《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (134)
一、醫方 (134)
1. 1.仙露湯
重用石膏以退火之後,大便間有不通者,即可少用通利之藥通之。此固愚常用之法,而隨證制宜,又不可拘執成見。曾治一少年,傷寒已過旬日,陽明火實,大便燥結,投一大劑白虎湯,一日連進二劑,共用生石膏六兩,至晚九點鐘,火似見退,而精神恍惚,大便亦未通行,再診其脈,變為弦象,夫弦主火衰,亦主氣虛。知此證清解已過,而其大便仍不通者,因其元氣虧損,不能運行白虎湯涼潤之力也。
遂單用人參五錢,煎湯俾服之,須臾大便即通,病亦遂愈。蓋治此證的方,原是白虎加人參湯,因臨證時審脈不確,但投以白虎湯,遂致病有變更。幸迷途未遠,猶得急用人參,繼所服白虎湯後以成功。誠以日間所服白虎湯,盡在腹中,得人參以助之,始能運化。是人參與白虎湯,前後分用之,亦無異於一時同用之也。
益嘆南陽制方之神妙,誠有令人不可思議者也。吳又可謂:「如人方肉食而病適來,以致停積在胃,用承氣下之,惟是臭水稀糞而已,於承氣湯中,單加人參一味,雖三四十日停積之物於是方下。蓋承氣借人參之力鼓舞胃氣,宿物始動也。」又可此論,亦即愚用人參於白虎湯後,以通大便之理也。
附錄:
湖北天門縣崔××來函:
丁卯仲夏,何某,身染溫病。他醫以香薷飲、藿香正氣散治之,不效。迎僕診視,遵用清解湯,一劑而愈。時因溫病盛行,以書中清解湯、涼解湯、寒解湯、仙露湯、從龍湯、餾水石膏飲,有嘔者,兼用代赭石。本此數方,變通而用,救愈三千餘人,共用生石膏一千餘斤,並未僨事。
白話文:
[1. 仙露湯]
大量使用石膏來退火之後,如果大便有不通的情況,就可以稍微用一些通便的藥來幫助排便。這是我常常使用的方法,但也要根據實際情況調整,不能固執於既有觀念。
我曾經治療過一位少年,他傷寒已經過了十多天,陽明經火氣很盛,大便乾燥結塊。我給他開了一大劑白虎湯,一天連續服用了兩劑,總共用了六兩生石膏。到了晚上九點,火氣似乎有消退,但精神恍惚,大便還是沒有排出來。再把脈,發現脈象變成了弦脈。弦脈主火衰,也主氣虛。我知道這個病證是清熱解毒過度了,而大便仍然不通,是因為他元氣虧損,不能運化白虎湯的涼潤藥力。
於是,我單獨用了五錢人參煎湯讓他服用,很快大便就通了,病也因此痊癒。這個病本來就應該用白虎加人參湯來治療,因為我當時把脈沒有仔細,只用了白虎湯,導致病情產生變化。幸好迷途不遠,趕緊用了人參,接在之前服用的白虎湯之後,才成功治好病。這是因為白天服用的白虎湯都還在腹中,需要人參來幫助它運化,所以人參與白虎湯,雖然前後分開使用,實際上和同時使用沒有什麼區別。
我更加感嘆張仲景開方的精妙,實在令人難以置信。吳又可說過:「如果有人吃完肉類之後,馬上就生病,導致食物停留在胃裡,用承氣湯來瀉下,排出的只會是臭水稀糞。如果在承氣湯中,單獨加入人參這一味藥,即使是停留在胃裡三四十天的食物,也能夠順利排出。因為承氣湯藉助人參的力量來鼓舞胃氣,積存在胃裡的食物才能開始移動。」吳又可的這個理論,也正是我在服用白虎湯後,使用人參來幫助大便順暢的道理。
附錄:
湖北天門縣崔先生的來信:
丁卯年夏天,何某患了溫病。其他醫生用香薷飲、藿香正氣散來治療,都沒有效果。請我去看診,我依照使用清解湯,一劑就痊癒了。當時因為溫病盛行,我根據書中的清解湯、涼解湯、寒解湯、仙露湯、從龍湯、餾水石膏飲等方子,對於有嘔吐症狀的病人,同時加入代赭石。我根據這些方子,靈活變通地使用,治好了三千多人,總共用了生石膏一千多斤,沒有發生任何差錯。