周巖

《本草思辨錄》~ 卷三 (2)

回本書目錄

卷三 (2)

1. 乾薑

乾薑以母姜去皮依法造之,色黃白而氣味辛溫,體質堅結,為溫中土之專藥,理中湯用之,正如其本量。其性散不如守,故能由胃達肺而無泄邪、出汗、止嘔、行水之長。炮黑亦入腎,而無附子烏頭之大力。凡仲聖方用乾薑,總不外乎溫中,其故可玩索而得也。

通脈四逆湯,即四逆湯倍加乾薑,脈不出又加人參,似乾薑與人參皆能通脈,功不止於溫中矣。不知壅遏營氣令無所避是謂脈。營出中焦,中焦泌糟粕蒸津液。下利則中焦失職,焉得不脈微欲絕。欲脈之出,自非溫中止利不可。必利止而脈不出,則其故不在中焦而在主脈之心。然後加以補心通血脈之人參,非乾薑不通脈,非通脈不關溫中也。

肺痿有得之燥熱,有得之虛冷。虛冷之痿,以甘草乾薑湯治之,謂乾薑溫肺,是固然矣。豈知金生於土,土不溫者上必虛,上虛則不能制下,其頭眩多涎唾者上虛也,遺尿小便數者下虛也,而皆由於中之不溫也。然則乾薑非不溫肺,惟不越脾以溫肺耳。

或曰:傷寒誤攻其表,服甘草乾薑湯,便厥愈足溫,則乾薑不獨溫中,且更溫下矣。曰:乾薑詎能溫下,惟炮之而後能耳。然雖炮用,其溫下之氣猶不畢貫,更進以芍藥甘草湯,而不貫者始貫,腳始伸而不攣,此其旨甚微,非一二言所得罄焉。夫脈浮、自汗出、心煩、微惡寒者,邪在表也。

小便數、腳攣急者,太陽寒邪襲入少陰。或先有伏寒,因而致劇也。醫以桂枝湯但攻其表,內有芍藥酸寒入里,反增下寒,於是得之即厥。始而心煩、微惡寒者,茲更腎寒而躁,陰中之陽,又隨桂枝外發之勢而欲越,故咽乾與吐逆並作。此時自汗之表邪,已受治於桂枝,但以炮姜溫下,炙草和中,未有不陽復而自愈者。

而足溫而攣急如故,寧非溫下之力猶有歉哉。然非真陽虧損,附子可無用也。前為芍藥所誤者,今乃以芍藥伸腳矣。芍藥何以能然,正惟炮姜以芍藥抑之而後能盡復其陽也。肺痿何以不更進芍藥甘草湯,以但遺尿小便數而腳不攣急,且炮姜並欲其溫肺也。則謂乾薑若不炮,溫中而不溫下可也。

諸四逆湯治少陰病而用乾薑,似乾薑亦所以溫下,不知少陰寒甚,必上侮及脾,用附子以斬將搴旗,猶當佐乾薑以儲糧堅壁。理中丸乾薑用三兩,以溫中固乾薑責也。四逆湯乾薑用兩半,以溫少陰有附子任之,乾薑為附子後殿也。更觀腎著湯病屬下焦,而方中有脾藥無腎藥,益以見溫下之必當溫中矣。

四逆湯重在厥逆,下利是兼證,有乾薑不必有蔥白。白通湯治少陰下利,是正病無兼證,不升其陰氣以與陽通,則利終不止,故君蔥白而協以姜附。桃花湯乾薑只一兩,則少而又少矣,且無附子無蔥白,何以為解?曰:此非少陰純寒之證也,以石脂粳米固下和中,略施乾薑,使就溫化,不利其便不清其血而但止其利,法之至超至妙者也。若赤石脂禹餘糧湯,利在下焦而治以中焦藥不應,則桃花湯之有乾薑,不尚於中宮有涉哉。

乾薑溫脾而上及肺,以治肺咳而下連脾,正為相當。如小青龍湯以乾薑治寒咳而用至三兩,微利亦不去乾薑是也。

本經乾薑主止血,仁齋直指云:血遇熱則宣行,故止血多用涼藥,然亦有氣虛挾寒,陰陽不相為守,營氣虛散,血亦錯行者,竊謂血統於脾,有出中焦,營氣虛散之證,非溫中土不可。金匱膠艾湯,無干姜而千金方有之。黃土湯雖無干姜,而灶中黃土,其用與乾薑無二。乾薑溫中,自有止血之理。

雖然不能無佐使之品也。大抵吐血而至不止,則在上者宜抑之,漏血而至不止,則在下者宜舉之。凡用柏葉阿膠之類為佐使者,所以導血歸經。用黃芩童便之類為佐使者,所以養陰和陽,非能抑之能舉之也。獨柏葉湯之用馬通,有匪夷所思者。馬之氣最盛者,能使血隨汗出,而一身之物,非性寒即有毒,惟通溫而無毒,雖穢滓乎,固化氣化血行脈絡之餘而性能下行者也。此佐乾薑,以抑為止者也。

婦人陷經漏下黑不解膠薑湯主之,黑多由於熱,而虛寒之人,血出絡而凝,漸漸變紫變黑,亦未嘗無之,膠薑湯之姜,其為乾薑無疑。乃陳修園以此二味治是證,一再用之不瘥,後易乾薑為生薑,並加阿膠大棗,煎服立止,謂生薑散寒升氣,合陷者舉之之義,此與馬通一抑一舉,可為對待。然先服之乾薑未必無功,或如仲聖法以生干並用,當收效尤捷耳。

仲聖方乾薑黃連並用之證,必兼有嘔。嘔屬少陽,故方中必有黃芩人參少陽專門之藥。蓋少陽為三陽之樞,以黃連降胃陽,乾薑升脾陰,脾升胃降,少陽乃得轉樞,此少陽無往來寒熱之治法,治在此而效見於彼者也。

白話文:

乾薑是用老薑去皮後,依照一定方法製作而成的,顏色呈現黃白色,氣味辛辣溫熱。它的質地堅硬結實,是溫暖中焦脾胃的專用藥材,像理中湯使用它,用量就恰如其分。它的藥性散發而不像其他藥材那樣守住,所以能夠從胃部到達肺部,而且不會導致泄瀉、出汗。乾薑有止嘔吐、幫助水分運行的功效。炮製成黑色的乾薑也能進入腎臟,但藥力不如附子、烏頭那麼強烈。張仲景的方劑中使用乾薑,總的來說不外乎溫暖中焦脾胃,其中的道理可以仔細研究體會。

通脈四逆湯,就是在四逆湯的基礎上加倍使用乾薑,如果脈象仍然微弱不出,就再加入人參。這似乎說明乾薑和人參都能夠疏通脈絡,作用不僅僅是溫暖中焦。要知道,營氣受阻無法正常運行就會導致脈象微弱。營氣出自中焦,中焦負責消化食物殘渣並將其轉化為津液。如果腹瀉,就表示中焦功能失常,脈象自然會變得微弱欲絕。要讓脈象恢復正常,非得溫暖中焦、止住腹瀉不可。如果止瀉後脈象依然微弱不出,那就不是中焦的問題,而是主導脈搏的心臟出了問題。這時候再加入補心、疏通血脈的人參。所以並不是乾薑直接疏通脈絡,而是通過溫暖中焦達到疏通脈絡的目的。

肺痿這種病,有的是因為燥熱引起的,有的是因為虛寒引起的。虛寒引起的肺痿,可以用甘草乾薑湯來治療。大家認為乾薑能夠溫暖肺部,這固然沒錯。但要知道,五行中金生於土,如果脾胃這個“土”不溫暖,上面的肺(金)必然虛弱。肺虛就不能夠制約下部的腎,就會出現頭暈、多口水這些上虛的症狀,以及小便頻繁、遺尿這些下虛的症狀,而這些症狀都是因為中焦不夠溫暖引起的。所以乾薑並不是不能溫暖肺部,只是它不直接越過脾胃去溫暖肺部而已。

有人說,傷寒病如果誤用了攻表的藥物,導致陽氣虛弱,服用甘草乾薑湯後,手腳冰涼會好轉,說明乾薑不僅能溫暖中焦,還能溫暖下焦。我認為,乾薑本身不能溫暖下焦,只有經過炮製後才能做到。即使炮製後,溫暖下焦的作用也不夠徹底。如果再加入芍藥甘草湯,就能使藥力貫穿全身,腳就能夠伸直不再攣縮。這裡面的道理非常深奧,不是三言兩語就能說清楚的。脈浮、自汗、心煩、微微怕冷,這些是邪氣在表面的表現。

小便頻繁、腳攣縮抽筋,這是太陽經的寒邪侵入少陰經的表現。有的是因為體內本來就潛伏著寒氣,受到外邪侵襲後症狀加重。如果醫生用桂枝湯來攻邪,但桂枝湯中含有酸寒的芍藥,反而會加重體內的寒邪,導致手腳冰涼。一開始出現心煩、微微怕冷,這時會因為腎寒而變得煩躁,體內的陽氣也會隨著桂枝藥力的發散而想要外越,所以會出現口乾、想吐等症狀。這時,因為桂枝湯的作用,表面的邪氣已經被清除,只需要用炮製過的乾薑來溫暖下焦,再用炙甘草來調和中焦,陽氣自然就能恢復,病自然就會好轉。

但如果腳雖然溫暖了,攣縮抽筋的症狀卻沒有好轉,這說明溫暖下焦的力量還不夠。但如果不是真陽虧損,就不用使用附子這種大熱的藥物。之前是因為芍藥的酸寒而導致的腳攣縮,現在用芍藥來伸展腳,這是因為炮製過的乾薑能讓芍藥發揮正常作用,將陽氣恢復。肺痿為什麼不加入芍藥甘草湯呢?因為肺痿的症狀只是遺尿、小便頻繁,而沒有出現腳攣縮抽筋,而且需要用炮薑溫暖肺部。所以說乾薑如果沒有經過炮製,只能溫暖中焦,而不能溫暖下焦。

各種四逆湯治療少陰病都使用乾薑,這似乎說明乾薑也可以溫暖下焦,但實際上,少陰的寒邪太嚴重,必定會向上侵犯脾胃,所以用附子來攻克寒邪,就像戰場上大將衝鋒陷陣,也需要乾薑來儲備糧食、鞏固防禦。理中丸中乾薑用了三兩,主要是為了溫暖中焦,這是乾薑的職責。四逆湯中乾薑用了二兩半,主要是為了溫暖少陰經,因為有附子在,乾薑就像是附子的後備軍。再看腎著湯,病位在下焦,但方劑中用的都是脾胃藥,而沒有腎藥,這就更能說明要溫暖下焦,必須先溫暖中焦。

四逆湯的重點在於手腳冰涼,腹瀉只是兼帶的症狀,所以方中有乾薑,但不一定有蔥白。白通湯治療少陰的腹瀉,這是正病而不是兼症。如果不提升陰氣來和陽氣交通,腹瀉就永遠不會停止,所以方中以蔥白為主,並輔以生薑和附子。桃花湯中乾薑只用了一兩,可以說非常少了,而且沒有附子,也沒有蔥白,那如何解決問題呢?這是因為這並不是少陰純寒的症狀。用赤石脂和粳米來固澀下焦、調和中焦,只是略用乾薑,使藥效溫和地發揮作用。這個方劑並不是要止瀉,而是止住血痢,這種方法非常高明。如果用赤石脂禹餘糧湯治療下焦的腹瀉,但它使用的是中焦的藥物,效果不好。桃花湯用乾薑,就說明它並不是只針對中焦。

乾薑能溫暖脾胃,向上能達到肺,用來治療肺咳,向下能連接脾胃,正可謂是恰如其分。比如小青龍湯用乾薑來治療寒咳,而且用到了三兩,即使出現輕微腹瀉,也不會去掉乾薑,這也是這個道理。

《本經》記載乾薑能止血,《仁齋直指》說:“血遇熱則運行,所以止血多用涼藥”,但也有些情況是因為氣虛夾寒,導致陰陽不協調,營氣虛散,血也會錯亂運行。我認為血歸脾統管,從中焦產生,營氣虛散的情況下,非得溫暖中焦不可。金匱膠艾湯中沒有乾薑,但《千金方》有。黃土湯中雖然沒有乾薑,但灶中的黃土,它的作用和乾薑是相同的。所以乾薑溫暖中焦,自然有止血的道理。

雖然如此,也不能沒有其他輔助的藥物。一般來說,吐血不止,要用藥物抑制向上衝的血;漏血不止,要用藥物把血向上提拉。像柏葉、阿膠這些藥物,是引導血液歸於正道的。像黃芩、童便這些藥物,是滋養陰氣、調和陰陽的,並不能起到抑制和提拉的作用。只有柏葉湯中用到的馬通比較特殊,它的作用令人難以置信。馬的氣最旺盛,能夠使血隨汗排出,但馬身上所有的東西,不是藥性寒涼,就是有毒,只有馬的排泄物性溫無毒,而且能向下走。這類藥物雖然穢濁,但能推動氣血運行,所以能輔助乾薑達到止血的目的。

婦女經血崩漏,血色發黑,不能停止,可以用膠薑湯治療。血色發黑多是因為熱,但虛寒的人,血液從絡脈中流出後凝結,會逐漸變成紫黑色,這種情況也是有的。膠薑湯中的姜,一定是乾薑。但陳修園用這兩味藥治療這個病,效果不好,後來把乾薑換成生薑,並加入阿膠、大棗,煎服後立即止血。他認為生薑能散寒、提升陽氣,符合“陷者舉之”的道理。這和馬通一抑一舉,可以互相印證。但先前服用的乾薑未必沒有作用,或許應該像張仲景的方法一樣,生薑和乾薑一起使用,效果可能會更好。

張仲景的方劑中,乾薑和黃連一起使用的證,一定兼有嘔吐。嘔吐屬於少陽,所以方中一定有黃芩、人參這些少陽的專門藥物。少陽是三陽的樞紐,用黃連來降低胃陽,用乾薑來提升脾陰,脾升胃降,少陽才能夠正常運轉。這就是治療少陽沒有往來寒熱的方法,雖然症狀表現在別的地方,但治療要從這裡入手。