏效不難矣。愚素有常用之方,爰錄於下:
煆龍骨一兩,煆牡蠣一兩,淨萸肉二兩,共為細末,再加西藥臭剝十四瓦,煉蜜為百丸。每臨睡時服七丸,服至兩月,病可永愈。
白話文:
【治療夢遺的方法】
夢遺這種病症,會嚴重削弱人的腎臟機能。如果這病不根治,就算每天服用補腎的藥物也是徒勞無功。至於像龍骨、牡蠣、萸肉、金櫻等具有收澀作用的藥材,雖然服用後會有些效果,但終究無法達到確切的療效。因為夢遺是源自於腦神經的異常活動。西方醫學中的如臭剝、抱水等藥物,儘管它們是用來麻醉腦神經的,但少量使用實際上可以讓腦神經平靜下來。如果再搭配龍骨、牡蠣等藥物一同使用,那麼治療效果就不難達成了。
我經常使用的方子如下:煅燒過的龍骨一兩,煅燒過的牡蠣一兩,淨萸肉二兩,一起磨成細粉,再加入西藥臭剝十四瓦,以煉製的蜂蜜調和成一百粒藥丸。每次在睡前服用七粒,持續服用兩個月,病情應該可以完全康復。
2. 13.肢體受寒疼痛可熨以坎離砂及坎離砂製法
藥房中所鬻坎離砂,沃之以醋自能發熱,以熨受寒腿疼及臂疼,頗有效驗,而醫者猶多不知其所以然之故。究其實際,不外物質化合之理也。按此砂純系用鐵屑製成。其製法將鐵屑煆紅,即以醋噴滅之,晾乾收貯。用時復以醋拌濕,即能生熱。蓋火非養氣不著,當鐵屑煆紅之時,鐵屑中原具有養氣,經醋噴滅,其養氣即永留鐵中。
況養氣為酸素,醋味至酸,其含養氣頗多,以之噴滅煆紅之鐵,醋中之養氣亦盡歸鐵中。用時再沃之以醋,其從前所蘊之養氣,遂感通發動而生熱。以熨因寒痹疼之處,不惟可以驅逐凝寒,更可流通血脈,以人之血脈得養氣則赤,而血脈之瘀者可化也。
白話文:
在藥店裡賣的坎離砂,只要澆上醋就會自動發熱,可用來緩解因寒冷導致的腿部和手臂疼痛,效果十分顯著,然而許多醫生卻不知道為什麼會這樣。實際上,這只是物質化學反應的原理罷了。這種砂是由鐵屑製成的。製造方法是先將鐵屑燒到通紅,然後馬上用醋噴灑熄滅,晾乾後儲存起來。使用時再用醋拌濕,就能產生熱量。因為火需要氧氣才能燃燒,在鐵屑燒紅的時候,鐵屑中原本就含有氧氣,經過醋的噴灑熄滅,這些氧氣就會永遠留在鐵中。
此外,氧氣是酸性元素,醋的味道非常酸,其中包含的氧氣相當多,用它來噴灑燒紅的鐵屑,醋中的氧氣也會全部進入鐵中。使用時再澆上醋,先前儲存在鐵屑中的氧氣會被激活,產生熱量。用這種熱度來熨燙因寒冷導致的疼痛部位,不僅可以驅散冰冷,更能促進血液循環,因為人的血液遇到氧氣會變紅,淤血也能因此得到化解。
3. 14.牛肉反紅荊之目睹
敝邑多紅荊,而縣北泊莊尤多,各地阡塍皆有荊叢繞護。乙巳季春,牛多瘟死,剝牛者棄其臟腑,但食其肉,未聞有中毒者。獨泊莊因食牛肉,同時中毒者二百餘人,迎愚為之解救,既至(相距七里許)死者已三人矣。中毒之現象:發熱、噁心、瞑眩、脈象緊數。投以黃連、甘草、金銀花、天花粉諸藥,皆隨手奏效。
細詢其中毒之由,緣洗牛肉於溪中,其溪中多浸荊條,水色變紅,洗後復晾於荊條柵上,至煮肉時又以荊為薪,及鬻此肉,食者皆病,食多則病劇,食少則病輕耳。愚聞此言,因恍憶「老牛反荊花」原系邑中相傳古語,想邑中古人必有中此毒者,是以其語至今留詒,人多知之。特其事未經見,雖知之亦淡然若忘耳。
然其相反之理,究系何因,須俟深於化學者研究也。因又憶曩時閱小說,見有田家婦饁于田間,行荊芥中,以饁之飯有牛肉,食者遂中毒。疑荊芥即系紅荊之訛,不然豈牛肉反荊花,而又反荊芥耶?醫界諸大雅,有能確知之者,又期不吝指教。
白話文:
我們的地方有很多紅荊,尤其是縣北的泊莊,那裡到處的田埂和小路邊都長滿了紅荊,用來保護田地。在乙巳年的春季末,許多牛因為瘟疫死亡,人們剝下牛皮,只吃牛肉,扔掉內臟,但並沒有聽說有人因此中毒。然而,在泊莊,有兩百多人因為吃了牛肉而同時中毒,他們請我去救治。等我趕到時(大約七里的距離),已經有三個人去世了。中毒者的症狀包括發燒、惡心、頭暈目眩,脈搏快速且緊繃。我使用黃連、甘草、金銀花、天花粉等藥材治療,效果立竿見影。
詳細詢問中毒的原因,是因為他們在河溪中清洗牛肉,溪水裡浸泡著許多紅荊枝條,使得水變成了紅色。洗完後,他們又將牛肉晾在紅荊枝條編成的圍欄上。等到煮牛肉時,還用紅荊作為燃料。當牛肉被賣出去後,吃的人全都生病了,吃的多的人病情更嚴重,吃的少的人病情較輕。我聽到這些,突然想起「老牛反荊花」是我們地方上流傳的一句古話,想必過去我們地方上一定有人中過這種毒,所以這句話一直流傳下來,很多人都知道。只是這種事情沒有親眼見過,即使知道也會漸漸淡忘。
然而,牛肉和紅荊相剋的原理,究竟是什麼原因,可能需要化學專家進一步研究。我又想起以前讀小說時看到的情節,一個農家婦女在田間送飯,她走過一片荊芥,而飯菜中有牛肉,吃的人就中毒了。我懷疑小說中的荊芥可能是紅荊的誤寫,否則怎麼會牛肉和荊花相剋,又和荊芥相剋呢?希望醫學界的各位專家,如果有人能確定這一點,能不吝指點。
4. 15.駁方書貴陽抑陰論
嘗思一陰一陽,互為之根,天地之氣化也。人稟天地之氣化以生,即人身各具一小天地,其氣化何獨不然。是以人之全身,陰陽互相維繫,上焦之陽藏於心中血,中焦之陽涵於胃液,下焦之陽存於腎水,凡心血、胃液、腎水皆陰也。充類言之,凡全身津液脂膏脈腺存在之處,即元陽留蓄之處。
陽無陰則飛越,陰無陽則凝滯。陽盛於陰則熱,陰盛於陽則冷。由斯知陰陽偏盛則人病,陰陽平均則人安,陰陽相維則人生,陰陽相離則人死。彼為貴陽抑陰之論者,竟謂陽一分未盡則人不死,陰一分未盡則人不仙,斯何異夢中說夢也。然此則論未病之時,陰陽關於人身之緊要,原無軒輊也。
若論已病,又恆陽常有餘,陰常不足(朱丹溪曾有此論)。醫者當調其陰陽,使之歸於和平,或滋陰以化陽,或瀉陽以保陰,其宜如此治者,又恆居十之八九。倘曰不然,試即諸病徵之。
病有內傷外感之殊,而外感實居三分之二。今先以外感言之,傷寒、溫病、疫病皆外感也,而傷寒中於陰經,宜用熱藥者,百中無二三也;溫病則純乎溫熱,已無他議;疫病雖間有寒疫,亦百中之一二也。他如或瘧,或疹,或痧證,或霍亂,亦皆熱者居多,而暑暍之病更無論矣。
試再以內傷言之。內傷之病,虛勞者居其半,而勞字從火,其人大抵皆陰虛陽盛,究之亦非真陽盛,乃陰獨虛致陽偏盛耳。他如或吐衄,或淋痢,或肺病、喉病、眼疾,或黃疸,或水病、腫脹、二便不利,或嗽,或喘,或各種瘡毒,以上諸證,已為內傷之大凡,而陽盛陰虛者實為十之八九也。
世之業醫者,能無於臨證之際,以急急保其真陰為先務乎?即其病真屬陽虛,當用補陽之藥者,亦宜少佐以滋陰之品;蓋上焦陰分不虛而後可受參、耆,下焦陰分不虛而後可受桂、附也。
白話文:
曾經思考過陰與陽,彼此互為根源,這正是天地間氣息變化的道理。人類承襲天地間的氣息變化而生存,也就是說,我們的身體就像一個小天地,其氣息變化當然也是相同的。因此,人的全身,陰與陽相互依存,上焦的陽氣藏於心臟中的血液,中焦的陽氣包涵在胃液裡,下焦的陽氣保存在腎臟的水分中,而所有的心血、胃液、腎水都屬於陰性。如果進一步說明,所有全身的津液、油脂、脈腺存在的地方,就是元陽留存的地方。
陽性若沒有陰性就會飄忽不定,陰性若沒有陽性就會凝滯不動。陽性過於陰性則會產生熱,陰性過於陽性則會感到寒冷。由此可知,陰陽任何一方過剩都會讓人患病,陰陽平衡則使人健康,陰陽相互依存則生命得以延續,陰陽分離則生命終結。那些主張尊陽抑陰理論的人,竟然認為只要有一分陽性未盡人就不會死亡,只要有一分陰性未盡人就不會成仙,這種說法就像是在夢中說夢一樣荒謬。然而,這是未生病前,陰陽對於人體的重要性的討論,並無任何偏頗。
但如果談到生病的情況,則往往陽性過剩,而陰性不足(朱丹溪曾有此論點)。醫生應調整患者的陰陽平衡,使其回歸平和,可能是滋養陰性來轉化陽性,或是排泄陽性來保護陰性,這種治療方式,大概佔了八九成的情況。如果不相信,可以參考各種疾病症狀。
疾病有內傷和外感的不同,但外感實際上佔了三分之二。現在先以外感來說,傷寒、溫病、疫病都是外感,而傷寒影響的是陰經,適合使用熱藥的情況,一百個中大概只有兩三個;溫病則完全是溫熱,已經沒有其他爭議;疫病雖然偶爾有寒疫,但也只是一百個中的一兩個。其他如瘧疾、麻疹、痧症、霍亂等,也都是熱症居多,至於中暑的病狀就更不用說了。
再來談內傷。內傷的病,虛弱勞累的佔了一半,而「勞」字的部首是「火」,這些人大多都是陰虛陽盛,但究其根本,也並非真的陽氣過剩,而是陰氣單獨虛弱導致陽氣相對過剩。其他如嘔血、鼻血、尿道炎、痢疾、肺病、喉病、眼疾、黃疸、水腫、腫脹、大小便不順、咳嗽、喘息、各種瘡毒,以上這些症狀,已經概括了內傷的大致情況,而陽盛陰虛的實際上佔了八九成。
世上的醫生,在診斷病情時,怎能不將急切地保護真陰作為首要任務呢?即使患者真的是陽虛,需要使用補陽的藥物,也應該輔以滋陰的藥物;因為只有上焦的陰分不虛才能接受人參、黃耆,下焦的陰分不虛才能接受肉桂、附子。
5. 16.閱劉華封《爛喉痧證治辨異》書後
丙寅中秋後,接到劉華封自濟南寄贈所著《爛喉痧證治辨異》一書。細閱一過,其辯證之精,用藥之妙,立論之通,於喉證一門實能令人起觀止之嘆。咽喉為人身緊要之處,而論喉證之書向無善本。自耐修子托之鸞語,著《白喉忌表抉微》,盛行於一時,初則用其方效者甚多,繼而用其方者有效有不效,更有用之不惟不效而病轉增劇者。於斯議論紛起,有謂白喉不忌表散,但宜表以辛涼,而不可表以溫熱者。
又有謂白喉原宜表散,雖麻黃亦可用,但不可與升提之藥並用者。按其人或有嚴寒外束不得汗,咽喉疼而不腫者,原可用麻黃湯解其表。然麻黃可用,桂枝不可用。若用麻黃湯時,宜去桂枝,加知母、連翹。至升提之藥,惟忌用升麻。若桔梗亦升提之藥,而《傷寒論》有桔梗湯治少陰病咽痛,因其能開提肺氣散其咽喉鬱熱也。若與涼藥並用,又能引涼藥之力至咽喉散熱。
惟咽喉痛而且腫者,似不宜用。又有於《白喉忌表抉微》一書痛加詆譭,謂其毫無足取者。而劉華封則謂白喉證原分兩種,耐修子所謂白喉忌表者,內傷之白喉也。其病因確係煤毒、紙菸及過服煎炒辛熱之物,或貪色過度,以致陰液虧損虛火上炎所致,用藥養陰清肺原為正治。
其由外感傳染者,為爛喉痧,喉中亦有白腐,乃系天行時氣入於陽明,上蒸於肺,致咽喉潰爛,或兼有疹子,正是溫熱欲出不得所致,正宜疏通發表使毒熱外出。二證之辨:白喉則咽中干,喉痧則咽中多痰涎。白喉止五心煩熱,喉痧則渾身大熱云云。誠能將此二證,一內因,一外因,辨別極精。
及至後所載治喉痧諸方,詳分病之輕重淺深,而措施咸宜,洵為喉科之金科玉律也。惟其言今日之好人參難得,若用白虎加人參湯及小柴胡湯,方中人參可以沙參代之,似非確論。蓋小柴胡湯中之人參或可代以沙參,若當下後小柴胡湯證仍在者,用小柴胡湯時,亦不可以沙參代人參。
至白虎加人參湯,若其熱實脈虛者,以沙參代人參其熱必不退,此愚由經驗而知,非想當然爾之談也。且古方中人參即系今之黨參,原非難得之物。若恐人工種植者不堪用,凡黨參之通體橫紋者(若胡萊菔之紋)皆野生之參也。至其後論喉證原有因下焦虛寒迫其真陽上浮致成喉證者,宜治以引火歸原之法,洵為見道之言。
白話文:
在丙寅年中秋節後,我收到了劉華封從濟南寄來的禮物,是他自己寫的《爛喉痧證治辨異》一書。我仔細閱讀了一遍,他對於疾病的精確辨別,用藥的巧妙,以及理論的通透,對於咽喉疾病的研究確實令人感到驚嘆。
咽喉是人體的重要部位,然而關於咽喉疾病的書籍一直缺乏優秀的作品。直到耐修子以鸞語的方式,寫下了《白喉忌表抉微》,在當時廣泛流行,開始時使用他的方法治療的人效果顯著,但隨後有些人用同樣的方法卻效果不佳,甚至病情加重。因此,各種討論和意見紛起。有人認為白喉治療不應忌諱散表,但應以辛涼藥物散表,而非溫熱的藥物。
另一些人則認為白喉原本就應該用散表治療,即使使用麻黃也可以,但不能與升提的藥物一同使用。根據病人的情況,如果他們被嚴寒困擾,無法出汗,咽喉疼痛但不腫脹,麻黃湯可以幫助解表。然而,麻黃可以使用,但桂枝不可以。若使用麻黃湯時,應去除桂枝,加入知母和連翹。至於升提的藥物,升麻應該避免使用。桔梗也是升提藥物的一種,但在《傷寒論》中有記載桔梗湯可以治療少陰病咽喉疼痛,因為它能開提肺氣,消散咽喉的鬱熱。若與涼藥一同使用,又能引導涼藥的力量到達咽喉,散去熱度。
然而,對於咽喉疼痛且腫脹的患者,似乎不太適合使用。有人對《白喉忌表抉微》一書進行猛烈批評,認為該書毫無價值。然而,劉華封認為白喉病症可以分為兩種,耐修子所說的白喉忌表,指的是由內傷引起的白喉。這種病症的確是由煤毒、吸煙過度、過量食用煎炒辛辣的食物,或者性生活過度導致陰液虧損,虛火上升所引起。使用滋養陰液,清肺的藥物,是正確的治療方式。
另一種是由外界感染引起,稱為爛喉痧,喉部也會出現白色腐蝕,這是因為天行時氣進入陽明經,向上蒸發至肺部,導致咽喉潰爛,可能還伴有皮疹,這是溫熱病欲出不能的結果,應該疏通散表,讓毒熱排出體外。兩種病症的區別:白喉會使咽喉乾燥,喉痧則會產生大量痰涎。白喉只會五心煩熱,喉痧則全身高熱。他能將這兩種病症,一種由內因引起,一種由外因引起,辨別得極為精確。
在書的後面,他詳細列出了治療喉痧的各種方法,根據病情的輕重,採取的措施恰當,確實是咽喉科的金科玉律。只是他提到,現在難以找到好的人參,如果使用白虎加人參湯和小柴胡湯,方中的人參可以用沙參代替,這似乎並不準確。小柴胡湯中的人參或許可以用沙參替代,但如果在使用小柴胡湯後,症狀仍然存在,就不能用人參替代。
至於白虎加人參湯,如果病人的熱實脈虛,用人參替代沙參,熱度一定不會消退,這是我在實踐中得出的結論,並非空穴來風。此外,古方中的人參就是現在的黨參,並不是什麼珍稀之物。如果擔心人工種植的黨參品質不佳,凡是黨參表面有橫紋的(類似蘿蔔紋),都是野生的人參。他還提到,有些咽喉疾病是由下焦虛寒導致真陽上浮造成的,應該使用引火歸元的方法治療,這確實是洞悉了治療的精髓。