虞傳

《醫學正傳》~ 卷之五 (5)

回本書目錄

卷之五 (5)

1. 喉病

《內經》曰:一陰一陽結,謂之喉痹。王注謂一陰即厥陰,肝與胞絡是也。一陽即少陽,膽與三焦是也。四經皆有相火存焉。子和曰:膽與三焦尋火,治肝和胞絡都無異。東垣曰:火與元氣不兩立,一勝則一負。蓋元氣一虛,則相火隨起,而喉痹等暴病作矣。夫喉之為會厭者,經謂之吸門是也。

以其司呼吸,主升降,為人身緊關之槖籥門戶也。若夫卒然腫痛,水漿不入,言語不通,死在須臾,誠可驚駭。其會厭之兩傍腫者,俗謂之雙乳蛾,易治;會厭之一邊腫者,俗謂之單乳蛾,難治。古方通謂之喉痹,皆相火之所沖逆耳。經曰:一水不能勝二火。又曰:一水不能勝五火。

白話文:

《黃帝內經》說:陰陽交結,就會造成喉痹。王注解釋說,一陰指的是厥陰,也就是肝和胞絡;一陽指的是少陽,也就是膽和三焦。這四條經脈都蘊藏著相火。子和說:治療膽和三焦的火,和治療肝和胞絡的火,方法都是一樣的。東垣說:火和元氣不能同時存在,一方強盛,另一方就會衰弱。當元氣虛弱時,相火就會隨之興起,造成喉痹等急病。喉嚨是會厭所在的部位,經書稱之為吸門,因為它掌管呼吸,主導升降,是人體重要的關卡和門戶。如果突然腫痛,無法進食水漿,言語不通,就會很快死亡,令人十分驚恐。會厭兩邊腫脹,俗稱雙乳蛾,比較容易治療;會厭一邊腫脹,俗稱單乳蛾,比較難治療。古方都稱這種病為喉痹,都是相火逆沖所致。經書說:一水不能勝過二火,也說:一水不能勝過五火。

甚言其真水之易虧,而相火之易動也。如大怒則火起於肝,房勞則火起於腎,飲食失節則火起於脾胃之類。是故知火者痰之本,痰者火之標,火性急速,故病發則暴悍。治之之法,必先大涌其痰,或以鈹針刺其腫處,此急則治標之法也。用藥者,必須以內經從治之法,而以桔梗、甘草、玄參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮、茯苓之類,少加乾薑、附子等藥為嚮導,徐徐頻與,不可頓服,此為治之大法也。切不可驟服寒涼之藥,非徒無益,而且促其死耳。

白話文:

人們經常說,人體的真水很容易虧損,相火很容易躁動。例如,大怒會使肝火上升,房事勞累會使腎火上升,飲食失調會使脾胃之火上升。因此,我們知道火是痰的根源,痰是火的表現,火的特性是快速猛烈,所以疾病發作就會很猛烈。治療的方法,必須先大力引出痰液,或者用鈹針刺破腫脹的地方,這是針對疾病表象的緊急治療方法。用藥方面,一定要遵循內經的治病原則,使用桔梗、甘草、玄參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮、茯苓等藥物,少量加入乾薑、附子等藥物引導,慢慢地、經常服用,不可一次服用太多,這是治療的大方法。絕對不可突然服用寒涼的藥物,這樣不僅沒有益處,反而會加速死亡。

俗人未諳此理,而峻用芩、連、梔、柏之類而正治之,又甚者雜進以大寒草藥,頻與頓服,但覺腫勢稍退,語言略通,而醫者病者皆謂獲效而喜。殊不知上熱未除,中寒復生,其毒氣乘虛而入腹,漸而至於發喘不休,不可治矣,良可嘆哉!外有天行一種,名曰大頭病,俗呼捏頸瘟,其證甚為凶惡,染此者十死八、九,宜推運氣治之,治法亦不甚相遠也,東垣普濟消毒飲子甚妙,實為百發百中之劑,學者再宜詳究而擴充之,務活人於斯世也,幸甚。

脈法

兩寸脈浮洪而溢者,喉痹也。脈微而伏者死。

方法

白話文:

一般人不懂這些道理,就用黃芩、黃連、梔子、柏樹之類的藥物直接治療,更甚者,還混雜一些寒涼的藥草,頻繁地服用,只看到腫脹消退了些,說話也稍微通順了,醫生和病人就都以為治好了,感到很高兴。殊不知,表面的热还没有消除,体内却产生了寒气,毒气乘虚而入腹,渐渐地就导致喘不过气,无法医治了,真是令人惋惜!另外还有一种流行病,叫做大头病,俗称捏颈瘟,症状非常凶险,染上这种病的人十之八九都会死亡,应该用推运气的方法治疗,治疗方法也并不相差太多。东垣的普济消毒饮子非常有效,简直是百发百中,学者们应该认真研究并加以扩展,务必救活更多的人,真是幸事!

脉法

两寸脉浮而洪大,像要溢出来,就是喉痹。脉沉而伏,病人就快要死了。

方法

丹溪曰:喉痹多屬痰,重者宜用吐法,或只以桐油燈油腳,用鵝翎探吐之。病輕者,新取園中李實根噙之,更研水於項上敷之。

盧氏曰:按本草:蠡實根即馬藺草根也,能治喉痹,北方多有之。此又曰園中李實根,未知孰是。

纏喉風,屬痰熱,亦宜吐之。

又方,用遠志去心為末,水調敷項上。

又方,用燈心草燒灰,吹入喉中。

一方,治咽喉腫痛。

荊芥穗,當歸身,桔梗,甘草(各等分)

白話文:

丹溪認為喉嚨疼痛多半是痰引起的,嚴重者應該使用吐法,或者用桐油或燈油浸泡過的鵝翎來探吐。病情輕微者,可以取新鮮的李子根含在口中,也可以研磨成水敷在脖子上。

盧氏則指出,根據本草記載,李子根就是馬藺草根,可以治療喉嚨疼痛,北方地區有很多。但文中又提到園中李子根,不清楚指的是哪一種。

纏喉風屬於痰熱,也應該使用吐法。

另外,可以用遠志去心研磨成粉,用水調和敷在脖子上。

也可以用燈心草燒成灰,吹進喉嚨裡。

還有一種方法,可以用荊芥穗、當歸、桔梗、甘草等量,治療咽喉腫痛。

上細切,水煎放溫,嗽而服之。有熱加黃芩、枳殼。宜刺少商出血,立愈。

又方,治喉乾燥痛,用四物湯加桔梗、荊芥、黃柏、知母,立已。

又方,治喉瘡並痛者,多屬虛火遊行無制,用人參、黃柏(蜜炙)、荊芥。虛火,用人參、竹瀝。血虛,用四物湯加竹瀝。

又方,用黃撩郎根(俗名倒摘刺),入好酒少許研汁,滴入喉中愈。

又方,以燈籠草炒焦為末,酒調敷喉中。

白話文:

將藥材切碎,用水煎煮後放涼,漱口後服用。如果發熱,可加入黃芩、枳殼。另外,可以針刺少商穴放血,效果顯著。

另一個方子是用四物湯加入桔梗、荊芥、黃柏、知母治療喉嚨乾燥疼痛,效果很快。

另一個方子是治療喉嚨潰爛疼痛的,多半是虛火上升,可以用人參、黃柏(蜜炙)、荊芥來治療。如果是虛火,可以用人參、竹瀝。如果是血虛,可以用四物湯加竹瀝。

另一個方子是用黃撩郎根(俗稱倒摘刺)加少許酒研磨成汁,滴入喉嚨即可治癒。

另一個方子是用燈籠草炒焦研成粉末,用酒調和後敷在喉嚨上。

瀉實熱火,用黃連、荊芥、薄荷、硝石為末,薑汁蜜調噙化。

喉舌之疾,皆屬火熱,雖有數種之名,輕重之異,乃火之微甚故也。微而輕者,可以緩治;甚而急者,惟用砭針刺血,最為上策。

(以上丹溪方法凡十一條)

通關飲(東垣)治喉痹腫痛不能語言者,但可進藥,無不愈者,此從治之法也。一方,有鼠黏子,無白朮、茯苓、乾薑、附子,名利膈湯,治一切咽喉生瘡腫痛。

白話文:

如果身體有實熱火症狀,可以用黃連、荊芥、薄荷、硝石研磨成粉末,用薑汁和蜂蜜調和,含在口中慢慢化開。

喉嚨和舌頭的病症,都是因為火熱造成的。雖然有許多不同的名稱,輕重程度也不同,但都是火氣輕微造成的。輕微的可以用緩和的方法治療,嚴重的則需要用砭針刺血,是最有效的治療方法。

(以上丹溪的方法共有十一條)

通關飲(東垣)可以治療喉嚨阻塞腫痛,無法說話的症狀,只要能服用藥物,就一定能治癒,這是從治法。另一種方法是用鼠黏子,不加白朮、茯苓、乾薑、附子,稱為利膈湯,可以治療所有咽喉生瘡腫痛的症狀。

人參,白朮,茯苓(各一錢),炙甘草(一錢五分),桔梗(去蘆,二錢),防風(去蘆,七分),荊芥(五分),薄荷(五分),乾薑(炮,五分),或加附子(炮,五分)

上細切,作一服,水二盞,煎七分,徐徐與之。

又方(東垣)治喉痹。

用鴨嘴膽礬三分或五分,吹入喉中,吐痰愈。

普濟消毒飲子(東垣)治天行喉痛等證。(方見瘟疫門。)

桔梗湯(東垣)治咽喉微覺腫痛,聲破難語。

當歸身,馬勃(各一錢),白殭蠶(炒),黃芩(各三分),麻黃(去節,五分),桔梗(去蘆),甘草(炙,各一錢),桂枝(少許)

白話文:

人參、白朮、茯苓各一錢,炙甘草一錢五分,桔梗去蘆二錢,防風去蘆七分,荊芥、薄荷各五分,乾薑炮製五分,可加附子炮製五分。將藥材切碎,做成一劑藥,用兩碗水煎煮至七分,慢慢地讓病人服用。

另外一個方子,出自東垣,治療喉嚨閉塞。

取鴨嘴膽礬三分或五分,吹入喉嚨,吐出痰液即可痊癒。

普濟消毒飲,也是出自東垣,用於治療流行性感冒引起的喉嚨疼痛等症狀。(方劑請見瘟疫門。)

桔梗湯,出自東垣,用於治療咽喉輕微腫痛,聲音嘶啞難以說話。

當歸身、馬勃各一錢,白殭蠶炒製、黃芩各三分,麻黃去節五分,桔梗去蘆、甘草炙製各一錢,桂枝少許。

上細切,作一服,水二盞,煎至一盞,去渣溫服。

又治喉痹方,新取青艾葉杵汁,灌入喉中即愈。

又方,用蛇床子於有嘴瓶中燒,令病者以瓶嘴含口中,吸菸入喉內,立愈。

吹喉散,治咽喉一切腫痛。

膽礬(五錢,別用青魚膽一個,以礬研細入膽內,陰乾),巴豆(七粒,去殼),朴硝(二錢五分,另研),銅青(一錢),輕粉(五分),青黛(些少,另研)

上將膽礬同巴豆肉於銅銚內飛過,去巴豆,合朴硝以下四味,再加麝香少許研勻,每用一字,吹入喉中,吐出痰血,立愈。

白話文:

「上細切,作一服,水二盞,煎至一盞,去渣溫服。」

意思是在藥材上細切後,做成一份,用水兩杯煮沸,然後減至一杯,去除藥渣,溫熱服用。

「又治喉痹方,新取青艾葉杵汁,灌入喉中即愈。」

意思是另一個治療喉頭炎的方法,新採集的青艾葉打成汁液,灌入喉嚨中,即可痊癒。

「又方,用蛇牀子於有嘴瓶中燒,令病者以瓶嘴含口中,吸菸入喉內,立愈。」

意思是另一個方法,將蛇牀子放入有嘴的瓶子中燃燒,讓患者將瓶子嘴含在口中,吸入煙霧進入喉嚨,立即痊癒。

「吹喉散,治咽喉一切腫痛。」

意思是「吹喉散」,可以治療所有咽喉的腫痛。

「膽礬(五錢,別用青魚膽一個,以礬研細入膽內,陰乾),巴豆(七粒,去殼),朴硝(二錢五分,另研),銅青(一錢),輕粉(五分),青黛(些少,另研)」

意思是膽礬五錢(另外使用一個青魚膽,將礬磨細後加入膽內,陰乾),巴豆七粒(去殼),朴硝二錢五分(另外研磨),銅青一錢,輕粉五分,青黛少量(另外研磨)。

「上將膽礬同巴豆肉於銅銚內飛過,去巴豆,合朴硝以下四味,再加麝香少許研勻,每用一字,吹入喉中,吐出痰血,立愈。」

意思是將膽礬和巴豆肉放在銅鍋內炒過,去除巴豆,與朴硝、銅青、輕粉、青黛及少量麝香一起研磨均勻。每次使用一克,吹入喉嚨中,吐出痰血,立刻痊癒。

聖煙筒,治喉痹。

蓖麻子取肉捶碎,紙卷作筒,燒煙吸之。

(祖傳方)

治喉痹神效。

馬蘭菊,五爪龍草,車前草(各一握,俗名蝦蟆衣)

上以三物杵汁,徐徐飲之。

又方,治喉痹及喉中熱痛等證。

用上好消梨杵汁,頻頻飲之。如患者能自嚼嚥下,亦可。多食為良,大解熱毒。惟金瘡產婦及諸脫血證不可食,以其破血故也。其餘一應癰疽發背等證,多食極妙。

白話文:

「聖煙筒」可以治療喉嚨閉塞,將蓖麻子去皮搗碎,用紙卷成筒狀,點燃後吸食煙霧。這是祖傳秘方,治喉痹非常有效。

另外,可以用馬蘭菊、五爪龍草和車前草(俗稱蝦蟆衣)各一把,搗碎取汁,慢慢喝下。

還有另一個方法,可以用上等的消梨搗汁,頻繁飲用,可以治療喉嚨閉塞和喉嚨發熱疼痛。如果病人能自己咀嚼吞咽,也可以直接吃梨。多吃梨效果更好,能有效解熱毒。但是,金瘡產婦以及各種失血症患者不宜食用,因為梨會破血。其他像是癰疽發背等症,多吃梨則效果極佳。