《本草經集注》~ 蟲獸三品 (5)
蟲獸三品 (5)
1. 阿膠
味甘,平、微溫,無毒。主治心腹內崩,勞極洒洒如瘧狀,腰腹痛,四肢痠疼,女子下血,安胎。丈夫少腹痛,虛勞羸瘦,陰氣不足,腳痠不能久立,養肝氣。久服輕身,益氣。一名傅致膠。生東平郡,煮牛皮作之。(出東阿。惡大黃,得火良。)
出東阿,故曰阿膠。今都下能作之,用皮亦有老少,膠則有清濁。凡三種:清薄者,書畫用;厚而清者,名為盆覆膠,作藥用之,用之皆火炙,丸散須極燥,入湯微炙爾;濁黑者,可膠物用,不入藥也。用一片鹿角即成膠,不爾不成也。(《新修》一九三頁,《大觀》卷十六,《政和》三七二頁)
白話文:
阿膠,味道甘甜,性質平和,稍微溫熱,沒有毒性。主要治療心腹內出血,過度勞累引起的身體發冷像瘧疾的症狀,腰腹疼痛,四肢痠痛,婦女下體出血,以及安胎。也能治療男子小腹疼痛,虛勞瘦弱,陰氣不足,腳痠不能久站,以及滋養肝氣。長期服用可以使身體輕盈,增強精力。它又名傅致膠。產於東平郡,是用牛皮熬煮製成。(產自東阿,忌諱大黃,經過火烤後品質更好。)
由於產自東阿,所以稱為阿膠。現在京城也能製作阿膠,但使用的牛皮有老有嫩,因此膠的品質也有清澈與混濁的區別。大致可分為三種:清澈稀薄的,用於書畫;濃稠且清澈的,稱為盆覆膠,用於藥材,使用時都需要用火烤過,做成藥丸或散劑必須非常乾燥,放入湯藥中只需稍微烤一下;混濁黑色的,可以用來黏合東西,不入藥。製作阿膠時,必須加入一片鹿角才能成功,否則無法製成。(出自《新修本草》第一九三頁,《大觀本草》卷十六,《政和本草》三七二頁)
2. 白鵝膏
主治耳猝聾,以灌之。毛:主射工、水毒。肉:平,利五臟。
東川多溪毒,養鵝以闢之,毛羽亦佳,中射工毒者,飲血又以塗身。鵝未必食射工,特以威相制爾,乃言鵝不食生蟲,今鵝子亦啖蚯蚓輩。(《新修》二二九頁,《大觀》卷十九,《政和》三九九頁)
白話文:
白鵝膏
主要治療突然發生的耳聾,用鵝膏滴入耳中。鵝毛:可以治療射工(一種水蟲)的毒和水毒。鵝肉:性平,對五臟有益。
東川一帶有很多溪水有毒,所以飼養鵝來避開毒害,鵝的毛羽也長得很好。如果有人中了射工的毒,可以喝鵝血,並將鵝血塗抹在身上。鵝未必會吃射工,只是靠著鵝的威勢來壓制射工而已。有人說鵝不吃活蟲,但現在的小鵝也會吃蚯蚓之類的蟲子。
3. 雁肪
味甘,平,無毒。主治風擊,拘急,偏枯,氣不通利。久服長毛髮鬚眉,益氣,不飢,輕身,耐老。一名鶩肪。生江南池澤。取無時。
詩云:大曰鴻,小曰雁。今雁類亦有大小,皆同一形又別有野鵝大於雁,猶似家倉鵝,謂之駕鵝。雁肪自不多食,其肉應亦好。鶩作木音,云是野鴨。今此一名鶩肪,則雁、鶩皆相類爾。此後又有鴨事別注在後。夫雁乃住江湖,而夏應產伏皆往北,恐雁門北人不食此鳥故也,中原亦重之爾。
雖採無時,以冬月為好。(《新修》二三○頁,《大觀》卷十九,《政和》四○○頁)
白話文:
雁脂肪,味道甘甜,性質平和,沒有毒性。主要治療因風邪侵襲導致的抽搐、肢體拘攣、半身不遂,以及氣血不暢等症狀。長期服用可以使毛髮、鬍鬚、眉毛生長茂盛,增強體力,不易感到飢餓,使身體輕盈,延緩衰老。雁脂肪又名鶩脂肪。產於江南一帶的池塘沼澤中。採集時間沒有限制。
古詩說:「大的叫鴻,小的叫雁。」現在的雁也有大小之分,但形狀都一樣。另外還有一種野鵝比雁大,像家裡養的倉鵝,稱作駕鵝。雁的脂肪本來就不多,它的肉應該也很好吃。鶩這個字讀作木音,指的是野鴨。現在這裡說它又名鶩脂肪,說明雁和鶩是相似的。之後還有關於鴨子的內容,會另外說明。雁生活在江河湖泊,夏天應該到北方去繁殖,可能是因為雁門關以北的人不吃這種鳥的緣故,中原地區也很重視牠。
雖然採集時間沒有限制,但以冬季採集的品質最好。(出自《新修本草》第230頁、《大觀本草》第十九卷、《政和本草》第400頁)
4. 丹雄雞
味甘,微溫、微寒,無毒。主治女人崩中漏下。赤白沃,補虛,溫中,止血。不傷之瘡,通神,殺毒,闢不祥。頭:主殺鬼,東門上者彌良。白雄雞肉:味酸,微溫,主下氣,治狂邪,安五臟,傷中,消渴。烏雄雞肉:微溫。主補中,止痛。膽:微寒,主治目不明,肌瘡。心:主治五邪。
血:主踒折,骨痛及痿痹。肪:主治耳聾。雞腸:平,主治遺尿,小便數不禁。肝及左翅毛:主起陰。冠血:主治乳難。䏶胵里黃皮:微寒,主治泄痢,小便利,遺溺,除熱,止煩。屎白:微寒。主消渴,傷寒,寒熱,破石淋及轉筋,利小便,止遺溺,滅瘢痕。黑雌雞:主治風寒濕痹,五緩六急,安胎。
其血:無毒,平。主治中惡腹痛,及踒折骨痛,乳難。翮羽:主下血閉。黃雌雞:味酸、甘,平。主治傷中,消渴,小便數不禁,腸澼泄痢,補益五臟,續絕傷,治虛勞,益氣力。肋骨:主治小兒羸瘦,食不生肌。雞子:主除熱火瘡,治癇痓,可作虎魄神物。卵白:微寒,治目熱赤痛,除心下伏熱,止煩滿,咳逆,小兒下泄,婦人產難,胞衣不出。
醯漬之一宿,治黃疸,破大煩熱。卵中白皮:主久咳結氣,得麻黃、紫菀和服之立已。雞白蠹:能肥脂。生朝鮮平澤。
雞此例又甚多,云雞子作虎魄者,用欲毈卵黃白,混雜煮作之,亦極相似,惟不拾芥爾。又煮白合銀,口含須臾,色如金。雞子不可合葫、蒜及李子食之。烏雞肉,不可合犬肝、腎食之。小兒食雞肉,好生蛔蟲。又雞不可合芥葉蒸食之。朝鮮乃在玄兔樂浪,不應總是雞所出。
今云白蠹,不知是何物,恐此別一種爾。(《新修》二二五頁,《大觀》卷十九,《政和》三九七頁)
白話文:
[丹雄雞]
味道甘甜,性微溫、微寒,沒有毒性。主要治療婦女的崩漏下血、赤白帶下,能補虛、溫中、止血。對於沒有傷口的瘡,能使精神暢通,殺滅毒素,驅除不祥。雞頭:主要用於殺鬼,從東門上取的雞頭效果最好。白雄雞肉:味道酸,性微溫,主要用於降氣,治療癲狂邪病,安和五臟,治療損傷,消渴病。烏雄雞肉:性微溫,主要用於補中、止痛。雞膽:性微寒,主要治療視力模糊,肌肉瘡腫。雞心:主要治療五種邪病。
雞血:主要治療跌打損傷、骨痛以及痿痹(肢體麻木無力)。雞油:主要治療耳聾。雞腸:性平,主要治療遺尿、小便頻數難以控制。雞肝及左翅的毛:主要用於治療陰莖勃起障礙。雞冠血:主要治療難產。雞肫(雞胃)內黃色的皮:性微寒,主要治療泄瀉痢疾、小便不利、遺尿,能除熱、止煩躁。雞屎白:性微寒,主要治療消渴病、傷寒、寒熱症,能破除石淋病及轉筋,利小便,止遺尿,消除疤痕。黑雌雞:主要治療風寒濕痹,五緩六急(身體各部位的拘攣或弛緩),有安胎的作用。
它的血:沒有毒性,性平。主要治療中邪引起的腹痛,以及跌打損傷、骨痛、難產。雞翅膀的羽毛:主要用於治療閉經。黃雌雞:味道酸、甘,性平。主要治療損傷,消渴病,小便頻數難以控制,腸鳴腹瀉,能補益五臟,續接斷裂損傷,治療虛勞,增強氣力。雞肋骨:主要治療小兒瘦弱、食慾不佳、肌肉不長。雞蛋:主要用於除熱、治療火瘡,治療癲癇,可以製作成琥珀狀的神物。蛋白:性微寒,治療眼睛發熱紅腫疼痛,能消除心下伏熱,止煩躁、咳嗽、嘔吐,治療小兒腹瀉,婦女難產、胎盤滯留。
用醋浸泡一晚,可以治療黃疸病、破除大熱。雞蛋殼內白色的薄膜:主要治療久咳氣結,與麻黃、紫菀一起服用可以立即治好。雞白蟲:能使人發胖。產於朝鮮平澤。
關於雞的記載很多,說雞蛋可以做成琥珀,是用未孵化的雞蛋的蛋黃和蛋白混合煮製而成,非常相似,只是不能吸附芥末而已。又把銀煮白,含在嘴裡片刻,顏色就會變成金色。雞蛋不可以和葫蘆、蒜以及李子一起食用。烏雞肉,不可以和狗肝、狗腎一起食用。小孩子吃雞肉,容易生蛔蟲。雞肉不可以和芥菜葉一起蒸煮食用。朝鮮在玄兔樂浪,不應該總是產雞的地方。
現在說的雞白蟲,不知道是什麼東西,可能是另一種蟲子吧。(出自《新修》二二五頁,《大觀》卷十九,《政和》三九七頁)