陶弘景

《本草經集注》~ 蟲獸三品 (4)

回本書目錄

蟲獸三品 (4)

1. 蜜蠟

味甘,微溫,無毒。主治下痢膿血,補中,續絕傷,金瘡,益氣,不飢,耐老。白蠟,治久泄澼,後重,見白膿,補絕傷,利小兒。久服輕身,不飢。生武都山谷。生於蜜房木石間。惡芫花、齊蛤。

此蜜蠟爾,生於蜜中,故謂蜜蠟。蜂皆先以此為蜜蹠,煎蜜亦得之。初時極香軟,人更煮煉,或加少醋酒,便黃赤,以作燭色為好。今藥家皆應用白蠟,但取削之,於夏月日曝百日許自然白;卒用之,亦可烊納水中十餘過亦白。世方惟以合治下丸,而《仙經》斷谷最為要用,今人但嚼食方寸者,亦一日不飢也。(《大觀》卷二十,《政和》四一二頁)

白話文:

蜜蠟的味道是甘甜的,性微溫,沒有毒性。主要治療腹瀉膿血,能夠補養脾胃,接續斷裂的傷口,治療刀傷,增補氣力,使人不感到飢餓,延緩衰老。

白蠟,可以治療長期的腹瀉,排泄物帶有黏液,裡急後重,以及排出白色膿液的症狀,能夠修補斷裂的傷口,對小孩有益。長期服用可以使身體輕盈,不感到飢餓。它生長在武都山谷中,生於蜂巢內的木頭或石頭之間。忌與芫花、齊蛤同用。

這種蜜蠟,是因為生在蜂蜜之中,所以叫做蜜蠟。蜜蜂都是先用它來做為蜜的基底,煎熬蜂蜜也能得到它。剛開始的時候非常香軟,人們再經過熬煮提煉,或加入少許醋或酒,就會變成黃紅色,用來製作蠟燭的顏色最好。現在藥材行家都使用白蠟,只要把它削下來,在夏天曝曬一百天左右就會自然變白;如果急用,也可以把它融化在水中十幾次也會變白。世俗的藥方只用它來製作治療腹瀉的藥丸,而《仙經》將它視為斷絕飲食時最重要的藥材,現在有人只是咀嚼一小塊,也能夠一天不感到飢餓。(出自《大觀》卷二十,《政和》四一二頁)

2. 蜂子

味甘,平、微寒,無毒。主治風頭,除蠱毒,補虛羸,傷中。治心腹痛,大人小兒腹中五蟲口吐出者,面目黃。久服令人光澤,好顏色,不老。輕身益氣。大黃蜂子:主治心腹脹滿痛,乾嘔,輕身益氣。土蜂子:主治癰腫,嗌痛。一名蜚零。生武都山谷。(畏黃芩、芍藥、牡蠣。)

前直云蜂子,即應是蜜蜂子也,取其未成頭足時炒食之;又酒漬以敷面,令面悅白。黃蜂則人家屋上者及𤬈𤬏蜂也。(《大觀》卷二十,《政和》四一一頁)

白話文:

蜂子的味道甘甜,性質平和,稍微帶點寒性,沒有毒性。主要可以治療頭部因風邪引起的疾病,解除蠱毒,補養身體虛弱消瘦,以及治療因外傷或飲食不當造成的脾胃損傷。還能治療心腹疼痛,以及大小孩因腹中寄生蟲而導致口吐蟲體、臉色發黃的狀況。長期服用可以使人皮膚光滑有光澤,氣色好,延緩衰老,使身體輕盈,增強體力。

大黃蜂的幼蟲,主要治療心腹脹滿疼痛、乾嘔,也能使身體輕盈,增強體力。

土蜂的幼蟲,主要治療癰腫、咽喉腫痛,又名蜚零。生長在武都山谷。(忌與黃芩、芍藥、牡蠣一起服用。)

前面直接說的蜂子,應該是指蜜蜂的幼蟲,取其還未長出頭足的時候炒熟食用;也可以用酒浸泡後塗在臉上,使臉色變得白皙。黃蜂指的是人們房屋上的黃蜂以及黑色的胡蜂。

3. 白膠

味甘,平、溫,無毒。主治傷中,勞絕,腰痛,羸瘦,補中益氣,婦人血閉無子。止痛,安胎。治吐血,下血,崩中不止,四肢痠疼,多汗,淋露,折跌傷損。久服輕身,延年。一名鹿角膠。生雲中,煮鹿角作之。(得火良,畏大黃。)

今人少復煮作,惟合角弓,猶言用此膠爾。方藥用亦稀,道家時又須之。作白膠法,先以米⿰氵畨汁,漬七日令軟,然後煮煎之,如作阿膠法爾。又一法即細銼角,與一片干牛皮,角即消爛矣,不爾相厭,百年無一熟也。(《新修》一九二頁,《大觀》卷十六,《政和》三七一頁)

白話文:

白膠的味道甘甜,性平或偏溫和,沒有毒性。主要功效是治療內傷、勞累過度導致的虛弱、腰痛、身體消瘦,可以補養中氣、增強體力,治療婦女閉經不孕。它還可以止痛、安胎。能治療吐血、便血、婦女崩漏不止、四肢痠痛、多汗、淋漓不盡的小便、跌打損傷。長期服用可以使身體輕盈、延年益壽。白膠又名鹿角膠。產於雲中地區,是用鹿角熬製而成的。(用火熬製效果更好,但忌與大黃同用。)

現在很少有人再熬製白膠了,大多只用來粘合弓箭,但仍然是使用這種膠。藥方中也很少用到它,只有道家偶爾還需要使用。製作白膠的方法是,先用米漿浸泡鹿角七天使其軟化,然後再熬煮,方法類似製作阿膠。另一種方法是將鹿角細細切碎,與一塊乾燥的牛皮一同熬煮,鹿角就會融化成膠,否則很難熬煮成功,即使煮一百年也難以熬好。