《醫學正傳》~ 卷之四 (6)
卷之四 (6)
1. 諸氣
論
《內經》曰:百病皆生於氣也,故怒則氣上,喜則氣緩,悲則氣消,恐則氣下,寒則氣收,炅則氣泄,驚則氣亂,勞則氣耗,思則氣結。夫人身之正氣,與血為配,血行脈中,氣行脈外,一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,氣血並行,周流乎一身之中,灌溉乎百骸之內,循環無端,運氣不悖,而為生生不息之妙用也。經曰:一息不運則機緘窮,一毫不續則穹壤判。
若內無七情之所傷,外無六淫之所感,何氣病之有哉。其不善攝生者,五志之火無時不起,五味之偏無日不傷,是以釀成膠痰固積,留滯於六腑,鬱火邪氣,充塞乎三焦,使氣血失其常候,腑臟不能傳導,是故外邪得以乘虛而湊襲矣。以致清陽不升,濁陰不降,而諸般氣痛,朝輟暮作,而為膠固之疾,非良工妙手莫易治焉。
白話文:
論
《內經》說:百病皆由氣所生,因此生氣則氣往上衝,喜悅則氣舒緩,悲傷則氣消散,恐懼則氣往下沉,寒冷則氣收縮,炎熱則氣外泄,驚嚇則氣混亂,勞累則氣耗損,思慮則氣凝結。人體的正氣與血是相配的,血在脈管中流動,氣在脈管外運行,每一次呼吸脈管都會運行三寸,氣血共同運行,周流於全身,滋潤百骸,循環不息,運氣順暢,這就是生生不息的奇妙作用。經書中說:一息不運,則機緘窮,一毫不續,則穹壤判。
如果內心沒有七情所傷,外邊沒有六淫所感,哪裡會有氣病呢? 不善於養生的人,五志之火無時無刻不燃起,五味偏嗜日日傷身,因此積累膠痰固積,停滯於六腑,鬱火邪氣充塞於三焦,導致氣血失常,腑臟無法傳導,所以外邪乘虛而入,攻擊人體。最終導致清陽之氣不能上升,濁陰之氣不能下降,各種氣痛,時發時止,形成頑固的疾病,非良醫妙手難以治療。
若夫為脅痛,為心腹痛,為周身刺痛,甚則為反胃,為膈噎等證,即此之由也。大抵男子屬陽,得氣易散,女人屬陰,遇氣多郁,是以男子之氣病者常少,女人之氣病者常多。故治法曰婦人宜調其血以耗其氣,男子宜調其氣以養其血,此之謂也。學者宜致思焉。
脈法
《脈經》曰:脈滑者多血少氣,澀者少血多氣,大者血氣俱多。脈來大而堅者血氣俱實,小者血氣俱少。脈來細而微者血氣俱虛。代者氣衰。細者氣少。浮而絕者氣欲絕。弦大而滑中有短氣。尺脈澀而堅,為血實氣虛。尺脈細而微,血氣俱不足也。
劉立之曰:下手脈沉,便知是氣,沉極則伏,澀弱難愈。其或沉滑,氣兼痰飲病也。
白話文:
如果出現肋骨疼痛、心腹疼痛、全身刺痛,嚴重時還會出現反胃、膈氣等症狀,都是由氣血失調引起的。一般來說,男性屬陽,氣容易散失,女性屬陰,氣容易鬱結,所以男性氣病的比例較低,而女性氣病的比例較高。因此,治療方法是,女性應該調和血液,以消耗多餘的氣,男性則應該調和氣血,以滋養血液。這就是所謂的「婦人宜調其血以耗其氣,男子宜調其氣以養其血」。學習者應該仔細思考這一點。
《脈經》中記載:脈象滑利者,多血少氣;脈象澀滯者,少血多氣;脈象洪大者,血氣俱多。脈象洪大而堅實者,血氣俱實;脈象細小者,血氣俱少。脈象細微者,血氣俱虛。脈象代脈者,氣衰。脈象細小者,氣少。脈象浮而絕者,氣欲絕。脈象弦大而滑利,但有短氣。尺脈澀滯而堅實,表示血實氣虛。尺脈細微,表示血氣俱不足。
劉立之說:摸脈時感覺沉伏,就表示是氣病,沉到極點就伏而不顯,澀滯虛弱,難以治癒。如果脈象沉而滑利,則表示氣病兼有痰飲。
方法
丹溪曰:周流乎一身以為生者,氣也。苟內無所傷,外無所感,何氣病之有。今冷氣、滯氣、逆氣、上氣,皆是肺受火邪,氣得炎上之化,有升無降,熏蒸清道,甚而轉成劇病。局方例用辛香燥熱之劑,以火濟火,咎將誰歸。又曰:氣無補法,世俗之論也,以其為病痞滿壅塞,似難於補。
不思正氣虛者,不能運行,邪滯著而不出,所以為病。經曰:壯者氣行則愈,怯者著而為病。苟或氣怯,不用補法,氣何由行。又曰:冷生氣者,出於高陽生之謬言也。病人自覺冷氣從下而上者,非真冷也,蓋上升之氣,自肝而出,中挾相火,自下而上,其熱為甚,火極似水,陽亢陰微。又曰:凡氣有餘便是火,是皆為治之正論也,可不究歟。
白話文:
丹溪先生論治氣之法
丹溪先生說:「氣是周流全身,維持生命之根本。若內無損傷,外無感邪,何來氣病呢?如今的冷氣、滯氣、逆氣、上氣,皆是肺部受到火邪的侵襲,氣被炎上之氣所化,只升不降,熏蒸清道,嚴重者更會轉化成危重病症。市面上常用辛香燥熱的藥物,以火濟火,這不就如同火上澆油,罪過歸咎於誰呢?」
丹溪先生又說:「氣無補法,這只是世俗的錯誤觀念。氣病患者常有痞滿壅塞之症,看似難以補益。然而,他們之所以生病,是因為正氣虛弱,不能正常運行,邪氣滯留體內無法排出。經書上說:『壯者氣行則愈,怯者著而為病。』若氣虛,不予補益,氣如何能運作呢?」
丹溪先生還說:「冷生氣者,這是出自於高陽生之謬論。病人自覺冷氣從下而上,其實並非真正的寒冷,而是上升之氣,從肝臟而出,夾雜著相火,從下而上,其熱甚於真火,火極則似水,陽亢則陰微。」
丹溪先生最後總結道:「凡是氣有餘便是火,這是治療氣病的正論,不可不深究啊。」
調氣用木香。然木香味辛,氣能上升,如氣鬱而不達,固宜用之;若陰火衝上而用之,則反助火邪而病甚矣,故當用黃柏、知母,而少用木香佐之。
稟受素壯而氣刺痛,當用枳殼、烏藥。若因氣不舒而刺痛,當用木香調達之。
若肥白人氣刺痛者,宜與人參、白朮,加枳殼、木香。
一方,解五臟結氣,益少陰經血,用梔子炒令將黑為末,以生薑汁入湯同煎飲之,其效甚捷。
白話文:
木香氣味辛辣,能使氣向上升,若氣鬱結不通,可用木香來疏通。但若陰火上炎,使用木香反而會助長火邪,加重病情,因此應該使用黃柏、知母,並少用木香輔助。
體質強健,且氣刺痛者,可用枳殼、烏藥。若因氣機不暢而刺痛,可用木香來調節氣機。
肥胖膚色白皙的人,氣刺痛者,可用人參、白朮,再加枳殼、木香。
另外,治療五臟氣結,滋補少陰經血,可用梔子炒至略黑研末,用生薑汁調入湯中煎服,效果很快。
(以上丹溪方法凡五條)
清膈丸,治因濕熱氣滯。
黃芩,黃連(各五錢,炒),香附(一兩五錢),蒼朮(二兩)
上為細末,新取紅熟栝蔞,去皮搗爛,和丸如綠豆大,每服三、五十丸,白湯下。
正氣天香湯(河間)治婦人一切諸氣作痛,或上湊心胸,或攻築脅肋,腹中結塊,發渴刺痛,月水因之而不調,或眩暈嘔吐,往來寒熱,無問胎前產後,一切氣候普皆治之。
白話文:
清膈丸,用於治療濕熱氣滯。藥方包括黃芩、黃連(各五錢,炒)、香附(一兩五錢)、蒼朮(二兩)。將藥材研磨成細末,用新鮮紅熟的栝蔞去皮搗爛,和藥末混合,製成綠豆大小的丸藥。每次服用三、五十丸,用白湯送服。
正氣天香湯,是河間所創,用於治療婦女各種氣痛症狀,包括上衝心胸、脅肋疼痛、腹中結塊、口渴刺痛、月經不調、眩暈嘔吐、寒熱往來等,不論懷孕前後,皆可服用。
烏藥(一錢五分),香附(六錢),陳皮,紫蘇,乾薑(各六分半)
上細切,作一服,水一盞半,煎至一盞,去渣稍熱服。
木香檳榔丸(子和)此藥流濕潤燥,推陳致新,滋陰抑陽,散郁破結,活血通經。治男子婦人嘔吐酸水,痰涎不利,頭目昏眩,並一切酒毒食積,及米穀不化,或下痢膿血,大便秘塞,風壅積熱,口苦煩渴,涕唾稠黏,膨脹氣滿等證。
木香,檳榔,青皮(去穰),陳皮(去白),黃柏,莪朮(煨),枳殼(麩炒),黃連(去毛),大黃(酒拌,濕紙包煨),黑醜(取頭末),香附(各一兩,童便浸),當歸(一兩五錢)
白話文:
烏藥香附湯方劑及功效說明
藥材:
- 烏藥 (1.5錢)
- 香附 (6錢)
- 陳皮 (6.5分)
- 紫蘇 (6.5分)
- 乾薑 (6.5分)
製法:
將上述藥材細切,製成一劑藥。用一盞半水煎煮,煎至一盞水量,去渣,溫熱服用。
功效:
此藥方具有流濕潤燥、推陳致新、滋陰抑陽、散郁破結、活血通經等功效。主治男子婦人嘔吐酸水、痰涎不利、頭目昏眩,以及一切酒毒食積、米穀不化、下痢膿血、大便秘塞、風壅積熱、口苦煩渴、涕唾稠黏、膨脹氣滿等症狀。
木香檳榔丸合方說明:
此方與木香檳榔丸合用,能加強療效。
木香檳榔丸藥材:
- 木香 (1兩)
- 檳榔 (1兩)
- 青皮 (去穰,1兩)
- 陳皮 (去白,1兩)
- 黃柏 (1兩)
- 莪朮 (煨,1兩)
- 枳殼 (麩炒,1兩)
- 黃連 (去毛,1兩)
- 大黃 (酒拌,濕紙包煨,1兩)
- 黑醜 (取頭末,1兩)
- 香附 (童便浸,1兩)
- 當歸 (1兩5錢)
注:
- 此處所用的計量單位為傳統中藥的計量單位,1兩等於10錢,1錢等於10分。
- 方劑的具體用量和煎煮方法,應遵照醫生指導。
上為細末,滴水為丸,如梧桐子大,每服五、七十丸,溫水下,以利為度。
蘇合香丸(局方)大能順氣化痰,並治傳屍骨蒸勞瘵,卒暴心痛,小兒驚搐,大人中風卒死等證。
沉香,麝香(另研),訶子(煨去核),木香,丁香,蓽茇,安息香(另研為末,用無灰酒一升煮為膏),白朮,白檀香(各一兩),薰陸香(另研),蘇合油(加入安息膏內),龍腦(另研,各一兩),硃砂(另研飛,用為衣),烏犀角屑(各五錢),香附子(另末,一兩)
白話文:
上等的材料磨成細末,滴加水後製成藥丸,每個丸子的大小類似梧桐樹籽,每次服用約5到7個丸子,使用溫水吞服,直到感覺舒暢為止。
蘇合香丸(出自於官方藥典)具有強大的調理氣血和化痰功效,適用於治療傳染性骨熱病、肺癆、突然發作的心痛、小孩驚嚇抽搐,以及成人因中風而猝死等症狀。
主要成分包括:
- 沈香:具有調理氣血的功效。
- 麝香:另研磨,增強藥效。
- 訶子:先進行烘烤再去核,以保留其藥效。
- 木香:調理氣血。
- 丁香:溫暖脾胃,調理消化系統。
- 蓽茇:溫暖脾腎,促進消化。
- 安息香:另研磨成粉,再用無煙酒煮沸成膏狀。
- 白朮:調理脾胃。
- 白檀香:另研磨,增強藥效。
- 薰陸香:另研磨。
- 蘇合油:加入安息膏中。
- 龍腦:另研磨,增強藥效。
- 紅色硃砂:研磨成粉,用作外衣,以增強藥效。
- 紅色犀牛角屑:各五錢,用於清熱解毒。
- 香附子:另研磨成粉,一兩。
上為細末,研極勻,入安息膏及煉蜜和勻,丸如梧桐子大,空心溫酒化下四丸,白湯亦可。
蘇子降氣湯(局方)治氣不升降,痰涎壅塞,氣滿氣痛等證。
川歸(去頭,酒浸),甘草(炙),前胡(去蘆),厚朴(薑製,各五分),肉桂(去粗皮),陳皮(去白,各七分半),半夏(泡),紫蘇子(另研,各一錢)
上細切,作一服,加生薑三片,大棗一枚,水一盞半,煎至一盞,去渣不拘時服。
白話文:
將藥材磨成細末,研磨至極其均勻,加入安息膏和煉蜜,混合均勻,製成梧桐子大小的丸藥,空腹溫酒服用四丸,白湯也可以。
蘇子降氣湯治療氣機升降失調、痰涎阻塞、胸悶氣痛等症狀。
川芎去頭,用酒浸泡;甘草炙烤;前胡去蘆;厚朴用薑製;肉桂去粗皮;陳皮去白;半夏泡製;紫蘇子另行研磨,每味藥材各取五分,除紫蘇子各取一錢。
將藥材切碎,作為一劑,加入生薑三片、大棗一枚,水一盞半,煎煮至一盞,去渣,不拘時服用。
異香散(局方)治胃氣不和,飲食不化,腹脅膨脹,一切冷氣結聚作痛等證。(方見脅痛門。)
沉香降氣湯(局方)治陰陽壅滯,氣不升降,胸膈痞悶,噫醋吞酸。
沉香(四錢),砂仁(五錢),甘草(炙,一兩二錢),香附(童便浸一宿,四兩)
上為細末,每服二錢,入鹽少許,白湯調下。
復元通氣散(局方)治跌撲損傷,或負重挫閃,致氣滯於血分作痛,並一切氣不宣通,瘀血凝滯,周身走痛等證。
白話文:
異香散用於治療胃氣不協調,飲食難以消化,腹部兩側脹痛,以及各種因寒氣積聚而引起的疼痛等症狀。
沉香降氣湯用於治療陰陽失調,氣機升降失衡,胸膈部脹悶,打嗝帶有酸味,吞咽食物也感到酸味等症狀。
沉香四錢,砂仁五錢,甘草(炙,一兩二錢),香附(用童便浸泡一夜,四兩)。
將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,加入少許鹽,用白湯調服。
復元通氣散用於治療跌倒或碰撞造成的損傷,或者因負重、閃挫而導致氣滯血瘀引起的疼痛,以及各種氣機不通暢,瘀血凝滯,周身疼痛等症狀。
舶上茴香(炒),穿山甲(煻火煨),木香(各一兩半),玄胡索(碎炒),白醜(取頭末),甘草(炙),陳皮(去白各一兩),當歸(一兩五錢)
今加乳香,沒藥(各五錢)
上為細末,每服二錢,熱酒調下,不飲酒人白湯下,病在上食後,病在下食前服。
木香流氣飲,治諸氣痞塞不通,胸膈膨脹,面目虛浮,四肢腫滿,口苦咽乾,大小便不利。
藿香葉,木香(不見火),厚朴(薑製),青皮(去白),香附(去毛,童便浸),麥門冬(去心),白芷(各七分半),甘草(五分),陳皮(去白,一錢),大腹皮(酒洗淨),乾木瓜,人參(去蘆),蓬莪朮(煨),丁香皮(不見火),半夏(湯泡,各二分),赤茯苓(去皮),石菖蒲(各三分),草果仁(五分),紫蘇葉,檳榔,白朮,肉桂,木通(各六分),沉香(七分半)
白話文:
將茴香炒熟,穿山甲用火煨,木香、玄胡索(碎炒)、白醜(取頭末)、甘草(炙)、陳皮(去白)各取一兩,當歸取一兩五錢,再加入乳香、沒藥各五錢,研磨成細末。每次服用二錢,用熱酒調服,不喝酒的人可以用白湯送服。病在上,飯後服用;病在下,飯前服用。此方名為「木香流氣飲」,用於治療各種氣滯不通、胸膈脹滿、面容虛浮、四肢腫脹、口苦咽乾、大小便不利的症狀。另取藿香葉、木香(不經火)、厚朴(薑製)、青皮(去白)、香附(去毛,童便浸)、麥門冬(去心)、白芷、甘草(五分)、陳皮(去白,一錢)、大腹皮(酒洗淨)、乾木瓜、人參(去蘆)、蓬莪朮(煨)、丁香皮(不經火)、半夏(湯泡)、赤茯苓(去皮)、石菖蒲、草果仁、紫蘇葉、檳榔、白朮、肉桂、木通、沉香各適量。
上細切,分作二服,每服加生薑三片,大棗一枚,水一盞半,煎至一盞,去渣服。
(丹溪活套)云:蒼天之氣貴乎清淨,若浩然充塞乎宇宙之間,以為生生不息之運用者,此一元之正氣也。彼為云、為霧、為風雹、為雷霆鼓舞於天地之間者,皆山澤濕熱鬱蒸之氣也。在人者亦猶是焉,其清純之元氣,與血並行,循環無端,未嘗有盈虧也。彼衝出橫行於臟腑之間,而為痛、為痞滿、為積聚等證者,亦猶天地間云雷之鼓舞,因濕熱鬱蒸而發者也。濕熱鬱蒸之久在天地,則為霖雨雹雪等物;在人身者,為積聚、為痃癖、為痰氣痞滿之類。
治之之法,在胸臆之間而為痞滿刺痛伏梁等證者,大棗加枳實、黃連、桔梗、栝蔞仁、木香之類。在下焦而為奔豚七疝等證者,本方加桃仁、山楂、梔子、枳核、茴香、川楝、荔核之類。在兩脅攻築作痛者,本方加青皮、柴胡、芍藥、草龍膽之類。在中焦而為痞滿脹急者,本方加木香、厚朴、檳榔、枳殼,或用平胃散以平其敦阜之氣。
白話文:
將藥材切碎,分成兩份,每份加入生薑三片、大棗一枚,用一盞半水煎煮,煎至一盞,去渣服用。
天地間的清氣至關重要,它充斥宇宙,生生不息,這就是元氣。那些雲霧、風雹、雷電,都是山澤濕熱鬱積的氣所致。人體也是如此,清純的元氣與血液同流,循環不息,從未盈虧。若元氣衝擊臟腑,就會導致疼痛、痞滿、積聚等症狀,如同天地間的雷電,因濕熱鬱積而生。濕熱鬱積長時間存在於天地間,會形成霖雨、雹雪等;在人體則會形成積聚、痃癖、痰氣痞滿等。
治療方法:若胸臆部位出現痞滿、刺痛、伏梁等症狀,可在藥方中加入大棗、枳實、黃連、桔梗、栝蔞仁、木香等。若下焦出現奔豚、七疝等症狀,則需加入桃仁、山楂、梔子、枳核、茴香、川楝、荔核等。若兩脅出現攻築作痛,則需加入青皮、柴胡、芍藥、草龍膽等。若中焦出現痞滿脹急,則需加入木香、厚朴、檳榔、枳殼,或使用平胃散來平息敦阜之氣。
惟婦人胎前產後一切氣疾作楚者,俱用四物湯為主治,加疏通行氣之藥。此治氣之大法也,學者宜細詳之。
白話文:
對於懷孕前後,女性因氣血不調而感到不適的情況,一般會使用「四物湯」作為主要治療方案,並且會加入能幫助氣流通暢的藥物。這是調理氣血的一般原則,學習醫學的人應該仔細研究。