張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (111)

回本書目錄

一、醫方 (111)

1. 1.理血湯

又有非涼非熱,但因脾虛不能統血而溺血者。方書所謂失於便溺者,太陰之不升也。仍宜用四君子湯,以龍骨、牡蠣佐之。

大便下血者,大抵由於腸中回血管或血脈管破裂。方中龍骨、牡蠣之收澀,原可補其破裂之處。而又去阿膠者,防其滑大腸也。加龍眼肉者,因此證間有因脾虛不能統血而然者,故加龍眼肉以補脾。若虛甚者,又當重用白朮,或更以參、耆佐之。若虛而且陷者,當兼佐以柴胡、升麻。

若虛而且涼者,當兼佐以乾薑、附子,減去芍藥、白頭翁。一少婦,大便下血月餘,屢次服藥不效。愚為診視,用理血湯,去阿膠,加龍眼肉五錢治之。而僻處藥坊無白頭翁,權服一劑,病稍見愈。翌日至他處藥坊,按方取藥服之,病遂全愈。則白頭翁之功效,何其偉哉!

附錄:

直隸唐山張××來函:

張××,年二十八歲,於冬月初,得膏淋,繼之血淋。所便者,或血條,或血塊,後則繼以鮮血,溺頻莖疼。屢經醫者調治,病轉加劇。其氣色青黑,六脈堅數,肝脈尤甚。與以理血湯,俾連服三劑,血止,脈稍平,他證仍舊。繼按治淋濁方諸方加減治之,十餘劑全愈。

白話文:

還有一種情況,既不是因為體內寒涼也不是因為燥熱,而是因為脾胃虛弱,無法控制血液,導致小便出血。醫書上說的「排泄失常」,就是因為脾氣虛弱無法上升。這種情況仍然適合使用四君子湯,並加入龍骨、牡蠣來輔助。

大便出血,大多是因為腸道中的血管或血脈管破裂。方子裡龍骨、牡蠣的收斂作用,原本就可以修補破裂的地方。之所以去掉阿膠,是為了防止它使大腸過於滑利。加入龍眼肉,是因為這種情況有時是因為脾虛不能控制血液導致的,所以加入龍眼肉來補脾。如果虛弱得很嚴重,就應該多用白朮,或者再加入人參、黃耆來輔助。如果虛弱而且下陷,就應該同時加入柴胡、升麻來輔助。

如果虛弱而且寒涼,就應該同時加入乾薑、附子,減少芍藥、白頭翁的用量。有一個年輕婦女,大便出血一個多月,多次吃藥都沒效。我為她診視,用了理血湯,去掉阿膠,加入五錢龍眼肉來治療。因為偏僻地方的藥店沒有白頭翁,就權宜先吃一劑,病情稍有好轉。第二天到其他藥店,按方抓藥服用,病就完全好了。可見白頭翁的功效,多麼了不起啊!

附錄:

直隸唐山張先生來信說:

張先生,二十八歲,在冬天得了膏淋,接著又得了血淋。排出的東西,有的是血條,有的是血塊,後來就變成鮮血,小便頻繁而且陰莖疼痛。多次經過醫生治療,病情反而更加嚴重。他的氣色青黑,六脈堅實且跳動快速,肝脈尤其明顯。給他服用理血湯,讓他連續服用三劑,血就止住了,脈象稍為平穩,其他症狀依然存在。接著按照治療淋濁的方子進行加減治療,十幾劑就完全康復了。