虞傳

《醫學正傳》~ 卷之二 (32)

回本書目錄

卷之二 (32)

1. 痰飲

用黃荊截作短片,炙取瀝,同上法。

(丹溪活套)云:二陳湯,一身之痰,無所不治。但在上加引上藥,在下加引下藥。如偏頭痛在右,本方加川芎、白芷、防風、荊芥、薄荷、升麻之類;在左,本方合四物湯,亦加防風、荊芥、薄荷、細辛、蔓荊子、柴胡、酒片芩之類。頂痛者,本方加川芎、藁本、升麻、柴胡、蔓荊子、細辛、薄荷等藥。

如痰在腰胯膝下腫痛,本方加蒼朮、防己、木通、黃柏、萆薢、川牛膝之類。如痰在胸腹中作痛或痞滿,本方加白朮、神麯、麥芽、砂仁之類。如痰在脅下作痛,或漉漉有聲,本方加柴胡、青皮、川芎、芍藥之類。如痰在經絡中,或胸背手足臂膊作痛者,上加防風、羌活、葳靈仙,在下加防己、牛膝、木通之類,冬月加烏、附行經。如風痰壅盛,喘急咳咳不寧,本方加防風、羌活、南星、枳殼、皂角之類。

如熱痰為病,腹脹喘滿,本方加黃芩、黃連、梔子、栝蔞仁、滑石、石膏、竹瀝之類。如濕痰,身重倦怠,本方加蒼朮、白朮、南星之類。如酒痰,本方加葛根、枳椇、砂仁、神麯、麥芽之類。寒痰,本方加乾薑、附子、益智、草豆蔻之類。氣痰,本方加木香、檳榔、砂仁、枳殼、烏藥、香附之類。

燥痰,本方加栝蔞仁、杏仁、貝母、五味子之類。陰虛咯血痰嗽,本方加天門冬、麥門冬、知母、黃柏、貝母、款冬花、紫菀、馬兜鈴之類。如痰在中焦,作噯氣吞酸,胃脘當心而痛,或嘔清水,噁心等證,本方多加白朮、蒼朮、神麯、麥芽、川芎、砂仁、草豆蔻、枳實、豬苓、澤瀉、黃連、吳茱萸、梔子仁、木香、檳榔之類,作丸服之。

(醫案)

予侄婦何氏在室時,四月間因多食青梅,得痰飲病,日間胸膈中大痛如刀錐,至晚胸中痛止而膝䯊大痛,蓋痰飲隨氣升降故也。一醫作胃寒治,用乾薑、良薑、官桂、烏、附、丁、沉輩,及煮胡椒粥間與。病日刷,加之口渴,小水淋澀。求予治,診其六脈洪數而滑,予作清痰處治,令其急烹竹瀝服。

三日口不渴,小水亦不淋澀,但胸中與膝互痛如舊。用蘿蔔子研汁,與半碗,吐痰半升許,至夜痛尤甚於前,正丹溪所謂引動其猖狂之勢耳。次日用人參蘆一兩,逆流水煎服,不吐。又次日與苦參煎湯服,又不吐;又與附子尖、桔梗蘆,皆不吐。一日清晨,藜蘆末一錢,入麝香少許,酸漿水調與,始得大吐,至次日天明,吐方定,前後得頑痰及稠飲一小桶許,其痛如脫,後以軟粥將理而安。

白話文:

用黃荊的枝幹截成短片,用火烤取汁液,方法如同之前所述。

(丹溪的《活套》中說)二陳湯這帖藥,能治療全身各種痰的問題,沒有什麼不能治的。只是根據痰的位置,在上方就加一些引導藥性向上的藥,在下方就加一些引導藥性向下的藥。比如偏頭痛發生在右邊,這個方子就加川芎、白芷、防風、荊芥、薄荷、升麻等藥;如果發生在左邊,這個方子就和四物湯合用,也加入防風、荊芥、薄荷、細辛、蔓荊子、柴胡、酒炒黃芩等藥。如果是頭頂痛,這個方子就加川芎、藁本、升麻、柴胡、蔓荊子、細辛、薄荷等藥。

如果痰在腰部、胯部、膝蓋以下引起腫痛,這個方子就加蒼朮、防己、木通、黃柏、萆薢、川牛膝等藥。如果痰在胸腹中引起疼痛或胸悶脹滿,這個方子就加白朮、神麯、麥芽、砂仁等藥。如果痰在脅肋下引起疼痛,或者聽到痰液流動的聲音,這個方子就加柴胡、青皮、川芎、芍藥等藥。如果痰在經絡中,或者引起胸背、手足、手臂等部位疼痛,上方就加防風、羌活、威靈仙,下方就加防己、牛膝、木通等藥,冬天加烏頭、附子來引導藥性行走經絡。如果是風痰過盛,引起呼吸急促、咳嗽不止,這個方子就加防風、羌活、南星、枳殼、皂角等藥。

如果是熱痰引起的疾病,出現腹脹、喘滿,這個方子就加黃芩、黃連、梔子、栝蔞仁、滑石、石膏、竹瀝等藥。如果是濕痰,引起身體沉重、疲倦乏力,這個方子就加蒼朮、白朮、南星等藥。如果是酒痰,這個方子就加葛根、枳椇、砂仁、神麯、麥芽等藥。如果是寒痰,這個方子就加乾薑、附子、益智、草豆蔻等藥。如果是氣痰,這個方子就加木香、檳榔、砂仁、枳殼、烏藥、香附等藥。

如果是燥痰,這個方子就加栝蔞仁、杏仁、貝母、五味子等藥。如果是陰虛引起的咯血、咳嗽,這個方子就加天門冬、麥門冬、知母、黃柏、貝母、款冬花、紫菀、馬兜鈴等藥。如果痰在中焦,引起打嗝、吞酸、胃脘(胃部)像心口一樣疼痛,或者嘔吐清水、噁心等症狀,這個方子就多加白朮、蒼朮、神麯、麥芽、川芎、砂仁、草豆蔻、枳實、豬苓、澤瀉、黃連、吳茱萸、梔子仁、木香、檳榔等藥,製成藥丸服用。

(醫案)

我的姪媳婦何氏,在未出嫁時,四月間因為吃了太多青梅,得了痰飲病。白天胸腔中劇痛,像刀錐刺一樣,到了晚上胸痛停止,而膝蓋、小腿卻劇痛,這是因為痰飲隨著氣的升降而移動。一位醫生當作胃寒來治療,用了乾薑、良薑、肉桂、烏頭、附子、丁香、沉香等藥,還煮胡椒粥給她吃。結果病情日益加重,還出現口渴、小便困難的情況。她來求我治療,我診斷發現她的脈象洪大、快速且滑,所以我按照清痰的方法治療,讓她趕快服用竹瀝。

三天後,口渴和小便困難的症狀都消失了,但是胸部和膝蓋仍然交替疼痛,和之前一樣。我讓她用蘿蔔子研磨成汁,給她喝了半碗,吐出了將近半升的痰。到了晚上,疼痛比之前更劇烈,這正是丹溪所說的「引動其猖狂之勢」。第二天,我用人參蘆一兩,用逆流水煎煮給她服用,沒有吐。第三天,又給她服用苦參煎湯,還是沒有吐;又給她附子尖、桔梗蘆,也都沒有吐。有一天清晨,我將一錢藜蘆末,加入少許麝香,用酸漿水調合後給她服用,她才開始大量嘔吐。直到第二天早晨,嘔吐才停止,前後總共吐出了頑痰和稠厚的飲液,大約有一小桶。她的疼痛像脫去枷鎖一樣消失了,之後用軟粥調理身體就康復了。