虞傳

《醫學正傳》~ 卷之六 (1)

回本書目錄

卷之六 (1)

1. 便濁遺精

《內經》曰:諸轉反戾,水液渾濁,皆屬於熱。夫便濁之證,因脾胃之濕熱下流,滲入膀胱,故使便溲或白或赤而渾濁不清也。《原病式》曰:如夏月天氣熱甚,則水液渾濁、林木流津是也。血虛而熱甚者,則為赤濁,此心與小腸主病屬火故也。氣虛而熱微者,則為白濁,肺與大腸主病屬金故也。

丹溪曰:大率多是濕痰流注,宜燥中宮之濕。又曰:治宜燥濕降火,兼升舉之法。此皆至要之語也。外有遺精滑泄之候,與濁相類,不可一例而推。夫遺精者,多夢與鬼交而泄,名曰夢遺。或隨溲溺而出,謂之精滑。亦有思想無窮、所願不遂而得之者,治宜安心神以降火。又有因好色太過、房勞致虛而得之者,治法宜滋水臟以復真陰。

白話文:

《內經》提到:各種轉動不順,尿液混濁,都屬於熱病。便尿混濁的情況,是因為脾胃的濕熱向下流動,滲入膀胱,導致尿液顏色變為白色或紅色,且混濁不清。《原病式》說道:例如夏天天氣熱烈時,就像樹木流汗一樣,尿液混濁也是這個道理。血液不足但熱病嚴重的,會表現為紅色混濁,這是因為心和小腸主管疾病屬火的緣故。氣血不足但熱病輕微的,則表現為白色混濁,這是因為肺和大腸主管疾病屬金的緣故。

丹溪認為:大多數情況是濕痰在體內流動,應當祛除中焦的濕氣。他又說:治療應當兼顧燥濕降火,並使用提升的療法。這些都是極其重要的指導原則。對於遺精和滑洩等症狀,與混濁症狀相似,不能一概而論。遺精指的是夢到與鬼交合而失禁,稱為夢遺。或者隨著排尿而出,稱為精滑。也有因無盡的思想和未實現的願望而導致的,治療應當平靜心神以降火。還有因性慾過度、房事過勞導致虛弱而引起的,治療方法應當滋潤腎臟以恢復真正的陰精。

是皆千古不易之定論也,學者詳之。

脈法

兩尺脈洪數,必便濁失精。女人尺脈澀而弱者,或洪數而促者,皆為便濁白帶。心脈短小,因心虛所致,必遺精便濁。

方法

丹溪曰:便濁屬溫熱,有痰有虛。赤屬血,由小腸屬火故也。白屬氣,由大腸屬金故也。大率皆是濕痰流注,宜燥中宮之濕。赤者,乃是濕傷血。胃中濁氣下流,滲入膀胱。

肥白人多痰,治宜燥濕降火,兼升提之。大法,二陳湯加二朮、升、柴,赤者加白芍藥,煎服。

一人便濁,嘗有半年,或時夢遺,形瘦,作心虛主治,以珍珠粉丸和定志丸服效。(方見怔忡門。)

白話文:

這些都是千古不變的定論,學者們要仔細研究。

脈象方面,如果尺脈洪大而脈搏頻數,就代表著便濁失精。女性尺脈澀滯而微弱,或者洪大而脈搏急促,都屬於便濁白帶。心脈短小,是因為心虛造成的,也會出現遺精便濁。

治療方法方面,丹溪先生說,便濁屬於溫熱,兼有痰濕和虛損。紅色便濁屬於血,是由小腸屬火造成的。白色便濁屬於氣,是由大腸屬金造成的。總之,大多數便濁都是濕痰流注所致,應該以燥濕中宮的方法來治療。紅色便濁是因為濕氣傷血,胃中濁氣下流,滲入膀胱所致。

肥胖的人容易生痰,治療應該以燥濕降火,並兼顧升提的方法。主要的方劑是二陳湯加二朮、升麻、柴胡,紅色便濁則再加白芍,煎服即可。

曾經有一個人患有便濁,持續了半年,而且經常夢遺,體型消瘦,表現出心虛的症狀。我用珍珠粉丸和定志丸治療,效果顯著。 (方劑見怔忡門。)

夢遺主熱,精滑主濕熱,熱則流通故也。

內傷,氣血虛,不能固守,當補,以八物湯加減吞樗木根丸。

大法用青黛、海石、黃柏。

精滑用知母、黃柏降火,牡蠣、蛤粉燥濕,白濁同法治。

一方,用良薑三錢,芍藥、黃柏(炒焦)各二錢,樗根白皮一兩五錢,為末糊丸,每服三十丸。

思想而得病在心,治當安心神以帶補。一法用溫膽湯去竹茹,加人參、遠志、蓮肉、酸棗仁、茯神煎服。

白話文:

夢遺主熱,精滑主濕熱,熱則流通故也。

夢遺是因為體內有熱,精液滑出則是濕熱的表現。因為熱氣會使精液流動,所以才會出現這些狀況。

內傷,氣血虛,不能固守,當補,以八物湯加減吞樗木根丸。

內傷導致氣血虛弱,無法固守精氣,需要補益。可以用八物湯加減,並配合吞服樗木根丸。

大法用青黛、海石、黃柏。

主要治療方法是用青黛、海石、黃柏。

精滑用知母、黃柏降火,牡蠣、蛤粉燥濕,白濁同法治。

精液滑出則用知母、黃柏降火,牡蠣、蛤粉燥濕。白濁的治療方法與精滑相同。

一方,用良薑三錢,芍藥、黃柏(炒焦)各二錢,樗根白皮一兩五錢,為末糊丸,每服三十丸。

一個方子:用良薑三錢,芍藥、炒焦黃柏各二錢,樗根白皮一兩五錢,研磨成粉,製成糊丸,每次服用三十丸。

思想而得病在心,治當安心神以帶補。一法用溫膽湯去竹茹,加人參、遠志、蓮肉、酸棗仁、茯神煎服。

如果因為思慮過度而導致心病,治療應該以安神為主,同時兼顧補益。可以用溫膽湯去除竹茹,加入人參、遠志、蓮肉、酸棗仁、茯神煎服。

一方,治便濁丸藥。

樗白皮,黃柏(炒),青黛,乾薑(炒),滑石,蛤粉(炒,各等分)

神麯糊為丸服之。

戴氏曰:黃柏治溫熱,青黛解熱,蛤粉鹹寒入腎,滑石利竅,炒乾姜味苦,斂肺氣下降,使陰血生,且能監製。

二陳湯治濁,加升提之藥,使大便潤而小便長。

珍珠粉丸,治精滑白濁等證。

黃柏,真蛤粉(各一斤),珍珠(三兩,一方無此味,而有青黛)

白話文:

一方,治便濁丸藥:

  • 楮白皮:用於治療濕熱下注引起的尿頻尿急。
  • 黃柏(炒):清熱燥濕,治溫熱病。
  • 青黛:清熱解毒,涼血止血。
  • 幹薑(炒):溫中散寒,暖胃止痛。
  • 滑石:清熱利濕,通淋止痛。
  • 蛤粉(炒):收斂固澀,治滑精。

以上各味藥等分,以神麯糊為丸服用。

戴氏認為:黃柏能夠治療溫熱病;青黛可以解熱、清熱解毒;蛤粉鹹寒,可入腎經,有利於尿路的流通;滑石能夠清熱利水,通淋止痛;炒乾薑則具有苦味,可以收斂肺氣,幫助降氣,並能促進血液的生成,同時也能監制其他藥物的副作用。

二陳湯治療便濁,加入提升藥物,讓大便變得潤滑,小便變得長遠。

珍[珠粉丸],用於治療精滑、白濁等病症。

  • 黃柏:清熱燥濕。
  • 真蛤粉(各一斤):收斂固澀,治滑精。
  • 珍珠(三兩,另一方無此味,但有青黛):珍珠可以滋補肝腎,收斂固澀,對治白濁有效。

上為末,水和丸如梧桐子大,每服一百丸,空心溫酒下,或加樗根白皮、滑石、青黛等藥。

半苓丸,治白濁。

神麯,半夏(燥濕),豬苓(分水,等分)

曲糊丸服。

虛勞者,用補陰藥。胃弱者,兼用人參,及升麻、柴胡升胃中之清氣。

張子元氣血兩虛,有痰便濁,陰火痛風。

人參(一兩),白朮(五錢),熟地,黃柏(炒黑色,各二兩),山藥,海石,瑣陽(各五錢),乾薑(五錢,燒灰存性),南星(一兩,煨裂),龜板(酥炙,二兩)

白話文:

將藥材製成丸劑,大小如梧桐子般,每次服用一百丸,空腹溫酒送服,也可以加入樗根白皮、滑石、青黛等藥物。

半苓丸用來治療白濁。

藥方中包含半夏(燥濕)與豬苓(分水),比例相同。

將藥物製成糊狀丸劑服用。

虛勞者需服用補陰藥物。胃弱者則需要同時服用人參,以及升麻、柴胡以升胃中清氣。

張子元氣血兩虛,並有痰便濁、陰火痛風等症狀。

藥方中包含人參(一兩)、白朮(五錢)、熟地、黃柏(炒至黑色,各二兩)、山藥、海石、瑣陽(各五錢)、乾薑(五錢,燒灰存性)、南星(一兩,煨裂)、龜板(酥炙,二兩)。

上為細末,酒麵糊為丸,如梧桐子大,每服一百丸,姜鹽湯下。

燥濕痰、治白濁方,如肝脈弦者,須以青黛瀉肝,大概不可純用涼藥。(盧氏曰:病因濕熱,藥的矣,然亦不可專用寒涼藥,故用炒柏之類,又以乾薑之溫而佐之也。

(以上丹溪方法凡十六條)

妙香散(局方)治心虛遺精白濁。

麝香(一錢,另研),人參(五分),木香(二錢五分,煨),茯苓,茯神,黃耆,遠志(去心炒,各一兩),桔梗,甘草(各五錢),辰砂(二錢,另研),山藥(二兩,薑汁炙)

白話文:

將藥材研磨成細粉,用酒和麵糊製成丸子,大小如梧桐子,每次服用一百丸,用薑鹽湯送服。這方子用於治療濕熱引起的痰濕和白濁,如果患者肝脈弦緊,就需要用青黛瀉肝,不能完全使用寒涼藥物。

另外,妙香散可以治療心虛引起的遺精和白濁。妙香散的配方包括麝香、人參、木香、茯苓、茯神、黃耆、遠志、桔梗、甘草、辰砂和山藥。

上為細末每服二錢,溫酒調服,不拘時。

秘真丸(河間)治思想無窮,所願不遂,意淫於外,入房太甚,宗筋弛縱,發為筋痿,及為白淫,及白物隨溲而下,或夢與陰人通泄耳。

白龍骨(一兩,另研),訶子皮(大者五枚),縮砂仁(五錢,去殼),硃砂(一兩,另研,以一分為衣)

上為細末,麵糊為丸,如綠豆大,每服一丸,空心溫酒下,冷水亦可。不可多服,太秘。或用蔥白茶湯下。

白話文:

祕真丸是一種古方,由四味藥材組成:龍骨、訶子皮、縮砂仁和硃砂。此方主要用於治療思慮過度、願望未實現、情慾過盛導致的筋脈弛緩、筋脈萎縮、白濁精液、尿後排出白色分泌物,或是夢見與異性交合的情況。

  • 龍骨(一兩,另研磨):具有平肝安神的作用。
  • 訶子(大者五枚,皮):能夠止汗、安神、調理情緒。
  • 縮砂仁(五錢,去殼):有健脾開胃、化氣消食的功效。
  • 硃砂(一兩,另研磨,以一分為衣):能清熱解毒、鎮靜安神。

這四味藥材研磨成細粉,再用麵糊製成丸狀,大小類似綠豆。每次服用一丸,空腹時用溫酒吞下,也可以用冷水。不可過量服用,以免過於閉塞。另外,也可以用蔥白煎成的茶水來服用。

萆薢分清飲(楊氏家傳)治真元不足,下焦虛寒,小便白濁,頻數無度,漩面如油,光彩不定,漩腳澄下,凝結如膏糊之狀。

石菖蒲,烏藥,益智仁,川萆薢,白茯苓(各一錢),甘草梢(五分)

上細切,作一服,水一盞半,入鹽一錢,煎至一盞,空心服。

治濁固本丸(東垣)

蓮花須,黃連(炒,各二兩),白茯苓,砂仁,益智,半夏(湯泡七次,去皮臍),黃柏(炒,各一兩),甘草(炙,三兩),豬苓(二兩五錢)

白話文:

《萆薢分清飲》(楊氏家傳)這方劑用於治療因根本元氣不足,下焦部位虛弱且有寒象,導致的小便呈現白色混濁,頻繁到無法控制,尿液表面有如油脂般浮動,光澤不穩定,尿液底部會有像膏狀或糊狀物質沉澱的症狀。

配方成分包括:石菖蒲、烏藥、益智仁、川萆薢、白茯苓(每種藥材用量為一錢),以及甘草梢(用量為五分)。

使用時,將這些藥材細切後,作為一份劑量,加入一盞半的水,再放入一錢的鹽,煮沸至剩下一盞的水量,然後在空腹時服用。

《治濁固本丸》(東垣)這方劑是為了處理渾濁問題及鞏固身體根本而設計的。

配方成分包括:蓮花的雄蕊部分、炒過的黃連(兩種藥材各用量為二兩),白茯苓、砂仁、益智仁、經過七次湯泡去皮和種臍的半夏、炒過的黃柏(這些藥材各用量為一兩),炙過的甘草(用量為三兩),以及豬苓(用量為二兩五錢)。

為末,蒸餅為丸,空心溫酒下五十丸。

九龍丹(丹溪)治精滑。

枸杞子,金櫻子,山果子(又名山楂),蓮肉,佛座須(連花心也),熟地黃,芡實,白茯苓,川歸(各等分)

上為末,酒麵糊為丸,如梧桐子大,每服五十丸,或酒或鹽湯送下。如精滑便濁者,服二、三日,溺清如水,飲食倍常,行步輕健。婦人厭產者,二、三服便住孕。如仍欲產,服通利之藥。

白話文:

【九龍丹】(丹溪)治療精液過度流失。

枸杞子,金櫻子,山楂果(又稱山楂),蓮子,蓮花蕊(包括花心),熟地黃,芡實,白茯苓,川芎(各等量)

以上材料研磨成粉末,用酒和麪糊做成丸狀,大小類似梧桐籽,每次服用50顆,可以用水酒或鹹湯送服。對於精液過度流失造成尿液混濁的患者,服用兩到三天後,尿液會變得清澈如水,飲食量增加,行走輕快。對於產後身體虛弱的婦女,服用兩到三次後可以停止妊娠。如果仍希望生產,則需服用通暢利尿的藥物。

水陸二仙丹(錄驗)治遺精、白濁、夢泄、脫精等證。

金櫻子(一斗),芡實(二斤)

上以芡實去殼,杵為細末,取金櫻子黃熟者,用籃盛於水中杵去刺,又於石臼中杵碎,去核淨再杵細,絞取自然汁,煎熬成飴糖,和芡實末為丸,如梧桐子大,每服五、七十丸,空心姜鹽湯送下。

定志珍珠粉丸(丹溪)治心虛夢泄。

人參,白茯苓(各三兩),遠志(去心),石菖蒲(各二兩),海蛤粉,黃柏(炒焦色,各三兩),樗根皮(二兩),青黛(二兩)

白話文:

水陸二仙丹(錄驗)

功效: 治遺精、白濁、夢泄、脫精等症狀。

藥材:

  • 金櫻子(一斗)
  • 芡實(二斤)

製法:

  1. 將芡實去殼,搗成細末。
  2. 選擇成熟的金櫻子,用籃子盛裝浸泡水中,搗去刺,再於石臼中搗碎,去核淨再搗成細粉。
  3. 將金櫻子細粉絞取汁液,煎熬成飴糖,與芡實末混合,製成梧桐子大小的丸藥。

用法:

每次服用五、七十丸,空腹時用姜鹽湯送服。

定志珍珠粉丸(丹溪)

功效: 治心虛夢泄。

藥材:

  • 人參(三兩)
  • 白茯苓(三兩)
  • 遠志(去心,二兩)
  • 石菖蒲(二兩)
  • 海蛤粉(三兩)
  • 黃柏(炒焦色,三兩)
  • 樗根皮(二兩)
  • 青黛(二兩)

製法: (配方中未提及製法,需查閱相關文獻以獲取製法信息)

用法: (配方中未提及用法,需查閱相關文獻以獲取用法信息)

上為細末,麵糊為丸,青黛為衣,如梧桐子大,每服五十丸,空心姜鹽湯下。

(丹溪活套)云:赤白濁,乃胃中痰積下流,滲入膀胱,宜用二陳湯加升麻、柴胡、防風之類以提之。肥白人屬濕熱,加蒼朮、白朮、炒黃柏、黃荊子之類。或有挾寒者,本方加炒乾薑、肉桂,甚者加附子。有心虛不能固守,及平素虛寒之人,本方加萆薢、石菖蒲、益智、炒乾薑、牡蠣、龍骨之類。氣虛者,本方加黃耆、白朮、人參,或加附子之類。

白話文:

將藥材研磨成細末,用麵糊搓成丸子,再裹上青黛粉,做成梧桐子大小的丸藥,每次服用五十丸,空腹時用薑鹽湯送服。丹溪先生說,赤白濁是胃中痰積下流,滲入膀胱所致,可用二陳湯加入升麻、柴胡、防風等藥材來提昇陽氣。肥胖的白人體質多屬濕熱,可加蒼朮、白朮、炒黃柏、黃荊子等藥材。若有寒氣夾雜,則在方中加入炒乾薑、肉桂,嚴重者可加附子。若心虛不能固守,或平素虛寒之人,則在方中加萆薢、石菖蒲、益智、炒乾薑、牡蠣、龍骨等藥材。氣虛者,則在方中加入黃耆、白朮、人參,或加附子等藥材。

赤者,多有血虛瘦弱之人得之,宜四物湯加酒知母、酒炒黃柏,煎湯送下珍珠粉丸。赤白濁小腹疼痛不可忍者,宜作寒治,東垣酒煮當歸丸最妙。(方見婦人門。)

(祖傳方)

秘真丹,治好色腎虛,遺精夢泄,白淫白濁等證。

菟絲子(酒浸炒),韭子(炒),柏子仁(各一兩),龍骨(煅),牡蠣(煅,醋淬),山茱萸(去核取肉),赤石脂(各五錢,煅),補骨脂(一兩,炒),遠志(去心),巴戟(去心),覆盆子,枸杞子,黃柏(鹽酒炒黑色),山藥(各七錢五分),芡實(去殼),杜仲(薑汁炒絲斷,各一兩),金櫻子(半青黃者去刺核取肉,焙乾,二兩),乾薑(炒黑色一兩),鹿角膠(一兩五錢,炒成珠)

白話文:

如果出現紅色分泌物,多半是血虛瘦弱的人,可以用四物湯加酒知母、酒炒黃柏,煎湯服用,並搭配珍珠粉丸。若分泌物呈赤白混濁且小腹疼痛難忍,應以寒性藥物治療,東垣的酒煮當歸丸最有效。

祖傳秘方「秘真丹」能治療腎虛引起的精液過多、遺精、夢遺、白帶等症狀。

藥方:菟絲子(酒浸炒)、韭子(炒)、柏子仁(各一兩)、龍骨(煅)、牡蠣(煅,醋淬)、山茱萸(去核取肉)、赤石脂(各五錢,煅)、補骨脂(一兩,炒)、遠志(去心)、巴戟(去心)、覆盆子、枸杞子、黃柏(鹽酒炒黑色)、山藥(各七錢五分)、芡實(去殼)、杜仲(薑汁炒絲斷,各一兩)、金櫻子(半青黃者去刺核取肉,焙乾,二兩)、乾薑(炒黑色一兩)、鹿角膠(一兩五錢,炒成珠)。

上為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服一百丸,空心姜鹽湯下。

(醫案)

蓮塘朱顯重,病遺精潮熱,不起床三月矣,召予治。脈之,左右寸關皆浮虛無力,兩尺洪大而軟,與補中益氣湯加熟地黃、知母、黃柏、地骨皮煎,吞下珍珠粉丸。外做小篦籠一個,以籠陰莖,勿使搭肉。服藥三十餘帖,一月平安。

白話文:

上等的草藥研磨成細粉,再用煉製過的蜂蜜製成丸狀,大小類似梧桐子,每次服用約一百顆,空腹時以姜湯和鹽水送下。

(病例)

蓮塘的朱顯重,他有遺精和潮熱的病症,已經三個月無法起牀,於是請我去治療。我診脈後發現,他的左右寸關脈象浮現且虛弱無力,兩尺處脈象洪大但又軟弱無力,因此開立了「補中益氣湯」,在此基礎上加入熟地黃、知母、黃柏、地骨皮煎煮,並讓病人吞下珍珠粉丸。此外,還特製了一個小型籠子,讓病人將陰莖放入籠中,避免貼著皮膚。服用了三十多帖藥後,一個月後病情穩定。