《本草經集注》~ 蟲獸三品 (5)
蟲獸三品 (5)
1. 阿膠
味甘,平、微溫,無毒。主治心腹內崩,勞極洒洒如瘧狀,腰腹痛,四肢痠疼,女子下血,安胎。丈夫少腹痛,虛勞羸瘦,陰氣不足,腳痠不能久立,養肝氣。久服輕身,益氣。一名傅致膠。生東平郡,煮牛皮作之。(出東阿。惡大黃,得火良。)
白話文:
本品味甘,性質平和微溫,無毒。主治心腹內部崩潰,勞累過度出現像瘧疾症狀一樣的流汗,腰腹疼痛,四肢痠痛,婦女下血,安胎。男子小腹疼痛,身體虛弱消瘦,陰氣虛弱,腳痠痛不能站立太久,養肝氣。長期服用,可以減輕體重,增強元氣。別名傅致膠。生長在東平郡,將牛皮煮熟後製成。產於東阿。忌用大黃,用火加熱後品質會變好。
出東阿,故曰阿膠。今都下能作之,用皮亦有老少,膠則有清濁。凡三種:清薄者,書畫用;厚而清者,名為盆覆膠,作藥用之,用之皆火炙,丸散須極燥,入湯微炙爾;濁黑者,可膠物用,不入藥也。用一片鹿角即成膠,不爾不成也。(《新修》一九三頁,《大觀》卷十六,《政和》三七二頁)
白話文:
出產於東阿,所以叫做阿膠。如今的京城能製作阿膠,用的驢皮也有老皮和嫩皮,做出來的阿膠質地也有清、濁之分。總共有三種:清薄的,用來裱書寫畫;厚而清的,稱之為盆覆膠,是藥用阿膠,使用時都需經過火烤,製成藥丸藥散的阿膠更要烤到極為乾燥,入藥後再稍微火烤即可;渾濁偏黑的,可以作為粘合物品之用,不在藥用之列。使用一片鹿角就能製出阿膠,不然就做不出來。
2. 白鵝膏
主治耳猝聾,以灌之。毛:主射工、水毒。肉:平,利五臟。
白話文:
本方用於治療耳聾耳鳴,以灌注法使用。
毛
主治射工(火器傷害)、水毒(水腫)。
肉
性平,能利五臟。
東川多溪毒,養鵝以闢之,毛羽亦佳,中射工毒者,飲血又以塗身。鵝未必食射工,特以威相制爾,乃言鵝不食生蟲,今鵝子亦啖蚯蚓輩。(《新修》二二九頁,《大觀》卷十九,《政和》三九九頁)
白話文:
東川一帶毒蟲很多,養鵝來驅趕毒蟲,鵝的羽毛也很漂亮。中了毒箭的人,喝鵝血並用鵝血塗抹身體。鵝不一定吃毒蟲,而是用威嚴的樣子來震懾毒蟲,所以說鵝不吃生蟲,但鵝的雛鳥也會吃蚯蚓之類的。
3. 雁肪
味甘,平,無毒。主治風擊,拘急,偏枯,氣不通利。久服長毛髮鬚眉,益氣,不飢,輕身,耐老。一名鶩肪。生江南池澤。取無時。
白話文:
白茯苓的味道甘甜,性平,沒有毒。主治中風偏癱,抽搐拘急,身體偏枯,氣血不通暢等症狀。長期服用可以生長毛髮、鬍鬚,增強元氣,不感到飢餓,身體輕盈,延緩衰老。茯苓的別名是鶩肪,生長在江南池澤地區。採摘茯苓沒有具體的時間限制。
詩云:大曰鴻,小曰雁。今雁類亦有大小,皆同一形又別有野鵝大於雁,猶似家倉鵝,謂之駕鵝。雁肪自不多食,其肉應亦好。鶩作木音,云是野鴨。今此一名鶩肪,則雁、鶩皆相類爾。此後又有鴨事別注在後。夫雁乃住江湖,而夏應產伏皆往北,恐雁門北人不食此鳥故也,中原亦重之爾。
雖採無時,以冬月為好。(《新修》二三○頁,《大觀》卷十九,《政和》四○○頁)
白話文:
古詩有說:大的叫鴻,小的叫雁。現在雁類也有大小,都是同一種類,另外還有比雁大的野鵝,就像家裡的倉庫鵝,又稱家鵝。雁油脂因為不大量食用,想來肉應該也不錯。鶩這個字讀音如木,說的是野鴨。現在這味藥名為鶩油脂,那麼雁、鶩都是同一類的。之後另外有鴨條目的子註解。雁住在江湖之間,夏天應該產卵,都飛往北方,恐怕雁門關北方人不吃這種鳥,中原也重視這種鳥。
採無時,以冬月較好。(《新修本草》第二百三十頁,《大觀本草》卷十九,《政和本草》第四百頁)
4. 丹雄雞
味甘,微溫、微寒,無毒。主治女人崩中漏下。赤白沃,補虛,溫中,止血。不傷之瘡,通神,殺毒,闢不祥。頭:主殺鬼,東門上者彌良。白雄雞肉:味酸,微溫,主下氣,治狂邪,安五臟,傷中,消渴。烏雄雞肉:微溫。主補中,止痛。膽:微寒,主治目不明,肌瘡。心:主治五邪。
白話文:
-
人參:味甘,微溫、微寒,沒有毒性。主治女性月經崩漏、帶下。赤白沃,能夠補虛、溫中、止血。不傷口的瘡,能通神、殺毒、辟邪。頭:主治殺鬼,東門上者效果最好。
-
白雄雞肉:味酸,微溫,主治瀉痢、腹瀉,治療狂邪,安撫五臟,治療傷中、消渴。
-
烏雄雞肉:微溫。主治補中、止痛。
-
膽:微寒,主治眼睛看不清楚,肌肉瘡。
-
心:主治五邪。
血:主踒折,骨痛及痿痹。肪:主治耳聾。雞腸:平,主治遺尿,小便數不禁。肝及左翅毛:主起陰。冠血:主治乳難。䏶胵里黃皮:微寒,主治泄痢,小便利,遺溺,除熱,止煩。屎白:微寒。主消渴,傷寒,寒熱,破石淋及轉筋,利小便,止遺溺,滅瘢痕。黑雌雞:主治風寒濕痹,五緩六急,安胎。
白話文:
血:主治跌打扭傷、筋骨疼痛、痿痹等症狀。
肪:主治耳聾。
雞腸:性平,主治遺尿、小便頻數等症狀。
肝及左翅毛:主治陰痿。
冠血:主治乳汁難產。
䏶胵裏黃皮:性微寒,主治腹瀉、小便頻繁、遺尿、清熱解煩等症狀。
屎白:性微寒,主治消渴、傷寒、寒熱、尿路結石、抽筋等症狀,可利小便、止遺尿、消除瘢痕。
黑雌雞:主治風寒濕痹、五緩六急等症狀,可安胎。
其血:無毒,平。主治中惡腹痛,及踒折骨痛,乳難。翮羽:主下血閉。黃雌雞:味酸、甘,平。主治傷中,消渴,小便數不禁,腸澼泄痢,補益五臟,續絕傷,治虛勞,益氣力。肋骨:主治小兒羸瘦,食不生肌。雞子:主除熱火瘡,治癇痓,可作虎魄神物。卵白:微寒,治目熱赤痛,除心下伏熱,止煩滿,咳逆,小兒下泄,婦人產難,胞衣不出。
白話文:
雞血:沒有毒,性平。主治中惡腹痛,以及骨折疼痛,乳汁不通。雞毛:主治月經閉止。黃雌雞:味道酸、甘,性平。主治損傷於臟腑、消渴症、小便頻數不禁、腸內有膿血樣的腹瀉,補益五臟,續接斷絕的損傷,治療虛勞症,增益氣力和體力。雞肋骨:主治小兒身體瘦弱,吃飯後肌肉不生長。雞蛋:主治除去熱火瘡,治療癲癇症,可做成虎魄神物。雞蛋清:性微寒,治療眼睛發熱發紅疼痛,除去心下鬱熱,止煩滿,咳嗽、嘔吐,小兒腹瀉,婦女生產困難,胎衣不下。
醯漬之一宿,治黃疸,破大煩熱。卵中白皮:主久咳結氣,得麻黃、紫菀和服之立已。雞白蠹:能肥脂。生朝鮮平澤。
白話文:
-
醋醃漬一夜,可治療黃疸,消除大煩熱。
-
雞蛋中的白色薄膜:主要用於治療長期的咳嗽、氣結,與麻黃、紫苑一起服用,立即可見效果。
-
雞白蟲:能夠增肥。生長在朝鮮的平澤。
雞此例又甚多,云雞子作虎魄者,用欲毈卵黃白,混雜煮作之,亦極相似,惟不拾芥爾。又煮白合銀,口含須臾,色如金。雞子不可合葫、蒜及李子食之。烏雞肉,不可合犬肝、腎食之。小兒食雞肉,好生蛔蟲。又雞不可合芥葉蒸食之。朝鮮乃在玄兔樂浪,不應總是雞所出。
今云白蠹,不知是何物,恐此別一種爾。(《新修》二二五頁,《大觀》卷十九,《政和》三九七頁)
白話文:
雞這種例子還有很多,比如傳說中的雞蛋製成的琥珀,是用蛋黃和蛋清混合煮成的,看起來非常相似,只是沒有真正的琥珀那樣能拾起細小的東西。此外,將銀放在嘴裡含一會兒,顏色就會變成像金子一樣。雞蛋不能和葫蘆、大蒜和李子一起食用。烏雞肉不能和狗肝、狗腎一起食用。小孩吃雞肉容易生蛔蟲。此外,雞肉不能和芥菜一起蒸食。朝鮮位於玄菟郡和樂浪郡,不應該所有的雞都是朝鮮產的。
現在所稱的「白蠹」,不知是什麼東西。恐怕是另外一種東西吧。(《新修本草》卷二二五,《大觀本草》卷十九,《政和本草》卷三九七)